Menu
G3748 ὅστις (hóstis)
Greek
Relative pronoun
‹ G3747 Greek Dictionary G3749 ›

Quick Definition

whosoever, whichsoever, whatsoever

Strong's Definition

which some, i.e. any that; also (definite) which same

Derivation: from G3739 (ὅς) and G5100 (τὶς);

KJV Usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever)

Thayer's Greek Lexicon

ὅστις, ἥτις, ὁ, τί (separated by a hypodiastole (comma), to distinguish it from ὅτι; but L T Tr write ὁ τί, without a hypodiastole (cf. Tdf. Prolog., p. 111), leaving a little space between ὁ and τί; (WH ὅτι); cf. Winers Grammar, 46 (45f); (Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 118f; WH. Introductory § 411)), genitive ὁυτινος (but of the oblique cases only the accusative neuter ὁ, τί and the genitive ὅτου, in the phrase ἕως ὅτου, are found in the N. T.) (from Homer down), compound of ὅς and τίς, hence, properly, anyone who; i. e.: 1. whoever, everyone who: ὅστις simply, in the singular chiefly at the beginning of a sentence in general propositions, especially in Matt.; with an indicative present, Mat_13:12 (twice); Mar_8:34 (where L Tr WH εἰ τίς); Luk_14:27; neuter Mat_18:28 Rec.; with a future, Mat_5:39 (R G Tr marginal reading), ; , etc.; Jas_2:10 R G; plural οἵτινες, whosoever (all those who): with indicative present, Mar_4:20; Luk_8:15; Gal_5:4; with indicative aorist, Rev_1:7; Rev_2:24; Rev_20:4; πᾶς ὅστις, with indicative present Mat_7:24; with future Mat_10:32; ὅστις with subjunctive (where ἄν is lacking very rarely (cf. Winers Grammar, § 42, 3 (especially at the end); Buttmann, § 139, 31)) aorist (having the force of the future perfect in Latin), Mat_18:4 Rec.; Jas_2:10 L T Tr WH. ὅστις ἄν with subjunctive aorist (Latin future perfect), Mat_10:33 (R G T); ; with subjunctive present Gal_5:10 (ἐάν T Tr WH); neuter with subjunctive aorist, Luk_10:35; Joh_14:13 (Tr marginal reading WH marginal reading present subjunctive); (Tr marginal reading WH marginal reading present subjunctive); with subjunctive present, Joh_2:5; 1Co_16:2 (Tr WH ἐάν; WH marginal reading aorist subjunctive); ὁ ἐάν τί for ὁ, τί ἄν with subjunctive aorist Eph_6:8 (R G); πᾶν ὁ, τί ἄν or ἐάν with subjunctive present, Col_3:17; Col_3:23 (Rec.; cf. Buttmann, § 139, 19; Winer's Grammar, § 42, 3). 2. it refers to a single person or thing, but so that regard is had to a general notion or class to which this individual person or thing belongs, and thus it indicates quality: one who, such a one as, of such a nature that (cf. Kühner, § 554 Anm. 1, ii., p. 905; (Jelf, § 816, 5); Lücke on 1Jn_1:2, p. 210f): ἡγούμενος, ὅστις ποιμανεῖ, Mat_2:6; add, Mat_7:26; Mat_13:52; Mat_16:28; Mat_20:1; Mat_25:1; Mar_15:7; Luk_2:10; Luk_7:37; Luk_8:3; Joh_8:25; Joh_21:25 (Tdf. omits the verse); Act_11:28; Act_16:12; Act_24:1; Rom_11:4; 1Co_5:1; 1Co_7:13 (Tdf. εἰ τίς); Gal_4:24; Gal_4:26; Gal_5:19; Php_2:20; Col_2:23; 2Ti_1:5; Heb_2:3; Heb_8:5; Heb_10:11; Heb_12:5; Jas_4:14; 1Jn_1:2; Rev_1:12; Rev_9:4; Rev_17:12; ὁ ναός τοῦ Θεοῦ ἅγιος ἐστιν, οἵτινες ἐστε ὑμεῖς (where οἵτινες makes reference to ἅγιος) and such are ye, 1Co_3:17 (some refer it to ναός). 3. Akin to the last usage is thai whereby it serves to give a reason, such as equivalent to seeing that he, inasmuch as he: Rom_16:12 (here Lachmann brackets the clause); Eph_3:13; (Col_3:5); Heb_8:6; plural, Mat_7:15; Act_10:47; Act_17:11; Rom_1:25; Rom_1:32; Rom_2:15; Rom_6:2; Rom_9:4; Rom_16:7; 2Co_8:10; (Php_4:3 (where see Lightfoot)); 1Ti_1:4; Tit_1:11; 1Pe_2:11. 4. According to a later Greek usage it is put for the interrogative τίς in direct questions (cf. Lob. ad Phryn., p. 57; Lachmann, larger edition, vol. i., p. xliii; Buttmann, 253 (218); cf. Winer's Grammar, 167 (158)); thus in the N. T. the neuter ὁ, τί stands for τί equivalent to διά τί in Mar_2:16 T Tr WH (cf. 7 WH marginal reading); (Jer_2:36; 1Ch_17:6 for which in the parallel, 2Sa_7:7, ἵνα τί appears; Epistle of Barnabas 7, 9 [ET] ((where see Müller); cf. Tdf. Proleg., p. 125; Evang. Nicod. pars i. A. 14:3 p. 245 and note; cf. also Sophocles' Lexicon, under the word, 4)); many interpreters bring in Joh_8:25 here; but respecting it see ἀρχή, 1 b. 5. It differs scarcely at all from the simple relative ὅς (cf. Matthiae, p. 1073; Buttmann, § 127, 18; (Krüger, § 51, 8; Ellicott on Gal_4:24; cf. Jebb in Vincent and Dickson's Handbook. to Modern Greek, Appendix, § 24); but cf. C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum opuscc., p. 182f, who stoutly denies it): Luk_2:4; Luk_9:30; Act_17:10; Act_23:14; Act_28:18; Eph_1:23. 6. ἕως ὅτου, on which see ἕως, II. 1 b. β., p. 268b middle

Mounce Concise Greek Dictionary

G3748, G3755 ὅστις hostis 144x whoever, whatever; whosoever, whatsoever, Mat_5:39 ; Mat_5:41 ; Mat_13:12 ; Mat_18:4 ; its use in place of the simple relative is also required in various cases, which may be learned from the grammars; ἕως ὅτου , i.e. χρόνου , until, Luk_13:8 ; while, Mat_5:25

Abbott-Smith Greek Lexicon

ὅστις , ἥτις , ὅ τι (also written ὅ , τι and ὅτι ; v. LS , s.v. ; WH , 411; Tdf., Pr. , 111), in NT scarcely ever except in nom . ( M , Pr., 91), the only instance of the oblique cases being found in ἕως ὅτου ( see ἕως ), relative of indef. reference (related to simple ὅς as Lat. quisguis to qui), whoever, anyone who; (a) of an indef. person or thing: in general statements, Mat_5:39 ; Mat_5:41 ; Mat_13:12 , and freq ., Luk_14:27 , Gal_5:4 , al. ; in relative sentences, Mat_7:26 , Luk_15:7 , Php_3:7 , al. ; πᾶς ὅ ., c . indic ., Mat_7:24 ; Mat_10:32 ; ὅ . ἄν (ἐάν ), c . subjc ., Mat_12:50 ; Mat_13:12 , Joh_14:13 , 1Co_16:2 , Gal_5:10 al. ; (b) of a definite person or thing, indicating quality, "either generic, which, as other like things, or essential, which by its very nature" ( Hort on 1Pe_2:11 ), who is such as: Mat_2:6 ; Mat_7:26 , Luk_2:10 ; Luk_7:37 Joh_8:53 , Act_7:53 , Rom_6:2 , 1Co_3:17 , Gal_4:24 , Eph_1:23 , al. ; (c) where the relative sentence expresses a reason, consequence, etc. ( M , Pr., 92), seeing that he ( it, they ), and he ( it, they ): Luk_8:3 ; Luk_10:42 , Act_10:47 ; Act_11:28 , Php_4:3 , al. ; (d) as in Ionic and late Greek (El., § 50, 1; M , Pr., l.c .), differing but little from ὅς : Luk_2:4 ; Luk_9:30 , Act_17:10 , Rev_12:13 . ὅτου G3755 , see ὅστις .

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ὅστις [page 461] The classical distinction between ὅστις and ὅς which in the NT is maintained on the whole in Paul, but not in Luke (nor in the LXX, Thackeray Gr. i. p. 192), has worn very thin in the papyri. Thus with Mat_27:62 al. we may compare P Oxy I. 110 .4 (an invitation to dinner ii/A.D.) αὔριον , ἥτις ἐστιν ῑε̄ , ἀπὸ ὥρας θ̄ , to-morrow, which is the 15th, at nine o clock, P Fay 108 .7 ( c. A.D. 171) ἐχθὲς ἥτις ἦν ῑθ̄ τοῦ [ὄ ]ντος μηνὸς Θώθ , yesterday which was the 19th of the present month Thoth, and many similar exx. See also P Oxy I. 40 .6 (a doctor s claim for immunity from some form of public service ii/iii A.D.) ἰατρὸς ὑπάρχων τὴ [ν τέ ]χνην τούτους αὐτοὺς οἵτινές με εἰς λειτο [υ ]ρ [γ ]ίαν δεδωκασ i evqera,peusa, I am a doctor by profession and I have treated these very persons who have assigned me a public burden (Edd.). With the indefinite use of ὅστις = whosoever in Mat_5:39 cf. P Par 574 .1240 (iii/A.D.) (= Selections , p. 113) ἐξορκίζω σε δαῖμον , ὅστις ποτ᾽ οὖν εἶ , I adjure thee, O demon, whoever thou art, and similarly Wόnsch AF 4 .1 (iii/A.D.). For the neut. ὅ τι see P Tebt II. 411 .14 (ii/A.D.) παραγενόμενος γὰρ εἴσῃ ὅ τι ποτέ ἐστιν , for when you come you will know what it means ( Edd.); and note the curious combination in P Gen I. 54 .3 ff. (iv/A.D.) οἶδας τὴν προέρεσιν μου ὅ τι ὁποίαν προέρεσιν ἔχω καὶ οἶδας τὴν γνώμην μου ὅ τι γν [ώ ]μη ὁποία ἐστιν , and in BGU II. 601 .10 (ii/A.D.) γράψον μοι περὶ τῆς οἰκίας , ὅ τι τί ἔπραξας . Other exx. are P Eleph 1 .7 (B.C. 311 10) (= Selections , p. 3 amended), ἐπιδειξάτω δὲ Ἡρακλείδης ὅ τι ἂν ἐγκαλῆι Δημητρίαι , but let Heraclides state whatever charge he brings against Demetria, P Rev L xlv. 11 (B.C. 258) ὅ τι ἂ [ν ἡ ὠ ]νὴ διὰ τούτους καταβλάβηι διπλοῦν , twice the amount of the loss which they may have incurred on account of these (workmen) (Edd.), PSI IV. 415 .9 (iii/B.C.) καθ᾽ ὅ τι ἄν σου τυγχάνηι [χρ ]εία [ν ] ἔχων , ib VI. 623 .18 (iii/B.C.) σὺ καλῶς ποήσεις δοὺς τῆι παιδίσκηι ὅ τι ἄν σοι δόξηι , and P Tebt II. 383 .39 (A.D. 46) ὅ τι δ᾽ ἂν τῶν προγεγραμμένω [ν παρασυνγρα ]θῇ τις τῶν ὁμολογούντων , whichever of the aforesaid provisions any one may violate, Cf. PSI V. 533 .8 (iii/B.C.) λόφους τριχίνους ὅ τι βελτίστους γ̄ . On the whole ὅστις is comparatively rare in the papyri, and where found is geneially in the nom. as in the NT, rarely acc. as P Lond 77 .65 (end of vi/A.D.) (= I. 235, Chrest. II. p. 372 ) ἥντινα (διαθήκην ) πεποίημαί σοι εἰς ἀσφάλειαν Ἐξ ὅτου is found in P Lond 190 .14 (iii/A.D.?) (= II. p. 254), and ἕως ὅτου (NT quinquies ) in P Gen I. 56 .19 (A.D. 346) ἕως ὅτου ἀποδῶ τὸ χρέως . Reference may be made to an art. in JBL xlii. (1923), p. 150 ff. on The Relative Pronouns in Acts and Elsewhere, in which H. J. Cadbury comes to the conclusion that the indefinite relative is merely a synonymous substitute for the simpler form in many Κοινή writings including most New Testament writings. A good ex. of the interchange of ὅστις and ὅς is to be found in Diodor. xiv. 101. 1 ἥτις ἂν ὑπὸ τῶν Λευκανῶν λεηλατηθῇ ἧς δ᾽ ἂν πόλεως (cited by Radermacher Gr. p. 185).

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

ὅστις "any one who, anything which", i. e. "whosoever, whichsoever", differing from ὅς, as Lat. quisquis, from "qui", Hom. , etc.; ὅντινα κιχείη "whomsoever" he caught, Il. ; ὅτις κ ἐπίορκον ὀμόσσῃ "whoso" forswears himself, id=Il. , etc.: —ἔστιν ὅστις, Lat. est qui, often with a negat., οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μοῖραν νείμαιμ᾽ there is no "one to whom" I would give more, Aesch. , etc.: —οὐδὲν ὅ τι οὐ "everything", Hdt. hardly different from ὅς, "who", βωμόν, ὅστις νῦν ἔξω τῆς πόλεώς ἐστι the altar, which . . , Thuc. in "indirect" questions, ξεῖνος ὅδ᾽, οὐκ οἶδ᾽ ὅστις Od. :—in dialogue, when the person questioned repeats the question asked by τίς, as οὗτος τί ποιεῖς; Answ. ὅ τι ποιῶ; [you ask] "what" I'm doing? Ar. neut. ὅ τι used absol. as a Conjunction, v. ὅ τι. ἐξ ὅτου "from which time", Soph. , etc. "from what cause", id=Soph. , Eur.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ὅστις, ἥτις, ὅ τι (also written ὅ, τι and ὅτι; see LS, see word; WH, §411; Tdf., Pr., 111), in NT scarcely ever except in nom. (M, Pr., 91), the only instance of the oblique cases being found in ἕως ὅτου (see: ἕως), relative of indef. reference (related to simple ὅς as Lat. quisquis to qui), whoever, anyone who; __(a) of an indef. person or thing: in general statements, Mat.5:39, 41 13:12, and freq., Luk.14:27, Gal.5:4, al.; in relative sentences, Mat.7:26, Luk.15:7, Php.3:7, al.; πᾶς, with indic., Mat.7:24 10:32; ὅ ἄν (ἐάν), with subjc., Mat.12:50 13:12, Jhn.14:13, 1Co.16:2, Gal.5:10, al.; __(b) of a definite person or thing, indicating quality, "either generic, which, as other like things, or essential, which by its very nature" (Hort on 1Pe.2:11), who is such as: Mat.2:6 7:26, Luk.2:10 7:37, Jhn.8:53, Act.7:53, Rom.6:2, 1Co.3:17, Gal.4:24, Eph.1:23, al.; __(with) where the relative sentence expresses a reason, consequence, etc. (M, Pr., 92), seeing that he (it, they), and he (it, they): Luk.8:3 10:42, Act.10:47 11:28, Php.4:3, al.; __(d) as in Ionic and late Greek (Bl., §50, 1; M, Pr., l.with), differing but little from ὅς: Luk.2:4 9:30, Act.17:10, Rev.12:13. (AS)

Bible Occurrences (133)

1:9
2:1
1:2

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate