Quick Definition
the south-west wind
Strong's Definition
the south(- west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter)
Derivation: probably from (to pour a "libation");
KJV Usage: southwest
Thayer's Greek Lexicon
λίψ, λιβός, ὁ (from λείβω (to pour forth), because it brings moisture);
1. the southwest wind: Herodotus 2, 25; Polybius 10, 10, 3; others.
2. the quarter of the heavens whence the southwest wind blows: Act_27:12 (on which see βλέπω, 3 and κατά, II. 1 c.) (Gen_13:14; Gen_20:1; Num_2:10; Deu_33:23).
Mounce Concise Greek Dictionary
λίψ lips 1x
pr. the south-west wind; meton. the south-west quarter of the heavens, Act_27:12
Abbott-Smith Greek Lexicon
λίψ , λιβός , ὁ ,
[in LXX chiefly for H5045 , also for H8486 , H4628 , etc., Gen_13:14 , Num_2:10 , 2Ch_32:30 , al. ;]
the SW. wind: βλέποντα κατὰ λ ., Act_27:12 ( v. Page , in l ; Deiss ., ES, 141).†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
λίψ [page 377]
In classical usage λίψ denotes the south-west wind, and hence the quarter from which that wind comes. Consequently in Act_27:12 the Revisers have translated the words λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον , a haven of Crete looking north-east and south-east, or literally in the margin down the south-west wind and down the north-west wind. In the LXX, on the other hand, the word denotes almost uniformly simply south, while in the Egyptian papyri it stands for west, because, as Deissmann ( BS p. 141 f.) following Boeckh has pointed out, Libya, with which the word was associated (but cf. Boisacq p. 564), lies directly west from Egypt. One or two exx. of this papyrus usage will suffice. Thus in the will of a Libyan, which was discovered at Gurob in the Fayϋm, P Petr III. 1 ii. (B.C. 236) we hear of a piece of land bounded .9 f ἀπηλ [ιώτο ]υ , νότου , [λι ]βός , βορρᾶ , and another .15 ff. ἀπηλιώ [του ], νότου , λιβός , βορρᾶ , i.e. on east, south, west, north. Similarly in the registration of a mortgage, P Oxy II. 243 .21 ff. (A.D. 79), the dimensions of two pieces of land are measured βορρᾶ ἐπὶ νότον , from north to south, and λιβὸς ἐπ᾽ ἀπηλιότην , from west to east. See also the account of a dream from the Serapeum P Par 51 .2 ff. (B.C. 160) (= Selections , p. 19) ὤμ [ην ] βατ (= δ ) ίζειν με [ἀπ ]ὸ λειβὸς ἕως ἀ [πηλι ]ώτου , καὶ ἀναπίπτομαι ἐπ᾽ ἄχυρον· καὶ [ἄν ]θρωπ [ος ] ἀπὸ λιβός μου , ἐχόμενός μου , I dreamt that I was going from west to east, and sat down upon chaff. And west from me there was someone, who was near to me. In view of this and the pure Latin character of χῶρος (= lat. caurus, corus ), north-west wind, in the Lukan passage, Goodspeed in an elaborate note in Exp VI. viii. p. 130 ff. thinks that the translation looking west and north-west is not wholly improbable : but see Archiv iii. 460 f. For a new adj. λιβικός cf. P Lond 755 verso .86 (iv/A.D.) (= III. p. 223) ἐν̣ τῷ λιβικῷ μέρι .
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
λίψ, λιβός, ὁ
[in LXX chiefly for נֶגֶב, also for תֵּימָן, מַעֲרָב, etc., Gen.13:14, Num.2:10, 2Ch.32:30, al. ;]
the SW. wind: βλέποντα κατὰ λ., Act.27:12 (see Page, in l; Deiss., ES, 141).†
(AS)
