Menu
G4358 προσορμίζω (prosormízō)
Greek
Verb
‹ G4357 Greek Dictionary G4359 ›

Quick Definition

I anchorataplace

Strong's Definition

to moor to, i.e. (by implication) land at

Derivation: from G4314 (πρός) and a derivative of the same as G3730 (ὁρμή) (meaning to tie (anchor) or lull);

KJV Usage: draw to the shore

Thayer's Greek Lexicon

προσορμίζω: 1 aorist passive 3 person plural προσωρμίσθησαν; (ὅρμος a roadstead, anchorage); to bring a ship to moorings (Lucian, am. 11); especially so in the middle, properly, to take one's station near the shore; to moor, come to anchor (Herodotus, Demosthenes, Plutarch, others); the 1 aorist passive is used in the same sense (Arrian exp. Alex. 6, 4 and 20; Aelian v. h. 8, 5; Dio Cassius, 41, 48; 64, 1), Mar_6:53.

Mounce Concise Greek Dictionary

προσορμίζω prosormizō 1x to bring a ship to its station or to land; mid. to come to the land, Mar_6:53

Abbott-Smith Greek Lexicon

* προσ -ορμίζω ( < ὅρμος , an anchorage ), to bring a ship to anchor at ; usually in mid ., to come to anchor near , and so pass . in late writers ( Ael ., Dio Cass .): Mar_6:53 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

προσορμίζω [page 550] bring to anchor ( Mar_6:53 ) : cf. the similar use of προσορμέω in P Leid U ii. 7 (B.C. 343) (= I. p. 123, UPZ i. p. 370), where Nektonabos dreams in the Serapeum that he saw a papyrus boat (πλοῖον παπύρινον ) προσορμῆσαι εἰς Μέμφιν , and P Goodsp Cairo 11 .4 (iv/A.D.) ἐνεβάλου̣ εἰς τὸ προσορμοῦν πλοῖον . . ξέστα [ς ] ἰταλικ (οὺς ) ἑκατὸν τέσσαρας μόνους .

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

προσ-ορμίζω (ὅρμος, an anchorage), to bring a ship to anchor at; usually in mid., to come to anchor near, and so pass. in late writers (Ael., Dio Cass.): Mrk.6:53.† (AS)

Bible Occurrences (1)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate