Menu
G3930 παρέχω (paréchō)
Greek
Verb
‹ G3929 Greek Dictionary G3931 ›

Quick Definition

I offer, provide

Strong's Definition

to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion

Derivation: from G3844 (παρά) and G2192 (ἔχω);

KJV Usage: bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble

Thayer's Greek Lexicon

παρέχω; imperfect παρεῖχον, 3 person plural παρειχαν (Act_28:2 L T Tr WH; see ἔχω, at the beginning, and ἀπέρχομαι, at the beginning); future 3 person singular παρέξει (Luk_7:4 R G; see below); 2 aorist 3 person plural παρέσχον, participle παρασχών; middle (present παρέχομαι); imperfect παρειχομην; future 2 person singular παρέξῃ (Luk_7:4 L T Tr WH); from Homer down; Plautuspraehibeo i. e.praebeo (Latinprae from the Greek παραί (but see Curtius, §§ 346, 380 (cf. παρά IV. 1 at the end))); i. e. a. to reach forth, offer: τί τίνι, Luk_6:29. b. to show, afford, supply: τίνι ἡσυχίαν, Act_22:2; φιλανθρωπίαν, Act_28:2; πάντα, 1Ti_6:17. c. to be the author of, or to cause one to have; to give, bring, cause, one something either unfavorable: κόπους, Mat_26:10; Mar_14:6; Luk_11:7; Luk_18:5; Gal_6:17 (παρέχειν πόνον, Sir_29:4; ἀγῶνα, Isa_7:13; πράγματα, very often from Herodotus down; also ὄχλον, see Passow, under the word ὄχλος, 3; (Liddell and Scott, under the word, II.)); or favorable: ἐργασίαν, Act_16:16, and Lachmann in ; πίστιν (A. V. to give assurance), Act_17:31, on which phrase cf. Fischer, De vitiis lexic. N. T., pp. 37-39; equivalent to to occasion (ζητήσεις, see οἰκονομία), 1Ti_1:4. Middle, 1. to offer, show, or present oneself: with ἑαυτόν added (Winers Grammar, § 38, 6; (Buttmann, § 135, 6)), with an accusative of the predicate, τύπον, a pattern, Tit_2:7; παράδειγμα ... τοιονδε, ἑαυτόν παρείχετο, Xenophon, Cyril 8, 1, 39; (Josephus, contra Apion 2, 15, 4); in the act., Plutarch, puer. educ. c. 20 at the beginning. 2. to exhibit or offer on one's own part: τό δίκαιον τοῖς δούλοις, Col_4:1; to render or afford from one's own resources or by one's own power: τίνι τί, Luk_7:4 (where if we read, with Rec., παρέξει, it must be taken as the 3rd person singular of the future active (in opposed to Winer's Grammar, § 13, 2 a.), the elders being introduced as talking among themselves; but undoubtedly the reading παρέξῃ should be restored (see above at the beginning), and the elders are addressing Jesus; cf. Meyer at the passage; (and on the construction, cf. Buttmann, § 139, 32)). On the middle of this verb, cf. Krüger, § 52, 8, 2; Winers Grammar, § 38, 5 end; (Ellicott and Lightfoot on Col. as above).

Mounce Concise Greek Dictionary

παρέχω parechō 16x to hold beside; to hold out to, offer, present, Luk_6:29 ; to confer, render, Luk_7:4 ; Act_22:2 ; Act_28:2 ; Col_4:1 ; to afford, furnish, Act_16:16 ; Act_17:31 ; Act_19:24 ; 1Ti_6:17 ; to exhibit, Tit_2:7 ; to be the cause of, occasion, Mat_26:10 ; Mar_14:6 ; Luk_11:7 bother; provide.

Abbott-Smith Greek Lexicon

παρ -έχω , [in LXX : Psa_30:7 ( H5975 hi .), etc.;] I. Active voice., 1. to furnish, provide, supply; with ref. to incorporeal things, to afford, show, give, cause: c . acc , Act_22:2 , 1Ti_1:4 ; c . acc et dat ., Mat_26:10 , Mar_14:6 , Luk_11:7 ; Luk_18:5 , Act_16:16 ; Act_17:31 ; Act_28:2 , Gal_6:17 , 1Ti_6:17 . 2. to present, offer: c . acc et dat ., Luk_6:29 ; c . prop . reflex. et acc pred., to show or present oneself ( v. infr ., and cf. B1., § 55, 1). II. Middle voice., 1. to supply, furnish or display of one's own part: c . acc et dat ., Luk_7:4 , Act_19:24 , Col_4:1 . 2. In late writers, c . prop . reflex. et acc pred. ( = act. ut supr .), to show or present oneself ( Xen ., FlJ , al. ; cf. M , Pr., 248; Deiss., BS , 254) : Tit_2:7 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

παρέχω [page 493] This common verb appears both in the act. and mid. = provide, supply : (1) act. P Eleph 1 .4 (marriage-contract B.C. 311 0) (= Selections , p. 2) παρεχέτω δὲ Ἡρακλείδης Δημητρίαι ὅσα προσήκει γυναικὶ ἐλευθέραι πάντα , let Heraclides provide for Demetria all things that are fitting for a freeborn woman, P Amh II. 48 .9 (B.C. 106) παρεχέτω οἶνον μόνιμον , let him provide wine that will keep, BGU II. 531 ii. 20 (A.D. 70 80) ἐὰν δὲ ἀστοχήσῃς , [αἰω ]ν̣ίαν μοι λοίπην [π ]αρέχιν μέλλις , if you forget me, you will cause me endless grief, P Oxy VI. 937 .24 (iii/A.D.) εἴ τινος χρῄζει ὁ Ἀντινοεὺς παρασχήσεις (for fut. cf. Proleg . p. 176 f.) αὐτῷ , if the man from Antinoφpolis wants anything provide him with it (Edd), P Gen I. 75 .14 (iii/iv A.D.) τόπον δὲ αὐτοῖς παράσχες ποῦ μίνωσιν , and the Christian P Oxy XIV. 1682 .6 (iv/A.D.) ἡ μὲν τοῦ θεοῦ πρόνοια παρέξει τὸ μετὰ ὁλοκληρίας σε τὰ οἰκεῖα άπολαβεῖν , may the divine providence grant that you may be restored in security to your home (Edd.). For the phrase κόπους παρέχειν τινί , as in Mat_26:10 al. , see s.v. κόπος and add BGU III. 815 .7 (ii/A.D.) ὁ προ [κου ]ράτορ μου κόπους [τινὰ ]ς πα [ρ ]έχῃ περὶ τῆς [δο ]χῆς , and more particularly for Gal_6:17 the Leiden papyrus cited s.v. βαστάζω . (2) mid. P Hal I. 8 .4 (B.C. 232) τὰς χρείας παρέχεσθαι , P Lond 1166 .14 (A.D. 42) (= III. p. 105) χωρὶς τοῦ παρασχέσθαι τοὺς ὁμολοῦντας ( l. ὁμολογοῦντας ) τὴν καῦσιν καθὼς προκεῖται ἔτι , with reference to the heating of a gymnasium, P Oxy II. 275 .26 (A.D. 66) (= Selections , p. 57) where it is provided that a father at the expiry of a contract of apprenticeship παρέξεται , shall produce, his son to make good any days on which he may have played truant (ἀτακτήσῃ ), ib. 286 .9 (A.D. 82) παρέξεσθαι ἐμέ τε καὶ τὴν μητέρα μου Θαῆσιν ἀπαρενοχλήτους καὶ ἀνεισπράκτους κατὰ πάντα τρόπον , would guarantee me and my mother against any trouble or liability whatsoever (Edd.), BGU III. 846 .11 (ii/A.D.) (= Selections , p. 94) οἶδα τ̣ι̣ [ποτ᾽ αἰμαυτῷ παρέσχημαι , I know what I have brought upon myself. This prepares us for the further meaning show or present oneself, as in Tit_2:7 : e.g. P Par 63 viii. 15 (B.C. 164) ἐμαυτὸν ἀμεμψιμοίρητον παρέσχημαι , P Oxy II. 281 .13 (A.D. 20 50) παντελῶς ὄντα ἀνέγκλητον ἐματὴν ἐν ἁπᾶσει παρειχόμην , I showed myself completely blameless in every respect, and the marriage contract CPR I. 27 .14 (A.D. 190) αὐτῆς δὲ τῆς Θαϊσαρίου ἄμεμπτον καὶ ἀκατηγόρη [τον ἑαυτὴν παρ ]εχομένην (= ς ) ἐν τῇ συμβιώσει . Similarly in the inscrr. Magn 86 .13 (ii/B.C.) πρό [θυμο ]ν ἑα [υτὸν πρὸς τ ]ὰ π [α ]ρα [καλούμ ]ενα παρέχεται , Priene 65 .6 ( c. B.C. 190) εὔνου [ν ἑαυτὸν καὶ [ἐ ]κτενῆ παρεχόμεν [ος διετέλει , and the exx. in Herwerden Lex. s.v. and Deissmann BS p. 254. The technical use of παρέχω , pay, is seen in P Petr I. 16 (2) .13 (B.C. 230) where, with reference to the repayment of a sum of money, the person liable comes under an agreement ἐὰν δὲ μὴ διαγράψω [καὶ ] μὴ παρασχῶμαι τὸ λοιπὸν ἐμφανὲς ἀποτείσω ἡμιόλιον , if the whole be not paid then I will pay 50 per cent. over and above the money (as fine) (Ed.). So frequently in ostraca receipts, e.g. Ostr 1012 .4 (end ii/A.D.) παρέσχες εἰς στρ (ατηγικὰς ) χρείας εἴλης Ἡρακλειανῆς ἀχύ (ρου ) . . . εἰς γ (όμον ) ᾱ : cf. Ostr . i. p. 107 f.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

παρέχω fut. παρέξω or παρασχήσω perf. παρέσχηκα aor2 παρέσχον epic inf. παρασχέμεν imperat. παράσχες poet. παρέσχεθον inf. παρασχεθεῖν Act. "to hold beside, hold in readiness, to furnish, provide, supply", Hom. , etc.:—absol., πᾶσι παρέξω "I will provide" for all, Od. "to afford, cause, grant, give", φιλότητα, εὐφροσύνην Hom. ; ὄχλον Hdt. ; χάριν, εὔνοιαν Soph. , etc. "to present or offer" for a purpose, c. inf., [ὄϊες] παρέχουσι γάλα θῆσθαι Od. ; π. τὸ σῶμα τύπτειν Ar. ; π. ἑαυτόν τινι ἐρωτᾶν Plat. :—hence, absol., "to submit oneself", ἰατροῖς παρέχουσι ἀποτέμνειν Xen. ; πάρεχε ἐκποδών "make yourself" scarce, Ar. with reflex. Pron. and a predicative, "to shew or exhibit" oneself so and so, π. ἑαυτὸν σοφιστήν Plat. ; εὐπειθῆ Xen. ; π. γῆν ἄσυλον "to offer" the country as an asylum, Eur. "to allow, grant", σιγὴν παρασχών Soph. ;—c. inf. "to allow" one to do a thing, id=Soph. impers., παρέχει τινί c. inf. (where ὁ καιρός may be supplied), "it is allowed, easy, in one's power" to do so and so, Hdt. , Eur. , etc.:—so neut. part. used absol., παρέχον "it being in one's power, since one can", Hdt. , Thuc. in attic "to produce" a person "on demand", Xen. , etc. Mid. παρέχομαι, fut. -έξομαι and -σχήσομαι: perf. pass. (in mid. sense) -έσχημαι:— "to supply of oneself or from one's own means", Hdt. , etc. "to furnish, produce", κροκοδείλους id=Hdt. "to display on one's own part, exhibit", προθυμίαν id=Hdt. , etc. in attic law, παρέχεσθαί τινα μάρτυρα "to bring forward" as a witness, Plat. "to produce as one's own", ἄρχοντα παρέχεσθαί τινα "to acknowledge as one's" general, Hdt. ; π. πόλιν, of an ambassador, "to represent" a city "in one's own person", Thuc. "to offer, promise", Hdt. , etc. "to make" so and so "for or towards oneself", παρασχέσθαι θεὸν εὐμενῆ Eur. in Arithmetic, "to make up, amount to", παρέχονται ἡμέρας διηκοσίας Hdt.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

παρ-έχω [in LXX: Psa.30:7 (עָמַד hi.), etc. ;] __I. Active voice., __1. to furnish, provide, supply; with ref. to incorporeal things, to afford, show, give, cause: with accusative, Act.22:2, 1Ti.1:4; with accusative and dative, Mat.26:10, Mrk.14:6, Luk.11:7 18:5, Act.16:16 17:31 28:2, Gal.6:17, 1Ti.6:17. __2. to present, offer: with accusative and dative, Luk.6:29; with prop. reflex. and accusative pred., to show or present oneself (see infr., and cf. B1., § 55, 1). __II. Middle voice., __1. to supply, furnish or display of one's own part: with accusative and dative, Luk.7:4, Act.19:24, Col.4:1. __2. In late writers, with prop. reflex. and accusative pred. (= act. ut supr.), to show or present oneself (Xen., FlJ, al.; cf. M, Pr., 248; Deiss., BS, 254) : Tit.2:7.† (AS)

Bible Occurrences (16)

4:1
2:7

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate