Menu
G2300 θεάομαι (theáomai)
Greek
Verb
‹ G2299 Greek Dictionary G2301 ›

Quick Definition

I see, behold, contemplate, visit

Strong's Definition

to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit

Derivation: a prolonged form of a primary verb;

KJV Usage: behold, look (upon), see

Thayer's Greek Lexicon

θεάομαι, θεωμαι: 1 aorist ἐθεασάμην; perfect τεθέαμαι; 1 aorist passive ἐθεαθην in passive sense (Mat_6:1; Mat_23:5; Mar_16:11; Thucydides 3, 38, 3; cf. Krüger, § 40, under the word; (but Krüger himself now reads δρασθεν in Thucydides, the passage cited; see Veitch, under the word; Winers Grammar, § 38, 7 c.; Buttmann, 52 (46))); deponent verb; (from θεά, ΘΑΟΜΑΙ, with which θαῦμα is connected, which see); to behold, look upon, view attentively, contemplate, (in Greek writings often used of public shows; cf. θεά, θέαμα, θέατρον, θεατρίζω, etc. (see below)): τί, Mat_11:7; Luk_7:24; Joh_4:35; Joh_11:45; of august things and persons that are looked on with admiration: τί, Joh_1:14; Joh_1:32; 1Jn_1:1; Act_22:9 (2Ma_3:36); τινα, with a participle, Mar_16:14 : Act_1:11; followed by ὅτι, 1Jn_4:14; θεαθῆναι ὑπό τίνος, Mar_16:11; πρός τό θεαθῆναι αὐτοῖς, in order to make a show to them, Mat_6:1; Mat_23:5; to view, take a view of: τί, Luk_23:55; τινα, Mat_22:11; in the sense of visiting, meeting with a person, Rom_15:24 (2Ch_22:6; Josephus, Antiquities 16, 1, 2); to learn by looking: followed by ὅτι, Act_8:18 Rec.; to see with the eyes, 1Jn_4:12; equivalent to (Latinconspicio) to perceive: τινα, Joh_8:10 R G; Act_21:27; followed by an accusative with participle, Luk_5:27 (not L marginal reading); Joh_1:38; followed by ὅτι, Joh_6:5. Cf. O. F. Fritzsche, in Fritzschiorum Opuscc., p. 295ff (According to Schmidt, Syn., i., chapter 11, θέασθαι in its earlier classic use denotes often a wondering regard (cf. even in Strabo 14, 5, τά ἑπτά θέματα equivalent to θαυματα). This specific shade of meaning, however, gradually faded out, and left the more general signification of such a looking as seeks merely the satisfaction of the sense of sight. Cf. θεωρέω.)

Mounce Concise Greek Dictionary

θεάομαι theaomai 22x to gaze upon, Mat_6:1 ; Mat_23:5 ; Luk_7:24 ; to see, discern with the eyes, Mar_16:11 ; Mar_16:14 ; Luk_5:27 ; Joh_1:14 ; Joh_1:32 ; Joh_1:38 ; to see, visit, Rom_15:24 behold; observe; see.

Abbott-Smith Greek Lexicon

θεάομαι , -ῶμαι , [in LXX ; 2Ch_22:6 ( H7200 ), Tob_2:2 ; Tob_13:6 ; Tob_13:14 , Jdt_15:8 , 2Ma_2:4 ; 2Ma_3:36 , 3Ma_5:47 * ;] to behold, look upon, contemplate, view (in early writers with a sense of wondering ), in NT apparently always in literal, physical sense of "careful and deliberate vision which interprets . . . its object": c . acc rei , Mat_11:7 , Luk_7:24 ; Luk_23:55 , Joh_1:14 ; Joh_1:32 ; Joh_4:35 ; Joh_11:45 , Act_22:9 , 1Jn_1:1 ; c . acc pers ., Mat_22:11 , Act_21:27 , Rom_15:24 , 1Jn_4:12 ; c . ptcp ., Mar_16:14 , Luk_5:27 , Joh_1:38 , Act_1:11 ; seq . ὅτι , Joh_6:5 , 1Jn_4:14 ; pass ., Mat_6:1 ; Mat_23:5 , Mar_16:11 .† SYN.: see θεωρέω G2334 .

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

θεάομαι [page 285] The deeper meaning, involving moral and spiritual perception, which underlies the use of this verb in such a passage as Joh_1:14 , may be illustrated from P Par 51 .38 B.C. 160), where the recipient of a vision in the temple of Serapis at Memphis writes τὸ ὅραμα τοῦτο τεθήαμαι : cf, Syll 324 .20 (i/B.C.) αἰφνίδιον σ (υ )μφορὰν θεασάμενος . The thought of attentive, careful regard, as in Mat_11:7 , appears in the account of the death of a slave from leaning out of a bed-chamber (?) θεάσασθαι τὰς [κρο ]ταλιστρίδας , to behold the castanet-players (P Oxy III. 475 .24 A.D. 182). But in other passages the verb cannot denote more than ordinary seeing with the eyes, as when a woman writes to her mother ἀσπάζομαί σε , μῆτερ , διὰ τῶν γραμμάτων τούτων ἐπιθυμοῦσα ἤδη θεάσασθαι (P Oxy VI. 963 ii/iii A.D.), or as when a woman who has quarrelled with her husband and has appealed to the tribunal, regrets that she has had anything to do with him from the first εἴθε μὴ τεθέαμαι αὐτόν , εἴθε μὴ συνήφθ [ην α ]ὐτῷ ἐξ ἀρχῆς (PSI I. 41 .19 iv/A.D.). So in one of the scribblings on the walls of the royal tombs at Thebes a visitor writes . . . θεασαμένη . . . ( Preisigke 1800). It may be noted that the Attic θεάομαι is modelled upon θέα , sight : the Ionic θηέομαι points to an original *θᾱ ϝέομαι .

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

θεάομαι θεάομαι, Dep. "to look on, gaze at, view, behold", Hom. , Hdt. , attic; ἐθεᾶτο τὴν θέσιν τῆς πόλεως "reconnoitred" it, Thuc. "to view as spectators", οἱ θεώμενοι "the spectators" in a theatre, Ar. :—metaph., θ. τὸν πόλεμον "to be spectators" of the war, Hdt. θ. τὸ στράτευμα "to review" it, Xen.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

θεάομαι, -ῶμαι [in LXX; 2Ch.22:6 (רָאָה), Tob.2:2 13:6, 14, Jdth.15:8, 2Ma.2:4 2Mac 3:36, 3Ma.5:47 * ;] to behold, look upon, contemplate, view (in early writers with a sense of wondering), in NT apparently always in literal, physical sense of "careful and deliberate vision which interprets . . . its object": with accusative of thing(s), Mat.11:7, Luk.7:24 23:55, Jhn.1:14, 32 4:35 11:45, Act.22:9, 1Jn.1:1; with accusative of person(s), Mat.22:11, Act.21:27, Rom.15:24, 1Jn.4:12; with ptcp., Mrk.16:14, Luk.5:27, Jhn.1:38, Act.1:11; before ὅτι, Jhn.6:5, 1Jn.4:14; pass., Mat.6:1 23:5, Mrk.16:11.† SYN.: see: θεωρέω (AS)

Bible Occurrences (22)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate