Quick Definition
I burn with lust
Strong's Definition
to inflame deeply
Derivation: from G1537 (ἐκ) and G2545 (καίω);
KJV Usage: burn
Thayer's Greek Lexicon
ἐκκαίω: 1 aorist passive ἐξεκαυθην;
1. to burn out.
2. to set on fire. passive to be kindled, to burn (Herodotus and following; often in the Sept.): properly, of fire; metaphorically, of the fire and glow of the passions (of anger, Job_3:17; Sir_16:6, and often in Plutarch); of lust, Rom_1:27 (Alciphron 3, 67 οὕτως ἐξεκαυθην εἰς ἐρωτᾷ).
Mounce Concise Greek Dictionary
ἐκκαίω ekkaiō 1x
pass., to blaze out, to be inflamed, Rom_1:27
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἐκ -καίω ,
[in LXX chiefly for H1197 ;]
1. to burn up.
2. to kindle. Pass ., to burn: metaph ., of the passions ( cf. Sir_16:6 , Job_3:17 ), Rom_1:27 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἐκκαίω [page 194]
For the metaphorical use of this verb in Rom_1:27 we may cite the new Menander fragment, Menandrea p. 64 .42 πάντα δ᾽ ἐξεκάετο ταῦθ᾽ ἕνεκα τοῦ μέλλοντος , all these feelings were fanned into flame for the sake of the plot. See also Herodas iv. 49 where a slave is rebuked for her slowness ὡς ἔκ με κάεις οὐ θέλουσαν οἰδῆσαι , how you set me on fire with fury, little as I wish to rage.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
ἐκκαίω attic ἐκ-κάω fut. -καύσω aor1 part. ἐκκέας "to burn out", Hdt. , Eur. "to light up, kindle", Hdt. , Ar.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἐκ-καίω
[in LXX chiefly for בָּעַר ;]
__1. to burn up.
__2. to kindle. Pass., to burn: metaphorically, of the passions (cf. Sir.16:6, Job.3:17), Rom.1:27.†
(AS)
📖 In-Depth Word Study
Burn (1572) ekkaio
Burned (1572) (ekkaio from ek = intensifies meaning of the following verb + kaÃo = burn, set fire to) literally means to set on fire or to cause to burn or flame up.
BDAG writes that ekkaio means "to instigate something destructive, kindle, start" as a schism (Diod. S. 20, 33, 7)"
Figuratively as used in this passage in Romans means to be inflamed with passion or burn furiously with lust. It speaks of a strong desire. There a number of figurative uses in the Septuagint several referring to the the anger or wrath of Jehovah being kindled (ekkaio)...
Deuteronomy 29:20 "The LORD shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His jealousy will burn (ekkaio) against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the LORD will blot out his name from under heaven. (cp 2Ki 22:13, 17)
Deuteronomy 32:22 For a fire is kindled (ekkaio) in My anger, and burns to the lowest part of Sheol, and consumes the earth with its yield, And sets on fire the foundations of the mountains.
Job 3:17 There the wicked cease from raging (Hebrew = agitation, excitement, turmoil; Lxx = ekkaio), And there the weary are at rest.
Their lusts or desires were enflamed. They were made to flame up or burn furiously with lust. What a picturesque word: fire destroys, fire spreads quickly on dry timber, fire is flamed up by winds.
While this verse in Romans is the only NT use of ekkaio, there are 40 uses of ekkaio in the Septuagint - Ex 22:6; Num. 11:1, 3; Deut. 29:20; 32:22; Jdg. 15:5, 14; 2 Sam. 22:9, 13; 24:1; 1 Ki. 21:21; 2 Ki. 22:13, 17; 2 Chr. 34:21, 25; Neh. 10:34; Job 3:17; Ps. 2:12; 39:3; 73:21; 78:38; 79:5; 89:46; 106:18; 118:12; Pr 6:19; 14:5, 25; 19:9; 29:8; Is 50:11; Jer. 1:14; 4:4; 15:14; 44:6; Ezek. 20:48; Dan. 3:19, 22; Obadiah 1:18; Nah. 2:13
Regarding ekkaio Marvin Vincent comments that...
The terms are terrible in their intensity. Literally, ââ¬Ëburned out.’ The preposition ("ek") indicates the rage of lust because this preposition ( ek) prefixed to the verb, intensifies its meaning. Their lust could not be satiated. It was an all-out endeavor to satisfy their totally-depraved natures.
IN THEIR DESIRE: en te orexei auton:
