A term occurring in the Greek text of the New Testament, and which in the English version is rendered Grecians, Act 6:1. The critics are divided as to the signification of the word. Some observe, that it is not to be understood as signifying those of the religion of the Greeks, but those who spoke Greek. The authors of the Vulgate version render it like our Graeci; but Messieurs Du Port Royal, more accurately, Juifs Greca, Greek or Grecian Jews; it being the Jews who spoke Greek that are here treated of, and who are hereby distinguished from the Jews called Hebrews, that is, who spoke the Hebrew tongue of that time. The Hellenists, or Grecian Jews, were those who lived in Egypt, and other parts where the Greek tongue prevailed: it is to them we owe the Greek version of the Old Testament, commonly called the Septuagint, or that of the Seventy. Salmasius and Vossius are of a different sentiment with respect to the Hellenists: the latter will only have them to be those who adhered to the Grecian interests. Scaliger is represented in the Scaligerana as asserting the Hellenists to be the Jews who lived in Greece and other places, and who read the Greek Bible in their synagogues, and used the Greek language in sacris; and thus they were opposed to the Hebrew Jews, who performed their public worship in the Hebrew tongue; and in this sense St. Paul speaks of himself as a Hebrew of the Hebrews, Php 3:5-6.i.e. a Hebrew both by nation and language. The Hellenists are thus properly distinguished from the Hellines, or Greeks, mentioned Joh 12:20. who were Greeks by birth and nation, and yet proselytes to the Jewish religion.
On this appellation, Dr. Jennings observes, There is a very remarkable appellation which the Apostle Paul, after glorying in his being “of the stock of Israel, and of the tribe of Benjamin,” applies to himself, namely, that he was “a Hebrew of the Hebrews,” Php 3:5. By this expression Godwin understands a Hebrew both by father’s and mother’s side. But if this be all that the phrase imports, there seems to be very little occasion for the Apostle’s using it immediately after having declared, that he was “of the stock of Israel, and the tribe of Benjamin;” which, on Godwin’s supposition, is the same as a Hebrew of the Hebrews; for the Jews were not allowed to marry out of their own nation; or if they sometimes married proselytes, yet their number was comparatively so small among them, especially while they were under oppression, as they were at that time by the Romans, that methinks Paul would hardly have mentioned it as a distinguishing privilege and honour, that neither of his parents were proselytes. It is therefore a much more probable sense, that a Hebrew of the Hebrews signifies a Hebrew both by nation and language, which multitudes of Abraham’s posterity, in those days, were not; or one of the Hebrew Jews, who performed their public worship in the Hebrew tongue; for such were reckoned more honourable than the Hellenistic Jews, who in their dispersion having, in a manner, lost the Hebrew, used the Greek language in sacris, and read the Scripture out of the Septuagint version. We meet with this distinction among the converted Jews, in the Acts of the Apostles: “In those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians or Hellenists against the Hebrews,” Act 6:1. This is what St. Paul probably meant by his being a Hebrew, as distinguished from an Israelite: “Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I,” 2Co 11:22. In one sense, these were convertible terms, both signifying Jews by nation and religion; but in the sense just mentioned, there were many, in those days, who were Israelites, but not Hebrews. St. Paul was both, not only an Israelite by birth, but a Hebrew, and not a Hellenistic Jew. Godwin expresses himself inaccurately, when he says that those who lived in Palestine, and who, as using the Hebrew text in their public worship, were opposed to the ‘
who had themselves no conception of the real nature of religion, could give to others no insight into it. They often allowed their converts to take up a kind of dead monotheism, and merely exchange one kind of superstition for another; they taught them, that, by the mere outward worship of one God, and outward ceremonials, they were sure of the grace of God, without requiring any change of life; and they gave to them only new means of silencing their conscience, and new support in the sins which they were unwilling to renounce: and hence our Saviour reproached these proselyte- makers, that they made their converts ten times more the children of hell, than they themselves were. But we must here accurately distinguish between the two classes of proselytes. The proselytes in the strict sense of the word, the proselytes, of righteousness, who underwent circumcision and took upon themselves the whole of the ceremonial law, were very different from the proselytes of the gate, who only bound themselves to renounce idolatry, to the worship of the one God, and to abstinence from all Heathenish excess, as well as from every thing which appeared to have any connection with idolatry. The former often embraced all the fanaticism and superstition of the Jews, and allowed themselves to be blindly led by their Jewish teachers. The more difficult it had been to them to subject themselves to the observance of the Jewish ceremonial law, necessarily so irksome to a Greek or a Roman, the less could they find it in their hearts to believe, that all this had been in vain, that they had obtained no advantage by it, and that they must renounce their presumed holiness. What Justin Martyr says to the Jews, holds good of these proselytes: “The proselytes not only do not believe, but they calumniate the name of Christ twice as much as you, and they wish to murder and torture us who believe on him, because they are desirous to resemble you in every thing.” The proselytes of the gate, on the contrary, had taken many of the most admirable truths out of Judaism. Without becoming entirely Jews, they had become acquainted with the Holy Scriptures of the Jews, they had heard of the promised messenger from God, of the King armed with power from God, of whom a report had been spread, as Suetonius says in the life of Vespasian, over the whole of the east. Much of that which they had heard from their Jewish teachers, whose writings they had read, had remained dark to them, and they were still to seek in them. By the notions which they had received from the Jews, of one God, of the divine government of the world, of God’s judgment, and of the Messiah, they were more prepared for the Gospel than other Heathens; and because they still thought that they had too little, because they had no determined religious system, and were curious after more instruction in divine things, and because they had not received many of the prejudices which swayed the Jews, they were more fitted to receive the Gospel than many of the Jews. From the very beginning they must have been attentive to the preaching of the Gospel, which secured to them, without making them Jews, a full share in the fulfilment of those promises of which the Jews had spoken to them. To these proselytes of the gate, (the
[Hell’enists] See GRECIANS.
HELLENISTS.—See Grecians.
