Quick Definition
shame, modesty
Strong's Definition
bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe
Derivation: perhaps from G1 (Α) (as a negative particle) and G1492 (εἴδω) (through the idea of downcast eyes);
KJV Usage: reverence, shamefacedness
Thayer's Greek Lexicon
αἰδώς ((όος) (οῦς, ἡ; from Homer down; a sense of shame, modesty: 1Ti_2:9; reverence, Heb_12:28 (λατρεύειν, Θεῷ μετά αἰδοῦς καί εὐλαβείας, but L T Tr WH εὐλαβείας καί δέους). (Synonyms: αἰδώς, αἰσχύνη: Ammonius distinguishes the words as follows: αἰδώς καί αἰσχύνη διαφέρει, ὅτι ἡ μέν αἰδώς ἐστιν ἐντροπή πρός ἕκαστον, ὡς σεβομένως τίς ἔχει. αἰσχύνη δ' ἐφ' οἷς ἕκαστος ἁμαρτών σιαχύνεται, ὡς μή δέον τί πράξας. καί ἀιδεῖται μέν τίς τόν πατέρα. αἰσχύνεται δέ ὅς μεθύσκεται, etc., etc.; accordingly, αἰδώς is prominently objective in its reference, having regard to others; while αἰσχύνη is subjective, making reference to oneself and one's actions. Cf. Schmidt, chapter 140. It is often said that αἰδώς precedes and prevents the shameful act, αἰσχύνη reflects upon its consequences in the shame it brings with it' (Cope, Aristotle, rhet. 5, 6, 1). αἰδώς is the nobler word, αἰσχύνη the stronger; while "αἰδώς would always restrain a good man from an unworthy act, αἰσχύνη would sometimes restrain a bad one." Trench, §§ 19, 20.)
Mounce Concise Greek Dictionary
αἰδώς aidōs 1x
modesty, reverence, 1Ti_2:9
Abbott-Smith Greek Lexicon
** αἰδώς , (-όος ), -οῦς , ἡ ,
[in LXX : 3Ma_1:19 ; 3Ma_4:5 * ;]
a sense of shame, modesty: 1Ti_2:9 (for exx ., v. MM , VGT , s.v. ).†
SYN.: αἰσχύνη G152 ( v. Thayer , 14; Tr., Syn. , § xix; Cremer , 611 f .; CGT on 1Ti, l.c .).
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
αἰδώς [page 13]
We can supply no papyrus references for this expressive word ( 1Ti_2:9 , Heb_12:28 MPω ), but it is found in 3 Maccabees and in Epictetus; also OGIS 507 .8 (ii/A.D.) (with ἐπιείκεια ). The verb occurs P Fay 12 .9 ( c. B.C. 103) οὐκ αἰδεσθεὶς δὲ το [ῦτο ], so far from being abashed (Edd.), and often elsewhere : it is curious that Nδgeli (p. 57) should make it absent from the papyri as from NT a glance at the indices would suffice. The adj. αἰδέσιμος and its abstract -ότης came into common use in late times.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
αἰδώς [Etym: αἰδέομαι] "a sense of shame, shame, modesty, self-respect", Hom. , etc.:—personif., Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰδώς "Shame" that shares his throne with Zeus, Soph. "regard for others, respect, reverence", Theogn. ; τὴν ἐμὴν αἰδῶ "respect" for me, Aesch. "that which causes shame", and so, "a shame", Il. ; as an exclam., "shame!" αἰδώς, Ἀργεῖοι, κακ᾽ ἐλέγχεα! id=Il. ; αἰδώς, ὦ Λύκιοι: ποῖ φεύγετε; id=Il. = τὰ αἰδοῖα, id=Il.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
αἰδώς (-όος), -οῦς, ἡ,
[in LXX: 3Ma.1:19 4:5 * ;]
a sense of shame, modesty: 1Ti.2:9 (for exx., see MM, VGT, see word).†
SYN.: αἰσχύνη (see Thayer, 14; Tr., Syn., §xix; Cremer, 611 f.; CGT on I Ti, l.with). (AS)
