Menu
G1170 δεῖνα (deîna)
Greek
Adjective
‹ G1169 Greek Dictionary G1171 ›

Quick Definition

so and so, such a one

Strong's Definition

so and so (when the person is not specified)

Derivation: probably from the same as G1171 (δεινῶς) (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange);

KJV Usage: such a man

Thayer's Greek Lexicon

δεῖνα, ὁ, ἡ; genitive δεινός; dative δεινι; accusative τόν, τήν, τό δεῖνα (cf. Matthiae, § 151), such a one, a certain one, i. e. one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention; once in the Scriptures, viz. Mat_26:18. (Aristophanes, Demosthenes, others.)

Mounce Concise Greek Dictionary

δεῖνα deina 1x such a one, a certain one, Mat_26:18

Abbott-Smith Greek Lexicon

** δεῖνα , ὁ , ἡ , τό ( gen . -νος , dat . -νι , acc -να ), [in Aq .: Rth_4:1 , 1Sa_21:2 ( Sm . also), 2Ki_6:8 * ;] such an one, a certain one, whom one cannot or will not name: Mat_26:18 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

δεῖνα , ὁ , ἡ , τό [page 138] To the examples of τὸ δεῖνα = by the way, by the bye, we may add an instance from the recently recovered Mimes of Herodas, I. 43 τὸ δεῖνα δὲ ἄγριος χειμὼν ἐ [ξ ε ]ὐ [δίης ἐνέπ ]εσε . Ὁ δεῖνα in the ordinary sense, = Mr X., may be seen in the magic papyri where a formula is given into which any given name may be fitted : thus BGU IV. 1026 xxiii. 20 δό ]ς μοι χάριν στ [ . . . ]ον πρὸς πᾶσαν ἀνθρωπίνην γε [ν ]ε̣[ὰ ]ν̣ καὶ πάσας γυναῖκας , μάλιστα πρὸς τὴν (δεῖνα ). It is generally represented by a sign, as here. Cf. P Leid W xxv. 20 (ii/iii A.D.) γυναικόνορφε ( i.e. -μορφε ) θεά , δεσπότι (σελήνη ), ποίησον τὸ δ (εῖνα ) πρᾶγμα . MGr has ὁ δεῖνα (ς ), ἡ , τὸ δεῖνα (gen. τοῦ , τῆς δεῖνος ) = So-and-so, unchanged : see Thumb Handb. p. 98.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

δεῖνα [Etym: deriv. uncertain] [Etym: sometimes indecl.] "such an one, a certain one", whom one cannot or will not name, ὁ δεῖνα Ar. , etc.; ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνος τὸν δεῖνα εἰσαγγέλλει Dem. δεῖνα in Com. as an interjection, Lat. malum! plague on't! Ar.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

δεῖνα, ὁ, ἡ, τό (genitive -νος, dative -νι, accusative -να), [in Aq.: Rut.4:1, 1Ki.21:2 (3) (Sm. also), 4Ki.6:8 * ;] such an one, a certain one, whom one cannot or will not name: Mat.26:18.† (AS)

Bible Occurrences (1)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate