Menu
G4256 προαιτιάομαι (proaitiáomai)
Greek
Verb
‹ G4255 Greek Dictionary G4257 ›

Quick Definition

I make a prior accusation

Strong's Definition

to accuse already, i.e. previously charge

Derivation: from G4253 (πρό) and a derivative of G156 (αἰτία);

KJV Usage: prove before

Thayer's Greek Lexicon

[αἴτιάομαι, : to accuse, bring a charge against; ἠτιασάμεθα is a various reading in Rom_3:9 for the προῃτιασάμεθα of the printed texts. (Pro_19:3; Sir_29:5; frequent in secular writings) Synonym: see κατηγορέω.] STRONGS NT 4256: προαιτιάομαιπροαιτιάομαι, προαιτωμαι: 1 aorist 1 person plural προῃτιασάμεθα; to bring a charge against previously (i. e. in what has previously been said): τινα followed by an infinitive indicating the charge, Rom_3:9; where the prefix προ( makes reference to Rom_1:18-31; Rom_2:1-5; Rom_2:17-29. Not found elsewhere.

Mounce Concise Greek Dictionary

προαιτιάομαι proaitiaomai 1x pr. to charge beforehand; to convince beforehand, Rom_3:9 , since the charges in the case in question were drawn from Scripture.

Abbott-Smith Greek Lexicon

*προ -αιτιάομαι , -ῶμαι , to accuse or charge beforehand: Rom_3:9 (not elsewhere) .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

προαιτιάομαι [page 537] I make a prior accusation, has not as yet been found elsewhere than in Rom_3:9 (see s.v. αἰτιάομαι ); but for προαιτία Herwerden ( Lex. s.v. ) now cites Damascius in Bekkeri Anecdota 1413.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

προαιτιάομαι Dep. "to accuse beforehand", τινα εἶναι NTest.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

προ-αιτιάομαι, -ῶμαι to accuse or charge beforehand: Rom.3:9 (not elsewhere) .† (AS)

Bible Occurrences (1)

3:9

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate