Quick Definition
I take up, abolish, murder
Strong's Definition
to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder
Derivation: from G303 (ἀνά) and (the active of) G138 (αἱρέομαι);
KJV Usage: put to death, kill, slay, take away, take up
Thayer's Greek Lexicon
ἀναιρέω, (ῶ; future ἀνελῶ, 2Th_2:8 (L T Tr WH text cf. Jdt_7:13; Dionysius Halicarnassus 11, 18; Diodorus Siculus 2, 25; cf. Winers Grammar, 82 (78); (Buttmann, 53 (47); Veitch, under the word αἱρέω, "perhaps late έ῾λω)), for the usual ἀναιρήσω; 2 aorist ἀνεῖλον; 2 aorist middle ἀνειλόμην (but ἀνείλατο Act_7:21, ἀνεῖλαν Act_10:39, ἀνείλατε Act_2:23, in G L T Tr WH, after the Alex. form, cf. Winers Grammar, 73f (71f); Buttmann, 39 (34)f (see αἱρέω); passive, present ἀναιροῦμαι; 1 aorist ἀνῃρέθην;
1. to take up, to lift up (from the ground); middle to take up for myself as value, to own (an exposed infant): Act_7:21; (so ἀναίρεσθαι, Aristophanes nub. 531; Epictetus diss. 1, 23, 7; (Plutarch, Anton. 36, 3; fortuna Rom_8:1-39; fratern. am. 18, etc.)).
2. to take away, abolish;
a. ordinances, established customs (to abrogate): Heb_10:9 :
b. a man, to put not of the way, slay, kill, (often so in the Sept. and Greek writings from (Herodotus 4, 66) Thucydides down): Mat_2:16; Luk_22:2; Luk_23:32; Act_2:23; Act_5:33; Act_5:36; Act_7:28; Act_9:23; Act_9:29; Act_10:39; Act_12:2; Act_13:28; Act_22:20; Act_23:15; Act_23:21; Act_23:27; Act_25:3; Act_26:10; 2Th_2:8 L T Tr WH text; ἑαυτόν, to kill oneself, Act_16:27.
Mounce Concise Greek Dictionary
ἀναιρέω anaireō 24x
pr. to take up, lift, as from the ground; to take off, put to death, kill, murder, Mat_2:16 ; to take away, abolish, abrogate, Heb_10:9 ; mid. to take up infants in order to bring them up, Act_7:21 abolish; kill; put to death; take away.
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἀν -αιρέω , -ῶ ,
[in LXX for H2026 hi ., H4191 hi ., H5221 hi ., etc.;]
1. to take up: mid ., Act_7:21 .
2. to take away, make an end of, destroy (for late exx . of various senses, v. MM , VGT , s.v. );
(a) of things (as freq . in cl . of laws, etc.): Heb_10:9 ;
(b) of persons, to kill: Mat_2:16 , Luk_22:2 ; Luk_23:32 , Act_2:23 ; Act_5:33 ; Act_5:36 ; Act_7:28 ; Act_9:23-24 ; Act_9:29 ; Act_10:39 ; Act_12:2 ; Act_13:28 ; Act_16:27 ; Act_22:20 ; Act_23:15 ; Act_23:21 ; Act_23:27 ; Act_25:3 ; Act_26:10 , 2Th_2:8 , WH , txt ., R , txt .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἀναιρέω [page 33]
The commercial sense of ἀναιρέω seems the commonest. P Lond 1168 .6 f. (A.D. 18) (= III. p. 136) ἀντὶ τοῦ τόκου [ὧ ]ν̣ ἀνείρηται , the interest on what she has borrowed, ib. 1164 .17 (A.D. 212) (= III. p. 158) ἀνῃρῆσθαι τὸν πωλοῦντα π [αρ ]ὰ τοῦ ὠνουμένου τὴν συνπεφωνημένην πρὸς ἀλλ [ή ]λονς τιμήν , BGU IV. 1136 .2 ( c. B.C. 11) : cf. ib. 1135 .6 ( do. ) ἀνείλαν [το . P Fay 100 .19, 26 (A.D. 99) ἀνίρημαι , of receiving money : so P Flor I. 1 .3, 12 (A.D. 153), ib. 81 .5 (A.D. 103). In the more general sense of take up, P Tebt I. 138 (late ii/B.C.) ἀνελόμενος τὴν ἑαυτοῦ μάχαιραν , and the interesting imperial letter, now dated in the time of Hadrian ( Hermes xxxvii. p. 84 ff.), BGU I. 140 .10 ff. with reference to τ [ο ]ύτους , ο [ὓ ]ς οἱ γονεῖς αὐτῶν τῷ τῆς στρατείας ἀνείλα [ν ]το χρόνῳ . For the active cf. P Oxy I. 37 .6 (A.D. 49) (= Selections , p. 49), ἀνεῖλεν ἀπὸ κοπρίας ἀρρενικὸν σωμάτιον , picked up from the dung-heap a male foundling : the corresponding passive is used of the same transaction in ib. 38 .6 (A.D. 49 50) (= Selections , p. 52), ὃ ἀνείρηται ἀπὸ κοπρίας . The recurrent formula δουλικὸν παιδίον ἀναίρετον ὑποτίτθιον (as BGU IV. 1107 .9 B.C. 13) shows how technical the term had become : cf. Act_7:21 . For the meaning kill, cf. P Amh II. 142 .8 (iv/A.D.) βουλόμενοι ἀναιρη̣̑σ̣αί με : in Syll 929 .46 of a city destroyed. So also, seemingly, in P Par 68 G. .5 (Rom.) ἀναιρεθῆναι μέλλω [ν ] : the context is fragmentary, but the general subject an apology for the Jews makes it probable. The compound ἀνταναιρεῖν (cf. ἀνταναπληροῦν ) occurs frequently in P Tebt I., as 61( b ) .244 (B.C. 118 7) [ἀν ]ταναιρεθείσης , subtracted. So P Petr III. 76 iii. 1 (ii/B.C.), ib. 104 .4 τοῦ ἀνειλημμένου , of a farm-holding confiscated to the state, BGU III. 776 i. 7 (i/A.D.).
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
ἀναιρέω "to take up, raise", Lat. tollere. "to take up and carry off, bear away", Il. , Hdt. "to take up" bodies for burial, Ar. , Xen. ; this is more common in Mid. "to make away with, to destroy, kill", Hom. , Hdt. , etc. of things, "to abolish, annul", Xen. , etc. "to destroy" an argument, "confute", Plat. "to appoint, order", of an oracle, c. inf., ἀνεῖλε παραδοῦναι Thuc. ; also c. acc. et inf., ἀνεῖλε μιν βασιλέα εἶναι Hdt. absol. "to answer, give a response", id=Hdt. , attic Mid. "to take up for oneself, take up"; and then "to gain, win, get, achieve", Hom. , etc.; ποινήν τινος ἀν. "to exact" penalty from one, Hdt. "to take up and carry off, snatch away", Od. "to take up" dead bodies "for burial", Hdt. , Thuc. , etc. "to take up in one's arms", Il. : hence, "to take up" new-born children, "own" them, Lat. tollere, suscipere, Plut. "to conceive in the womb", like συλλαμβάνω, Hdt. "to take upon oneself, undertake", πόνους id=Hdt. ; πόλεμόν τινι war "against" one, id=Hdt. ; ἀν. δημόσιον ἔργον "to undertake, contract for the execution of" a work, Plat. "to accept as one's own", γνώμην Hdt. ; ἀν. φιλοψυχίην "to entertain" a love for life, id=Hdt. "to take back to oneself, cancel", Dem.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἀν-αιρέω, -ῶ
[in LXX for הָרַג hi., מוּת hi., נָכָה hi., etc. ;]
__1. to take up: mid., Act.7:21.
__2. to take away, make an end of, destroy (for late exx. of various senses, see MM, VGT, see word);
__(a) of things (as frequently in cl. of laws, etc.): Heb.10:9;
__(b) of persons, to kill: Mat.2:16, Luk.22:2 23:32, Act.2:23 5:33, 36 7:28 9:23-24, 29 10:39 12:2 13:28 16:27 22:20 23:15, 21 23:27 25:3 26:10, 2Th.2:8, WH, txt., R, txt.†
(AS)
