gōr (נגח, nāghaḥ): “Gore” occurs only three times in the King James Version, namely, [Exo 21:28], [Exo 21:31] bis, “if an ox gore a man or a woman,” etc.; in [Exo 21:29], [Exo 21:32], [Exo 21:36], the King James Version has “push” (with his horn), the Revised Version (British and American) “gore.” The same verb in Piel and HithpaeI is elsewhere translated “push” and “pushing” ([Deu 33:17], “He shall push the peoples,” the Revised Version, margin “gore”; [1Ki 22:11]; [Psa 44:5]; [Eze 34:21]; [Dan 8:4]; [Dan 11:40], the Revised Version (British and American) “contend,” margin “Hebrew push at,” as an ox pushes with his horns so should the king fight - a fitting description of warfare).