Quick Definition
outer garment
Strong's Definition
a dress (inner or outer)
Derivation: neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on);
KJV Usage: apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture
Thayer's Greek Lexicon
ἱμάτιον, ἱματίου, τό (diminutive of ἱμα equivalent to εἷμα, an article of clothing, garment; and this from ἕννυμι to clothe, cf. German Hemd); (from Herodotus down); the Sept. mostly for αΖΜβΖγ, also for ωΔ�ξΐμΘδ, ωΗ�μΐξΘδ, etc.;
1. a garment (of any sort): Mat_9:16; Mat_11:8 (R G L brackets; others omit; cf. Winers Grammar, 591 (550); Buttmann, 82 (72)); Mar_2:21; Mar_15:20; Luk_5:36; Luk_7:25; Heb_1:11; plural garments, i. e. the cloak or mantle and the tunic (cf. Winers Grammar, 176 (166); Buttmann, 24 (23)): Mat_17:2; Mat_24:18 (Rec.); ; Joh_19:23; Act_7:58; Jas_5:2, etc.; to rend τά ἱμάτια (see διαρρήγνυμι), Mat_26:65; Act_14:14; Act_22:23.
2. the upper garment, the cloak or mantle (which was thrown over the tunic, ὁ χιτών) (Rutherford, New Phryn., p. 22): Mat_9:20; (xxiv. 18 L T Tr WH); Mar_5:2; Luk_8:44; Joh_19:2; Rev_19:16; it is distinguished from the χιτών in Mat_5:40; Luk_6:29; (cf. Joh_19:23); Act_9:39. (Cf. Trench, § l.; BB. DD. under the word ; Edersheim, Jewish Social Life, chapter xiii.; especially 'Jesus the Messiah,' 1:620ff) ἱματισμός, ἱματισμοῦ, ὁ (ἱματίζω), clothing, apparel: universally, Luk_7:25; Act_20:33; 1Ti_2:9; of the tunic, Mat_27:35 Rec.; Joh_19:24; of the cloak or mantle, Luk_9:29. (The Sept.; Theophrastus, Polybius, Diodorus, Plutarch, Athen.) (Cf. Trench, § l.)
Mounce Concise Greek Dictionary
ἱμάτιον himation 60x
a garment; the upper garment, mantle, Mat_5:40 ; Mat_9:16 ; Mat_9:20-21 ;
pl. the mantle and tunic together, Mat_26:65 ;
pl. genr. garments, raiment, Mat_11:8 ; Mat_24:18 cloak; clothes; robe.
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἱμάτιον , -ου , τό ,
(dim, of εἷμα , a garment ),
[in LXX chiefly for H899 also for H8071 , H8008 , etc.;]
a garment, but in usage always ( exc . in p1., v. infr .) of an outer garment, a mantle, cloak (thrown over the χιτών ; v. Rutherford, NPhr. , 22; DCG , i, 499a): Mat_9:16 ; Mat_9:20-21 Mar_2:21 ; Mar_5:27-28 ; Mar_5:30 Joh_19:2 , Act_12:8 , al. ; opp . to χιτών , Mat_5:40 , Luk_6:29 , Act_9:39 ; pl ., garments, clothes ( i.e . the cloak and the tunic), Mat_17:2 ; Mat_26:65 ; Mat_27:31 ; Mat_27:35 , Mar_5:30 ; Mar_15:20 ; Mar_15:24 , Joh_19:23-24 , Jas_5:2 , al.
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἱμάτιον [page 304]
The plural is used = garments generally, as in Mar_5:30 , in the marriage contract P Ryl II. 154 .8 (A.D. 66) ἱμα [τίω ]ν̣ σ [τ ]ολὰ [ς ] δύο , λευκὴι μία [ναρ ]κ̣[ι ]σ̣σίνη μία , καὶ πάλλ [ι ]α πέντε , in raiment two robes, one white, one narcissus, and five mantles (Edd.) : cf. PSI I. 94 .16 (ii/A.D.) μὴ ἀγωνία δὲ περὶ τῶν ἱματίων . In P Lille I. 6 .9 (iii/B.C.) the ἱμάτιον is distinguished from the inner χιτών in the account of a robbery ἐξέδυσαν χιτῶνα ἄξιον (δραχμὰς ) ς̄ , ἱμάτιον τριβακὸν ( smooth, fine ) ἄξιον (δραχμὰς ) ς̄ : cf. P Par 59 .4 (B.C 160) πέπρακα τὸ ὀθόνιον (δραχμῶν ) φ̄ καὶ τὸ εἱμάτιον (δραχμῶν ) τ̄π̄ . The weaving of the χιτώνιον and ἱμάτιον is mentioned in P Lond 429 .38, .41 ( c. A.D. 350) (= II. p. 315) probably a religious ceremony, according to the editor, like the weaving of the peplos at Athens. Other exx. of the word are P Petr II. 32 (1) .18 ἱμάτια Αἰγύπτια , P Fay 12 .19 ( c. B.C. 103) ἐξέδυσαν ὃ περ [ιε ]βεβλήμην ἱμάτιον , they stripped me of the garment I was wearing, ib. 109 .5 (early i/A.D.) ἐάν σε δῃ ( l. δέῃ ) τὸ εἱμάτιόν σου θεῖναι ἐνέχυρον , even if you have to pawn your cloak (Edd.), and of the diminutive, P Par 10 .22 (B.C. 145) ἱμάτιον καὶ ἱματίδιον παιδαρίου . In P Amh II. 76 .14 (ii/iii A.D.) we hear of ἱματιοπώλης : cf. Preisigke 756 (ii/iii A.D.) . Εἱμάτιον . quoted twice above, is the (Ionic) diminutive of εἷμα : the Attic ῑ̔μάτιον is due to itacism and perpetuates a vulgarism (Boisacq, p. 375).
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
ἱμάτιον [Etym: in form a Dim. of ἷμα, i.e. εἷμα] "an outer garment, a cloak or mantle" worn above the χιτών, the same as Homer's χλαῖνα, Hdt. , Ar. :—used of "the Roman toga", ἐν ἱματίοις, Lat. togati, Plut. ἱμάτια, τά, generally, "clothes", Hdt. , Dem. generally, "a cloth", Hdt.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἱμάτιον, -ου, τό
(dim, of εἷμα, a garment), [in LXX chiefly for בֶּגֶד also for שִׂמְלָה, שַׂלְמָה, etc. ;]
a garment, but in usage always (exc. in p1., see infr.) of an outer garment, a mantle, cloak (thrown over the χιτών; see Rutherford, NPhr., 22; DCG, i, 499a): Mat.9:16, 20-21 Mrk.2:21 5:27-28, 30 Jhn.19:2, Act.12:8, al.; opposite to χιτών, Mat.5:40, Luk.6:29, Act.9:39; pl., garments, clothes (i.e. the cloak and the tunic), Mat.17:2 26:65 27:31, 35, Mrk.5:30 15:20, 24, Jhn.19:23-24, Jas.5:2, al
(AS)
