Menu
G1300 διατελέω (diateléō)
Greek
Verb
‹ G1299 Greek Dictionary G1301 ›

Quick Definition

I continue

Strong's Definition

to accomplish thoroughly, i.e. (subjectively) to persist

Derivation: from G1223 (διά) and G5055 (τελέω);

KJV Usage: continue

Thayer's Greek Lexicon

διατελέω, διατέλω; to bring thoroughly to an end, accomplish, (cf. διά, C. 2); with the addition of τόν βίον, τόν χρόνον, etc., it is joined to participles or adjectives and denotes the continuousness of the act or state expressed by the prcp. or adjective (as in Herodotus 6, 117; 7, 111; Plato, Apology, p. 31 a.); oftener, however, without the accusative it is joined with the same force simply to the participles or adjectives: thus, ἄσιτοι διατελεῖτε, ye continue fasting, constantly fast, Act_27:33 (so ἀσφαλεστερος (others, ἀσφαλεστατος) διατελει, Thucydides 1, 34; often in Xenophon; Winers Grammar, 348 (326); (Buttmann, 304 (261))).

Mounce Concise Greek Dictionary

διατελέω diateleō 1x to complete, finish; intrans. to continue, persevere, in a certain state or course of action, Act_27:33

Abbott-Smith Greek Lexicon

δια -τελέω , -ῶ , [in LXX : Deu_9:7 ( H1961 ), Jer_20:7 ; Jer_20:18 ( H3615 ), Ezr_8:13 , 2Ma_5:27 * ;] prop . trans ., to accomplish; used with ellipse of obj . as intrans . (Bl., § 81, 1), and joined to participles (in Ac, Lc., to adj. ; v . Bl., § 73, 4) with adverbial sense ( = continuously ), to continue: Act_27:33 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

διατελέω [page 155] P Hib I. 35 .5 ( c. B.C. 250) διατελο [ῦ ]μεν τοὺς φόρους εὐτακτοῦντες εἰς τὸ ἱερὸν διὰ τὴν παρ᾽ ὑμῶν σκε̣[π ]η̣ν , we have long administered with regularity the revenues of the temple on account of your protection (Edd.), P Lond 42 .4 (B.C. 168) (= I. p. 30, Selections , p. 9) εἴηι ἂν τοῖς θεοῖς εὐχομένη διατελῶ , it would be as I am continually praying to the gods, BGU I. 287 .7 (a libellus A.D. 250) (= Selections , p. 115) καὶ ἀεὶ θύων τοῖς θεοῖς διετέλεσα , P Oxy IX. 1204 .16 (A.D. 299) διετέλεσεν γοῦν ὑπηρετούμενος τῇ σῇ τοῦ ἐμοῦ κυρίου τάξει . In P Oxy I 120 verso .10 (iv/A.D.) we have μὴ ἆρα αἱ ἡμέραι τὰ πάντα διατελοῦσι ; Can time accomplish everything after all? (Edd.). From the inscrr. it is sufficient to quote Syll 393 .4 (Roman) which also shows the adj. διατελοῦς ἀρετῆς ἕνεκεν [ἧς ἔχων ] διατελεῖ . . . The standing intransitive use with participle, recognisable in all but one of the instances quoted above, can be illustrated to any extent.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

διατελέω fut. -τελέσω attic -τελῶ "to bring quite to an end, accomplish", Eur. , Xen. absol., mostly with a part. added, "to continue being or doing" so and so, Hdt. , Plat. :—but the part. is sometimes omitted, δ. πρόθυμος "to continue" zealous, Thuc. : also simply "to continue, go on, persevere", Plat. : "to live on", id=Plat.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

δια-τελέω, -ῶ [in LXX: Deu.9:7 (הָיָה), Jer.20:7, 18 (כָּלָה), Est.8:13, 2Ma.5:27 * ;] prop. trans., to accomplish; used with ellipse of obj. as intrans. (Bl., § 81, 1), and joined to participles (in Ac, Lc., to adj.; see Bl., § 73, 4) with adverbial sense (= continuously), to continue: Act.27:33.† (AS)

Bible Occurrences (1)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate