Menu
G1211 δή (dḗ)
Greek
PRT
‹ G1210 Greek Dictionary G1212 ›

Quick Definition

so, then, indeed, truly

Strong's Definition

a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.

Derivation: probably akin to G1161 (δέ);

KJV Usage: also, and, doubtless, now, therefore

Thayer's Greek Lexicon

δή (shortened from ἤδη (others besides)), a particle which, the epic phrases δή τότε, δή γάρ excepted, is never placed at the beginning of a sentence, but is joined to some preceding word, and indicates that what it introduces can be taken as something settled, laid down in deed and in truth (Klotz ad Devar. ii. 2, p. 392): now therefore, then, verily, in truth, (Latinjam, igitur, sane, etc. although neither Latin, German (nor English) has a word precisely equivalent to δή). 1. added to relative pronouns: ὅς δή, who is such a one as, who preeminently, who then, Mat_13:23. 2. joined to imperatives and hortatory subjunctives it signifies that the thing enjoined must be done forthwith, at once (cf. Winers Grammar, § 43, 3 a.), so that it may be evident that it is being done (cf. Passow, i., p. 612{b} ), where the Latin saysagedum,jam, German doch,nur (English, now, only, but): Luk_2:15; Acts ( L WH marginal reading brackets); Act_13:2; Act_15:36; 1Co_6:20 (Sir_44:1). 3. surely, certainly: 2Co_12:1 R G.

Mounce Concise Greek Dictionary

δή dē 5x a particle that adds an intensity of expression to a term or clause. Its simplest and most ordinary uses are when it gives impressiveness to an affirmation, indeed, really, doubtless, Mat_13:23 ; or earnestness to a call, injunction, or entreaty, Luk_2:15 ; Act_13:2 ; Act_15:36 ; 1Co_16:20

Abbott-Smith Greek Lexicon

δή , consecutive co-ordinating particle with no exact equiv. in Eng., giving greater exactness and emphasis to the word or words to which it is attached; sometimes translatable as now therefore, then, verily, certainly. 1. With verbs: imperat., Act_6:3 ( WH , mg .) Act_13:2 , 1Co_6:20 ; Hort . subjc ., Luk_2:15 , Act_15:36 ; indic ., δή που (Τ , δήπου , q.v. ), Heb_2:16 . 2. With pronouns: ὃ δή , now this is he who , Mat_13:23 .† *† δηλαυγῶς , adv. ( < δῆλος , αὐγή ), clearly: Mar_8:25 , T , WH , mg . (for τηλαυγῶς , q.v. ).†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

δή [page 144] P Oxy IV. 705 .61 (A.D. 200 2) τ [ὸ ] ὅμοιον δὴ καὶ ἐ [π ]ὶ τούτου φυλαχθήσεται , the same rule shall be observed in this case also (Edd.), ib. VI. 899 .14 (A.D. 200) οὗ δή χάριν , for which reason, ib. 907 .16 (A.D. 276) λέγω δὴ τῇ Διδύμῃ , to wit Didyme, P Tebt II. 424 .7 (late iii/A.D.) ὡς ἐα̣̣ ( l. ἐὰν ) μὴ ἀποκαταστ̣ασίας [δ ]ὴ πέμψῃς [ο ]ἶδάς σου τὸ [ν ] κίνδυνον , so unless you now send discharges you know your danger (Edd.), BGU IV. 1208 .49 (B.C. 27 6) τ̣ο̣υ̣̑ σ̣ω̣μ̣α̣(τος )[ἐπι ]μ̣ε̣(λόμενος ) ἴ̣ν̣̕ ῢ̣̣γ̣ι̣ε̣νῃς , ὂ̣ δὴ̣ μέγιστον ἡγο̣υ̣ͅμ̣αι , P Ryl II. 77 .46 (A.D. 192) Ὀλυμπιόδωρος εἶπ (εν )· ἔχομεν δὴ φωνὴν τοῦ Ἀσπιδᾶ ὅτι ἰδίῳ κινδύνῳ αὐτὸν στέφει , we now have the declaration of Aspidas (Edd.).

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

δή Particle used to give greater "exactness", to the word or words which it influences (prob. a shortened form of ἤδη, Lat. jam) now, in truth, indeed, surely, really. Usage of δή with single words: after Adjectives, οἶος δή, μόνος δή, "all" alone, Od. , etc.; esp. such as imply magnitude, μέγας δή, μικρὸς δή, etc.; often with Superlatives, μέγιστος δή, κράτιστος δή "quite" the greatest, "confessedly" the best, Thuc. ; so with Numerals, ὀκτώ δὴ προέηκα ὀϊστούς I have shot "full" eight arrows, Il. ; εἷς δή one "only", Eur. , etc. after Adverbs, πολλάκις δή "many times and oft", often "ere now", Lat. jam saepe, Il. ; ὀψὲ δὲ δή "quite" late, id=Il. ; νῦν δή "even" now, now "first", now "at length", Xen. , etc.:— τότε δή at that "very" time, Thuc. ; αὐτίκα δὴ μάλα on the "very" spot, Plat. ; also, ναὶ δή yea "verily", Il. ; οὐ δή "surely" not, Soph. with Verbs, δὴ γὰρ ἴδον ὀφθαλμοῖσι for "verily" I saw him, Il. with Substantives, ἐς δὴ τὸ Ἄργος τοῦτο . . "well" to this A. they came, Hdt. ; τέλος δή its "complete" end, Aesch. ; ironically, Lat. scilicet, εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή the "pretended" courtesans, Xen. with Pronouns, to mark strongly, ἐμὲ δή "a" man "like me", Hdt. ; σὺ δή you "of all persons", id=Hdt. ; οὗτος δή this "and no other", id=Hdt. ; ὅς δή who "plainly", Il. :—with indef. Pronouns, ἄλλοι δή others "be they who they may", id=Il. ; δή τις some "one or other", Lat. nescio quis, Plat. ; δή τι in any way, "whatever it be", Il. , Hdt. in reference to whole clauses: to continue a narrative, "so then, so", τότε μὲν δὴ ἡσυχίην εἶχε Hdt. ; in summing up, τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα, Lat. haec hactenus, Aesch. in inferences, Hdt. , etc.; esp. to express what is unexpected, καὶ σὺ δή "so then" you too! Aesch. with Imperat. and Subj., ἐννοεῖτε γὰρ δή for do "but" consider, Xen. ; so, ἄγε δή, φέρε δή, ἴθι δή, σκόπει δή, etc. γε δή to express what follows "a fortiori", μετὰ ὅπλων γε δή "above all" with arms, Thuc. ; μή τί γε δή not to mention that, Dem. καὶ δή and "what is more", Il. : so, ἐς Αἴγυπτον ἀπίκετο, καὶ δὴ καὶ ἐς Σάρδις he came to Egypt, and "what is more" to Sardis also, Hdt. ; ἰσχὺς καὶ κάλλος καὶ πλοῦτος δή and "above all" riches, Plat. καὶ δή is also in answers, βλέψον κάτω. Answ. καὶ δὴ βλέπω, "well", I am looking, Ar. in assumptions, καὶ δὴ δέδεγμαι and "now suppose" I have accepted, Aesch.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

δή consecutive co-ordinating particle with no exact equiv. in Eng., giving greater exactness and emphasis to the word or words to which it is attached; sometimes translatable as now therefore, then, verily, certainly. __1. With verbs: imperat., Act.6:3 (WH, mg.) 13:2, 1Co.6:20; hort. subjc., Luk.2:15, Act.15:36; indic., δή που (Τ, δήπου, which see), Heb.2:16. __2. With pronouns: ὃ δή, now this is he who, Mat.13:23.† (AS)

Bible Occurrences (6)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate