Menu
G2540 καιρός (kairós)
Greek
Noun, Masculine
‹ G2539 Greek Dictionary G2541 ›

Quick Definition

fitting season, opportunity, time

Strong's Definition

an occasion, i.e. set or proper time

Derivation: of uncertain affinity;

KJV Usage: X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while

Thayer's Greek Lexicon

καιρός, καιροῦ, ὁ (derived by some from κάρα or κάρη, τό, the head, summit (others besides; cf. Vanicek, p. 118)); the Sept. for ςΕϊ and ξεςΕγ; in Greek writings (from Hesiod down): 1. due measure; nowhere so in the Biblical writings. 2. a measure of time; a larger or smaller portion of time; hence, a. universally, a fixed and definite time: Rom_13:11; 2Co_6:2; ὕστεροι καιροί, 1Ti_4:1; ἄχρι καιροῦ, up to a certain time, for a season, Luk_4:13 (but in ἄχρι, 1 b. referred apparently to b. below; cf. Fritzsche, Romans, i., p. 309f); Act_13:11; πρός καιρόν, for a certain time only, for a season, Luk_8:13; 1Co_7:5; πρός καιρόν ὥρας, for the season of an hour, i. e. for a short season, 1Th_2:17; κατά καιρόν, at certain seasons (from time to time), Joh_5:4 (R G L); at the (divinely) appointed time, Rom_5:6 (others bring this under b.); before the time appointed, Mat_8:29; 1Co_4:5; ἔσται καιρός, ὅτε etc. 2Ti_4:3; ὀλίγον καιρόν ἔχει, a short time (in which to exercise his power) has been granted him, Rev_12:12; ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ, Mat_11:25; Mat_12:1; Mat_14:1; Eph_2:12; κατ' ἐκεῖνον τῷ καιρῷ, Act_12:1; Act_19:23; κατά τῷ καιρῷ τοῦτον, Rom_9:9; ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ Luk_13:1; ἐν ᾧ καιρῷ, Act_7:20; ἐν τῷ νῦν καιρῷ, Rom_3:26; Rom_11:5; 2Co_8:14 (13); ἐν παντί καιρῷ always, at every season (Aristotle, top. 3, 2, 4, p. 117{a} , 35), Luk_21:36; Eph_6:18; εἰς τινα καιρόν, 1Pe_1:11. with the genitive of a thing, the time of etc. i. e. at which it will occur: τῆς ἐμῆς ἀναλύσεώς, 2Ti_4:6; τῆς ἐπισκοπῆς, 1Pe_5:6 Lachmann; Luk_19:44; περιασμου, Luk_8:13; τοῦ ἄρξασθαι τό κρίμα, for judgment to begin, 1Pe_4:17; καιροί τῶν λόγων, of the time when they shall be proved by the event, Luk_1:20; or when a thing usually comes to pass: τοῦ θερισμοῦ, Mat_13:30; τῶν καρπῶν, when the fruits ripen, Mat_21:34; Mat_21:41; σύκων, Mar_11:13. with the genitive of a person: καιποι ἐθνῶν, the time granted to the Gentiles, until God shall take vengeance on them, Luk_21:24; ὁ ἑαυτοῦ (T Tr WH αὐτοῦ) καιρῷ, the time when antichrist shall show himself openly, 2Th_2:6; ὁ καιρός μου, the time appointed for my death, Mat_26:18; τῶν νεκρῶν κριθῆναι, the time appointed for the dead to be recalled to life and judged, Rev_11:18 (Buttmann, 260 (224)); ὁ ἐμός, ὁ ὑμέτερος, the time for appearing in public, appointed (by God) for me, for you, Joh_7:6; Joh_7:8; καιρῷ ἰδίῳ, the time suited to the thing under consideration, at its proper time, Gal_6:9; plural, 1Ti_2:6; 1Ti_6:15; Tit_1:3. ὁ καιρός alone, the time when things are brought to a crisis, the decisive epoch waited for: so of the time when the Messiah will visibly return from heaven, Mar_13:33; ὁ καιρός ἤγγικεν, Luk_21:8; ἐγγύς ἐστιν, Rev_1:3; Rev_22:10. b. opportune or seasonable time: with verbs suggestive of the idea of advantage, καιρόν μεταλαμβάνειν, Act_24:25; ἔχειν, Gal_6:10 (Plutarch, Luk_16:1-31); ἐξαγοράζεσθαι, Eph_5:16; Col_4:5, see ἐξαγοράζω, 2; followed by an infinitive, opportunity to do something, Heb_11:15; παρά καιρόν ἡλικίας, past the opportunity of life (A. V. past age), Heb_11:11 (simply παρά καιρόν, Pindar Ol. 8, 32; several times in Plato, cf. Ast, Platonic Lexicon, ii., p. 126). c. the right time: ἐν καιρῷ (often in classical Greek), in due season, Mat_24:45; Luk_12:42; Luk_20:10 R G L ((stereotype edition only)); 1Pe_5:6; also καιρῷ, Luk_20:10 L T Tr WH; τό καιρῷ, Mar_12:2. d. a (limited) period of time: (1Co_7:29); plural the periods prescribed by God to the nations, and bounded by their rise and fall, Act_17:26; καιροί καρποφοροι, the seasons of the year in which the fruits grow and ripen, Act_14:17 (cf. Gen_1:14, the Sept.); καιρόν καί καιρούς καί ἥμισυ καιροῦ, a year and two years and six months (A. V. a time, and times, and half a time; cf. Winer's Grammar, § 27, 4), Rev_12:14 (cf. 6; from Dan_7:25; Dan_12:7); stated seasons of the year solemnly kept by the Jews, and comprising several days, as the passover, pentecost, feast of tabernacles, Gal_4:10 (2Ch_8:13; cf. Bar_1:14). in the divine arrangement of time adjusted to the economy of salvation: καιρός (πεπλήρωται), the preappointed period which according to the purpose of God must elapse before the divine kingdom could be founded by Christ, Mar_1:15; plural, the several parts of this period, Eph_1:10; ὁ καιρός ὁ ἐνεστως, the present period, equivalent to ὁ αἰών οὗτος (see αἰών, 3), Heb_9:9, opposed to καιρός διορθώσεως, the time when the whole order of things will be reformed (equivalent to αἰών μέλλων), Heb_9:10; ὁ καιρός οὗτος, equivalent to ὁ αἰών οὗτος (see αἰών, 3), Mar_10:30; Luk_18:30; ὁ νῦν καιρός, Rom_8:18; ἐν καιρῷ ἐσχάτῳ, the last period of the present age, the time just before the return of Christ from heaven (see ἔσχατος, 1 under the end, etc.), 1Pe_1:5; καιροί ἀναψύξεως ἀπό προσώπου τοῦ κυρίου, denotes the time from the return of Christ on, the times of the consummated divine kingdom, Act_3:20 (19). e. as often in Greek writings, and like the Latintempus, καιρός; is equivalent to what time brings, the state of the times, the things and events of time: Luk_12:56; δουλεύειν τῷ καιρῷ, Latintempori servire (see δουλεύω, 2 a.), Rom_12:11 Rec.st; τά σημεῖα τῶν καιρῶν, equivalent to ἅ οἱ καιροί σημαινουσι, Mat_16:3 (here T brackets WH reject the passage); καιροί χαλεποί, 2Ti_3:1; χρονοι ἤ καιροί (times or seasons, German Zeitumstände), Act_1:7; οἱ χρονοι καί οἱ καιροί 1Th_5:1; and in the opposite order, Dan_2:21 the Sept.; Wis_8:8. [SYNONYMS: καιρός, χρόνος: χρόνος time, in general; καιρός a definitely limited portion of time, with the added notion of suitableness. Yet while, on the one hand, its meaning may be so sharply marked as to permit such a combination as χρόνου καιρός 'the nick of time,' on the other, its distinctive sense may so far recede as to allow it to be used as nearly equivalent to χρόνος; cf. Thomas Magister, Ritschl edition, p. 206, 15ff (after Ammonius under the word); p. 215, 10ff καιρός οὐ μόνον ἐπί χρόνου ἁπλῶς τίθεται, ἀλλά καί ἐπί τοῦ ἁρμοδιου καί πρεποντος, κτλ.; Schmidt, chapter 44; Trench, § lvii.; Tittmann i. 41ff; Cope on Aristotle, rhet. l, 7, 32. "In modern Greek καιρός means weather, χρόνος year. In both words the kernel of meaning has remained unaltered; this in the case of καιρός is changeableness, of χρόνος duration." Curtius, Etym., p. 110f]

Mounce Concise Greek Dictionary

καιρός kairos 85x pr. fitness, proportion, suitableness; a fitting situation, suitable place, 1Pe_4:17 ; a limited period of time marked by a suitableness of circumstances, a fitting season, 1Co_4:5 ; 1Ti_2:6 ; 1Ti_6:15 ; Tit_1:3 ; opportunity, Act_24:25 ; Gal_6:10 ; Heb_11:15 ; a limited period of time marked by characteristic circumstances, a signal juncture, a marked season, Mat_16:3 ; Luk_12:56 ; Luk_21:8 ; 1Pe_1:11 ; a destined time, Mat_8:29 ; Mat_26:18 ; Mar_1:15 ; Luk_21:24 ; 1Th_5:1 ; a season in ordinary succession, equivalent to ὥρα , Mat_13:30 ; Act_14:17 ; in NT a limited time, a short season, Luk_4:13 ; simply, a point of time, Mat_11:25 ; Luk_13:1 season; time.

Abbott-Smith Greek Lexicon

καιρός , -οῦ , ὁ , [in LXX chiefly for H6256 , also for H4150 , etc.;] 1. due measure, fitness, proportion ( Eur ., Xen ., al. ). 2. Of Time ( cl . also) in the sense of a fixed and definite period, time, season (Kennedy, Sources, 153): Mat_11:25 , Mar_1:15 , Luk_21:8 , Rom_13:11 , Eph_6:18 , Heb_11:15 , 1Pe_1:5 ; 1Pe_1:11 Rev_1:3 , al. ; c . gen ., πειρασμοῦ Luk_8:13 ; τ . καρπῶν , Mat_21:34 ; σύκων , Mar_11:13 ; pl ., Mat_21:41 ; χρόνοι ἢ (καὶ ) κ ., Act_1:7 , 1Th_5:1 ; ἐθνῶν , Luk_21:24 ; of opportune or seasonable time, Act_24:25 , Gal_6:10 , Eph_5:16 , Col_4:5 ; c . inf ., Heb_11:15 ; ὁ κ . οὗτος , Mar_10:30 , Luk_18:30 ; ὁ νῦν κ . ( Dalman, Words , 148), Rom_8:18 ; ὁ κ . ὁ ἐμός , Joh_7:6 ; κ . δεκτῲ , 2Co_6:2 ( LXX ); δουλεύειν τῷ κ ., Rom_12:11 , R , mg .; τ . σημεῖα τῶν κ ., Mat_16:3 ; adverbial usages: ἐν κ ., Mat_24:45 , 1Pe_5:6 ( cf. καιρῷ , Luk_20:10 ; τῷ κ ., Mar_12:2 ); ἄχρι καιροῦ , Luk_4:13 ; πρὸς καιρόν , Luk_8:13 , 1Co_7:5 ; κατὰ καιρόν , Rom_5:6 ; πρὸ καιροῦ , Mat_8:29 . SYN.: (χρόνος = G5550 ) time in the sense of duration.

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

καιρός [page 315] For the idea of fitting season, opportunity, which is specially associated with this word, we may cite such passages as PSI IV. 375 .8 (B.C. 250 49) ὡς ἄν σοι καιρὸς γένηται , P Oxy I. 37 i. 15 (A.D. 49) (= Selections , p. 50) καιρὸν εὑροῦσ [α ] εἰσεπήδησεν εἰς τὴν τοῦ ἡμετέρου [ο ]ἰκίαν καὶ τὸ σωμάτιον ἀφήρπασεν , seizing a favourable opportunity, she burst into my client s house, and carried off the foundling an advocate speaks, P Amh II. 130 .10 (A.D. 70) οὔτε κερὸν ( l. καιρὸν ) γ̣ν̣ούς , and perceived no opportunity, P Meyer 20 .20 (1st half ii/A.D.) συνπεριφέρου τῷ καιρῷ ἕως σε καταλάβω , adapt yourself to circumstances until I join you, ib. .22 βλέπετε καὶ ὑμεῖς τὸν καιρο̣ν , P Tebt II. 332 .9 (A.D. 176) ἐπῆλθάν τινες λῃστρικῷ τρόπῳ οἰκίαν μου . . . καιρὸν λαβόμενοι τῆς ἐκκυτ (= οιτ )είας μου , certain persons broke into my house in a thievish manner taking advantage of my absence. Cf. also such phrases as P Par 46 .7 (B.C. 157) ἐν τοῖς ἀναγκαιοτάτοις καιροῖς . BGU IV, 1185 .4 (end i/B.C.) ἐν τοῖς . . ἐπείγουσι κα [ιρ ]οῖς , P Amh II. 87 .20 (A.D. 125) τῷ δήοντι καιρῷ , at the due time, and in plur. ib. 91 .13 (A.D. 159) τοῖς δεοῦσι καιροῖς , P Giss I. 19 .4 (ii/A.D.) διὰ τὰ ὄν [τα τ ]οῦ καιροῦ φημιζόμενα . The word passes into the meaning crisis in the interesting letter P Lond 42 .15 (B.C. 168) (= I. p. 30, Selections , p. 10) which a wife addresses to her husband in retreat in the Serapeum telling him of her difficulties, and of having piloted herself and child out of such a crisis ἐκ τοῦ το [ιού ]του καιροῦ ἐμαυτή [ν ] τε καὶ τὸ παιδί [ον σ ]ου διακεκυβερνηκυῖα , and ib. .24 ὡς ἔτ [ι ] σοῦ παρ [όν ]τος πάντων ἐπεδεόμη̣ν̣, μὴ ὅτι γε τοσούτου χρόνου ἐπιγεγονότος καὶ τοιούτων καιρῶν , while you were still at home, I went short altogether, not to mention how long a time has elapsed with such disasters. In P Tebt II. 272 .14 (late ii/A.D.) οἱ καιροί are used of the stages of a fever. For a happier connotation see the mantic P Ryl I. 28 .153 (iv/A.D.) γαστροκνημία δεξιὰ ἐὰν ἅλληται ἐξ ἀπροσδοκήτου προσλήμψεταί τι κατὰ τὸν βίον καὶ ἕξει τοῦ καιροῦ , if the right calf quiver, the person will unexpectedly acquire something in his life and will have prosperity (Edd.). Adverbial phrases are seen in P Fay 90 .17 (A.D. 234) τὴν ἐπὶ τοῦ καιροῦ ἐσο (μένην ) πλίστην τεί (μην ), the highest price current, P Ryl 11. 76 .9 (late ii/A.D.) τῶν κατὰ καιρὸν ἐπιτρόπων τε καὶ ἡγεμόνων , successive procurators and praefects (Edd.), ib. 104 .9 (A.D. 167) ταῖς κατὰ καιρὸν κατ᾽ οἰκ (ίαν ) [ἀ ]πογρα (φαῖς ), the successive household censuses, P Lond 974 .5 (A.D. 305 6) (= III. p. 116) τῶν κατὰ καιρὸν εἴδων ὀπωριμείων , fruits in season. As showing the transition to the meaning weather, which the word has in MGr, cf. PSI V. 486 .10 (B.C. 258 7) ὁ γὰρ καιρὸς ὁ βε̣[λ ]τ̣ι̣σ̣τ̣ος ἐνέστηκε , P Oxy X. 1257 .3 (iii/A.D.) τοῦ καιροῦ λήξαντος τῆς παραδόσεως σίτου , the time for the delivery of corn had passed (Edd.), P Fay 133 .9 (iv/A.D.) ὁ καιρὸς νῦν ἐστιν ὀψιμώτερος , the season is now rather late, ib. 135 .2 (iv/A.D.) τοῦ καιροῦ καλέσαντος τῆς συνκομιδῆς ὀϕ̣[ . . ., as the season requires the gathering . . . (Edd.). The adj. καίριμος is applied to seasoned wine in P Flor II. 139 *.2 (A.D. 264), cf. ib. 143 .2 , 266 .3 , P Rein 53 .2 (iii/iv A.D.) (where, however, the editor translates doubtfully au moment le plus opportun(?) ), and the compd. verb καιροτηρέω , wait for a favourable opportunity, occurs in P Amh II. 35 .3 (B.C. 132), BGU III. 909 .6 (A.D. 359). See also P Lond 379 .3 (iii/A.D. ?) (= II. p. 162) ἀκαιρί . at inconvenient seasons. For the relation of καιρός to χρόνος see Trench Syn. § lvii., Rhein, Mus. N.F. lix. (1904), p. 233 ff., and for a discussion of the Greek idea of καιρός see Butcher Harvard Lectures on Greek Subjects , p. 117 ff. In MGr χρόνος = year, and καιρός = weather.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

καιρός καιρός, "due measure, proportion, fitness", Hes. , etc.; καιροῦ πέρα beyond "measure, unduly", Aesch. , etc.; μείζων τοῦ καιροῦ, Lat. justo major, Xen. of Place, "a vital part" of the body, like τὸ καίριον, Eur. of Time, "the right point of time, the proper time or season" of action, "the exact or critical time", Lat. opportunitas, καιρὸς βραχὺ μέτρον ἔχει "time and tide wait for no man," Pind. ; καιρὸν παριέναι to let "the time" go by, Thuc. ; καιροῦ τυχεῖν Eur. ; καιρὸν λαμβάνειν Thuc. ; ἔχειν καιρόν to be "in" season, id=Thuc. :— καιρός ἐστι, c. inf., it is "time" to do, Hdt. , etc. adverbial usages, εἰς or ἐς καιρόν "in season, at the right time, opportune", Hdt. , etc.; so, ἐπὶ καιροῦ Dem. ;— κατὰ καιρόν Hdt. ; πρὸς καιρόν Soph. , etc.; and, without Preps., καιρῷ or καιρόν "in season", attic;—all these being opp. to ἀπὸ καιροῦ, Plat. ; παρὰ καιρόν Eur. ; πρὸ καιροῦ "prematurely", Aesch. pl., ἐν τοῖς μεγίστοις κ. at the most "critical times", Xen. , etc. "advantage, profit, fruit", τινος "of or from" a thing, Pind. ; τί καιρὸς καταλείβειν; what avails it to . . ? Eur. ; οὗ κ. εἴη where it was "convenient or advantageous", Thuc. ; μετὰ μεγίστων καιρῶν with the greatest "odds", the most "critical results", id=Thuc.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

καιρός, -οῦ, ὁ [in LXX chiefly for עֵת, also for מוֹעֵד, etc. ;] __1. due measure, fitness, proportion (Eur., Xen., al.). __2. Of Time (cl. also) in the sense of a fixed and definite period, time, season (Kennedy, Sources, 153): Mat.11:25, Mrk.1:15, Luk.21:8, Rom.13:11, Eph.6:18, Heb.11:15, 1Pe.1:5 1:11 Rev.1:3, al.; with genitive, πειρασμοῦ Luk.8:13; τ. καρπῶν, Mat.21:34; σύκων, Mrk.11:13; pl., Mat.21:41; χρόνοι ἢ (καὶ) κ., Act.1:7, 1Th.5:1; ἐθνῶν, Luk.21:24; of opportune or seasonable time, Act.24:25, Gal.6:10, Eph.5:16, Col.4:5; with inf., Heb.11:15; ὁ κ. οὗτος, Mrk.10:30, Luk.18:30; ὁ νῦν κ. (Dalman, Words, 148), Rom.8:18; ὁ κ. ὁ ἐμός, Jhn.7:6; κ. δεκτῲ, 2Co.6:2 (LXX); δουλεύειν τῷ κ., Rom.12:11, R, mg.; τ. σημεῖα τῶν κ., Mat.16:3; adverbial usages: ἐν κ., Mat.24:45, 1Pe.5:6 (cf. καιρῷ, Luk.20:10; τῷ κ., Mrk.12:2); ἄχρι καιροῦ, Luk.4:13; πρὸς καιρόν, Luk.8:13, 1Co.7:5; κατὰ καιρόν, Rom.5:6; πρὸ καιροῦ, Mat.8:29 SYN.: (χρόνος) time in the sense of duration (AS)

Bible Occurrences (80)

4:5
2:6
1:3

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate