Quick Definition
I crush, break, shatter
Strong's Definition
to crush
Derivation: a primary verb;
KJV Usage: bruise
Thayer's Greek Lexicon
θραύω: perfect passive participle τεθραυσμένος; from (Herodotus), Aeschylus down, to break, break in pieces, shatter, smite through (Exo_15:6; Num_24:17, etc.; 2Ma_15:16): τεθραύσμενοι, broken by calamity (A. V. bruised), Luk_4:18 (19) from Isa_58:6 for ψΐφεΜφΔιν. (Synonym: see ῤήγνυμι.)
Mounce Concise Greek Dictionary
θραύω thrauō 1x
to break, shiver; met., shattered, crushed by cruel oppression, Luk_4:18
Abbott-Smith Greek Lexicon
θραύω ,
[in LXX for 1,21 ( Deu_28:33 , Isa_42:4 ; Isa_58:6 ), etc.;]
to break in pieces, shatter; metaph ., to break down: Luk_4:18 ( LXX ).†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
θραύω [page 292]
For the perf. part. pass. of this verb, which is found in Luk_4:18 (from LXX), cf. Syll 226 .188 (iii/B.C.) τ ]εθραυσμένος : in ib. 588 .27 ( c . B.C. 180) we have ποτήρια παντοδαπὰ τεθραυμένα . See also for the verb ib. 891 .8 (ii/A.D.) ἢ αἰκίσεται ἢ θραύσει ἤ τι μέρος ἢ σύμπαν , and Kaibel 1003, an inscr. on the left leg of Memnon, referring to the breaking of the stone by Cambyses
ἔθραυσε Καμβύσης με τόνδε τὸν λίθον .
The verb is common in Vett. Val. with reference to the crushing of the power of evil etc., e.g. p. 276 .7 θραύεται δὲ τὸ φαῦλον ὑπὸ τοῦ ἀγαθοῦ παρηγορούμενον , cf. Jdt_9:10 , and the subst. θραῦσμα in ib. 7 .9 . The verbal θραυστός occurs in an epigram of early i/B.C., P Tebt I. 3 .4 θαυστά ( l. θραυστά ) unfortunately in a broken context.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
θραύω "to break in pieces, shatter, shiver", Hdt. , Aesch. , Eur. :—Pass. "to fly into pieces", Hdt. metaph., like Lat. frangere, = θρύπτω, "to break down, enfeeble", Pind. , Eur. , etc.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
θραύω
[in LXX for 1,21 (Deu.28:33, Isa.42:4 58:6), etc. ;]
to break in pieces, shatter; metaphorically, to break down: Luk.4:18 (LXX).†
(AS)
