Menu
G4228 πούς (poús)
Greek
Noun, Masculine
‹ G4227 Greek Dictionary G4229 ›

Quick Definition

the foot

Strong's Definition

a "foot" (figuratively or literally)

Derivation: a primary word;

KJV Usage: foot(-stool)

Thayer's Greek Lexicon

πούς (not πούς, see Lob. ad Phryn., p. 765; Göttling, Accentl., p. 244; (Chandler, Greek Accentuation, § 566); Winers Grammar, § 6, 1 d.; Lipsius, Gram. Untersuch., p. 48), ποδός, ὁ (allied with πέδον, πέζα, Latinpes, etc.; Curtius, § 291; Vanicek, p. 473), dative plural ποσίν, from Homer down, Hebrew ψΖβΖμ; a foot, both of men and of beasts: Mat_4:6; Mat_7:6; Mat_22:13; Mar_9:45; Luk_1:79; Joh_11:44; Act_7:5; 1Co_12:15; Rev_10:2, and often. From the oriental practice of placing the foot upon the vanquished (Jos_10:24), come the follow expressions: ὑπό τούς πόδας συντρίβειν ((which see) τινα, Rom_16:20; ὑποτάσσειν τινα, 1Co_15:27; Eph_1:22; Heb_2:8; τιθέναι, 1Co_15:25; τιθέναι τινα ὑποκάτω τῶν ποδῶν, Mat_22:44 L T Tr WH; ὑποπόδιον τῶν ποδῶν, Mat_22:44 R G; Mar_12:36 (here WH ὑποκάτω τῶν ποδῶν); Luk_20:43; Act_2:35; Heb_1:13; Heb_10:13; disciples listening to their teacher's instruction are said παρά (or πρός) τούς πόδας τίνος καθῆσθαι or παρακαθισαι, Luk_10:39; Act_22:3, cf. Luk_8:35; to lay a thing παρά (or πρός) τούς πόδας τίνος is used of those who consign it to his power and care, Mat_15:30; Act_4:35; Act_4:37; Act_5:2; Act_7:58. In saluting, paying homage, supplicating, etc., persons are said πρός τούς πόδας τίνος πίπτειν or προσπίπτειν: Mar_5:22; Mar_7:25; Luk_8:41; Luk_17:16 παρά); Rev_1:17; εἰς τούς πόδας τίνος, Mat_18:29 (Rec.); Joh_11:32 (here T Tr WH πρός); πίπτειν ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν τίνος, Rev_19:10; προσκυνεῖν ἔμπροσθεν (or ἐνώπιον) τῶν ποδῶν τίνος, Rev_3:9; Rev_22:8; πεσών ἐπί τούς πόδας, Act_10:25. By a poetic usage that member of the body which is the chief organ or instrument in any given action is put for the man himself (see γλῶσσα, 1); thus οἱ πόδες τίνος is used for the man in motion: Luk_1:79 (Psalm 118:101 (); Act_5:9; Rom_3:15; Rom_10:15; Heb_12:13.

Mounce Concise Greek Dictionary

πούς pous 93x the foot, Mat_4:6 ; Mat_5:35 ; Mat_7:6 ; Mat_22:44 ; Mat_28:9 ; Luk_1:79 ; Act_5:9 ; Rom_3:15 feet; foot.

Abbott-Smith Greek Lexicon

πούς , ποδός , ὁ , [in LXX chiefly for H7272 ;] a foot , both of men and beasts: Mat_4:6 ( LXX ), Mar_9:45 , Luk_1:79 , Joh_11:44 , Act_7:5 , al. ; ὑπο τοὺς Papyri, Rom_16:20 , 1Co_15:25 ; 1Co_15:27 Eph_1:22 , Heb_2:8 ; ὑποκάτω τῶν Papyri, Mat_22:44 ( LXX ); πρὸς (παρὰ ) τοὺς Papyri, Mar_5:22 , Luk_8:41 , al. ; fig ., Mat_15:30 , Luk_10:39 , Act_5:2 , al. ; ἔμπροσθεν τῶν Papyri, Rev_3:9 ; Rev_19:10 , al. ; ἐπὶ τοὺς Papyri, Act_10:25 . By meton ., of a person in motion ( Psa_119:101 ): Luk_1:79 , Act_5:9 , Rom_3:15 ; Rom_10:15 , Heb_12:13 .

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ποῦς [page 531] P Ryl II. 157 .21 (A.D. 135) εἰ χρεία γείνοιτο [ποτίσαι ἐ ]ν̣ ἀναβάσει ἀπὸ ποδὸς τὴν αὐτὴν νοτίνην μερίδα , if need arises at the inundation to water the same southern portion with the foot (Edd.), a passage which recalls Deu_11:10 : similarly P Flor III. 369 .7 (A.D. 139(149)) μέχρι τ [οῦ ἐ ]σομένου ἀπὸ ποδὸς ποτισ [μ ]οῦ . With Rev_3:9 cf. PSI IV. 298 .20 (iv/A.D.) ἠπείχθη [ν π ]ροσφυγεῖν τοῖς πο [σίν σου , δέσποτα , ἀξιῶν . . . In P Iand 18 .8 (vi/vii A.D.) γράφω σοι κατὰ πόδα του̣των , the phrase = brevissimo post (Ed.), or on the back of this, immediately after this. Thackeray renders Atisteas 135 παρὰ πόδας ἔχοντες τὴν ἀναισθησίαν , although their senselessness is obvious. Commenting on Rev_10:1 ( ICC ad l. ) Charles points out that οἱ πόδες should be rendered the legs, and supports this meaning by the secondary meaning of the Heb. ψΘπΘμ = leg (see BDB Lex. s.v. ), and by the fact that in Palestinian Aramaic the word is used for the thigh of an animal. He adds it is possible that this secondary meaning of ποῦς (when used as a rendering of the Hebrew) was not unexampled at the time. In these circumstances it is interesting to note that in the papyri there are instances of ποῦς , which imply leg rather than foot, e.g. P Giss I. 43 .14 (A.D. 118 119) οὐλ (ὴ ) κν̣ήμ (ηι ) ποδ (ὸς ) ἀριστερο̣υ̣̑ , a wound on the calf of the left leg, P Flor 1. 42 .9 (A.D. 183) οὐλὴ μηρω̣̑ [πο ]δὸς δεξιοῦ , a wound on the thigh (or legbone) of the right leg, and P Lips I. 12 .3 (iii/iv A.D.) οὐλὴ ἀντικνημίῳ δεξιοῦ ποδός .

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

πούς "a foot", Lat. pes, pedis, Hom. , etc.; in pl., also, a bird's "talons", Od. ; "the arms" of a polypus, Hes. ; ξύλινος π., of an artificial foot, Hdt. : phrases in respect to the footrace, περιγιγνόμεθ᾽ ἄλλων πόδεσσιν, to be better than others in running, Od. ; ποσὶν ἐρίζειν to race "on foot", Il. ; ποσὶ νικᾶν, ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο Hom. :—the dat. ποσί is added to all kinds of Verbs denoting motion, ποσὶ βῆναι, δραμεῖν, ὀρχεῖσθαι, etc.; for πόδα βαίνειν, v. βαίνω A. II. 3:—metaph., νόστιμον ναῦς ἐκίνησεν πόδα started on its homeward way, Eur. as a mark of close proximity, πρόσθεν ποδός or ποδῶν, προπάροιθε ποδῶν just before one, Hom. ; πὰρ ποδί "close at hand", Pind. ; but, παρά or πὰρ ποδός "off-hand, at once", Theogn. :—so, παρὰ πόδα "in a moment", Soph. ; παρὰ πόδας Plut. :— ἐν ποσί, like ἐμποδών, "close at hand", Hdt. , attic; τὰ πρὸς ποσί Soph. :—these phrases are opp. to ἐκ ποδῶν, out of "the way, far off", Hdt. (cf. ἐκποδών). to denote close pursuit, κατὰ πόδας "on the track", Lat. e vestigio, id=Hdt. , attic; c. gen. pers., κατὰ πόδας τινος ἔρχεσθαι, ἰέναι to come close "at his heels", Hdt. various phrases: ἐπὶ πόδα "backwards, facing the enemy", ἐπὶ π. ἀναχωρεῖν, ἀνάγειν, ἀναχάζεσθαι to retire "leisurely", Lat. pedetentim, Xen. περὶ πόδα, properly of a shoe, "round the foot", i. e. "fitting exactly", Theophr. , Luc. ὡς ποδῶν ἔχει as he is off "for feet", i. e. as quick as he can, Hdt. ἔξω τινὸς πόδα ἔχειν to have "one's foot" out of a thing, i. e. be clear of it, ἔξω κομίζου πηλοῦ πόδα Aesch. ; πημάτων ἔξω πόδα ἔχειν id=Aesch. :—opp. to εἰς ἄντλον ἐμβῆσαι πόδα, Eur. to denote energetic action, ἀμφοῖν ποδοῖν, Ar. ; βοηθεῖν ποδὶ καὶ χειρὶ καὶ πάσῃ δυνάμει Aeschin. ; for ὀρθῷ ποδί, v. ὀρθός II. πούς τινος, periphr. for a person, σὺν πατρὸς μολὼν ποδί, i. e. σὺν πατρί, Eur. ; παρθένου δέχου πόδα id=Eur. :—also, ἐξ ἑνὸς ποδός, i. e. μόνος ὤν, Soph. ; οἱ ἀφ᾽ ἡσύχου π., i. e. οἱ ἡσύχως ζῶντες, Eur. metaph. of things, "the foot or lowest part", esp. "the foot of a hill", Lat. pes montis, Il. , etc. in a ship, πόδες are "the lower corners of the sail or the ropes fastened thereto, the sheets", Od. ; χαλᾶν πόδα to slack away or ease off "the sheet", Eur. ; τοῦ ποδὸς παριέναι to let go hold "of it", Ar. ; ἐκπετάσαι πόδα (with reference to the sail), Eur. : —opp. to τείνειν πόδα, to haul "it" tight, Soph. ; ναῦς ἐνταθεῖσα ποδί a ship with her "sheet" close hauled, Eur. "a foot", as a measure of length, 4 palms (παλασταί) or 6 fingers, about 1/8 of an inch longer than our foot, Hdt. , etc. "a foot" in Prosody, Ar. , Plat.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

πούς, ποδός, ὁ [in LXX chiefly for רֶגֶל ;] a foot, both of men and beasts: Mat.4:6 (LXX), Mrk.9:45, Luk.1:79, Jhn.11:44, Act.7:5, al.; ὑπο τοὺς π., Rom.16:20, 1Co.15:25 15:27 Eph.1:22, Heb.2:8; ὑποκάτω τῶν π., Mat.22:44 (LXX); πρὸς (παρὰ) τοὺς π., Mrk.5:22, Luk.8:41, al.; figuratively, Mat.15:30, Luk.10:39, Act.5:2, al.; ἔμπροσθεν τῶν π., Rev.3:9 19:10, al.; ἐπὶ τοὺς π., Act.10:25. By meton., of a person in motion (Psa.119:101): Luk.1:79, Act.5:9, Rom.3:15 10:15, Heb.12:13 (AS)

Bible Occurrences (86)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate