Quick Definition
I force, compel
Strong's Definition
to necessitate
Derivation: from G318 (ἀνάγκη);
KJV Usage: compel, constrain
Thayer's Greek Lexicon
ἀναγκάζω; (imperfect ἠνάγκαζον); 1 aorist ἠνάγκασα; 1 aorist passive ἠναγκάσθην; (from ἀνάγκη); (fr. Sophocles down); to necessitate, compel, drive to, constrain, whether by force, threats, etc., or by persuasion, entreaties, etc., or by other means: τινα, 2Co_12:11 (by your behavior toward me); τινα followed by an infinitive, Act_26:11; Act_28:19; Gal_2:3; Gal_2:14 (by your example); ; Mat_14:22; Mar_6:45; Luk_14:23.
Mounce Concise Greek Dictionary
ἀναγκάζω anankazō 9x
to force, compel, Act_28:19 ; to constrain, urge, Luk_14:23 compel, compelled.
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἀναγκάζω
( <ἀνάγκη ),
[in LXX : Pro_6:7 ( H7860 ), 1Es_3:24 , 1Ma_2:25 , al. ;]
to necessitate, compel by force or persuasion, constrain: c . acc , 2Co_12:11 ; id . c . inf ., Mat_14:22 , Mar_6:45 , Luk_14:23 , Act_26:11 (on the impf . here, v. Field, Notes , 141; M , Pr., 128 f ., 247), Gal_2:14 ; Gal_6:12 ; pass ., C . inf ., Act_28:19 , Gal_2:3 (for exx ., v. MM , VGT , s.v. ).†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἀναγκάζω [page 31]
P Oxy IV. 717 .14 (late i/B.C.) ἠν ]άγκασμαι βοᾶν αὐτῶι . A somewhat weakened sense is seen in P Fay 110 .4 (A.D. 94) εὖ ποιήσεις . . ἀναγκάσας ἐκχωσθῆναι τὸ ἐν αὐτῶι κόπριον , please have the manure there banked up (Edd.) : cf. the use in Luk_14:23 , where ἀνάγκασον describes the constraint of hospitality which will not be denied. Other occurrences are BGU IV. 1042 .5, 6 (iii/A.D.) ἐ [ν ]έτ̣υ̣χ [ε τ ]ῷ δικαιοδότῃ καὶ ἀ [ν ]ή [γκ ]αζέ με προσκαρτερεῖν τῷ βήμ [ατ ]ι αὐτοῦ : so we venture to restore the text, in accordance with the meaning clearly needed the augment will be a blunder like that which secured permanent footing in διηκόνουν , etc. A similar aor. is apparently intended in P Amh II. 133 .12 (early ii/A.D.) καὶ μετὰ πολλῶν κόπων ἀνηκάσαμεν ( l. ἀνηγκ -) αὐτῶν (for αὐτούς ) ἀντασχέσθαι κτλ . and with great difficulty I made them set to work (Edd.). The contracted future occurs in an edict of Germanicus on a Berlin papyrus ( Archiv vi. p. 286) ἐάμ μοι μὴ πεισθῆτε , ἀναγκᾶτέ με κτλ . BGU IV. 1141 .7 (end of i/B.C.) ἀναγκάζομαι μηκέτι σοὶ μηδὲν γ̣ρ̣α̣ψ̣α̣ι̣, [ἵνα ] νοήσῃς . P Lond 951 verso .3 (late iii/A.D.) (= III. p. 213) ἤκουσ̣[α ] ὄ̣ [τ ]ι θηλάζειν̣ αὐτὴν ἀναγκάζεις . The verb is MGr.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
ἀναγκάζω [Etym: ἀνάγκη] "to force, compel", mostly c. acc. pers. et inf., ἀν. τινὰ ποιεῖσθαι τι, λέγειν, etc., Hdt. , etc.:—so Pass., ἠναγκάζοντο ἀμύνεσθαι id=Hdt. ;—without the inf., ἀναγκάζεσθαί τι "to be forced" to do a thing, Plat. , etc.:—also, ἀναγκάζειν τινὰ ἔς τι Thuc. c. acc. pers. only, "to constrain" by argument, Plat. : Pass., ἠναγκάσθην "I was constrained, tortured", Soph. ; ἠναγκασμένος, ἀναγκασθείς "under compulsion", Thuc. c. acc. rei only, "to carry through by force", Eur. c. acc. rei et inf. "to prove" that a thing "is necessarily" so and so, Plat.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἀναγκάζω
(ἀνάγκη), [in LXX: Pro.6:7 (שֹׁטֵר), I Est.3:24, 1Ma.2:25, al. ;]
to necessitate, compel by force or persuasion, constrain: with accusative, 2Co.12:11; id. with inf., Mat.14:22, Mrk.6:45, Luk.14:23, Act.26:11 (on the imperfect here, see Field, Notes, 141; M, Pr., 128 f., 247), Gal.2:14 6:12; pass., C. inf., Act.28:19, Gal.2:3 (for exx., see MM, VGT, see word).†
(AS)
