A memorable word in the believer’s recollection, and rendered both solemn and sacred to the meditation, when frequently by faith the soul is looking over again the transactions at the hall of Pilate. The word Gabbatha our translators have thought proper to preserve, in our Testaments, in the original Hebrew; and yet have given the English of it, calling it Pavement. (John xix. 13.) It means an elevated spot; probably it formed a balustrade, or gallery, from whence to the court below, Pilate might more conveniently speak to the people. Let the reader figure to himself this gabbatha, with a seat for the Governor to sit above the people, and probably separated by railing. Let him fancy he sees the rabble below surrounding the sacred person of our Lord, and Crying out, "Away with him, away with him; crucify him." Let him behold the meek and suffering Lamb of God, silent, patient, and submissive. And while with that contempt which marked Pilate’s character, we hear him say, Shall I crucify your king?" the chief priests, unconscious of what they said, answered, "We have no king but Caesar;" thereby fulfilling the dying patriarch Jacob’s prophecy (that the sceptre should not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come;" Gen. xlix. 10. and thus proving from their own testimony, that the Shiloh was come.) Let all these interesting views be but in the reader’s contemplation when he reads of these transactions, and he will have a lively idea of the Gabbatha of Pilate’s palace.
a place in Pilate’s palace, from whence he pronounced sentence of death upon Jesus Christ, Joh 19:13. This was probably an eminence, or terrace, paved with marble, for the Hebrew means elevated.
Gab´batha occurs Joh 19:13, where the Evangelist states that Pontius Pilate, alarmed at last in his attempts to save Jesus, by the artful insinuation of the Jews, ’If thou let this man go thou art not Caesar’s friend,’ went into the praetorium again, and brought Jesus out to them, and sat down once more upon the tribunal, in a place called in Greek Lithostratos, but in the Hebrew Gabbatha. The Greek word signifies literally stone-paved, and is frequently used to denote a pavement formed of ornamental stones of various colors, commonly called a tessellated or mosaic pavement. The partiality of the Romans for this kind of pavement is well known. From this fact it has been inferred by many eminent writers, that the place where Pilate’s tribunal was set on this occasion, was covered by a tessellated pavement, which, as a piece of Roman magnificence, was appended to the praetorium at Jerusalem. The emphatic manner in which St. John speaks of it agrees with this conjecture, it further appears from his narrative that it was outside the praetorium; for Pilate is said to have ’come out’ to the Jews, who, for ceremonial reasons, did not go into it, on this as well as on other occasions (Joh 18:28-29; Joh 18:38; Joh 19:4; Joh 19:13). Besides which, the Roman governors, although they tried causes, and conferred with their council (Act 25:12), within the praetorium, always pronounced sentence in the open air. May not then this tessellated pavement, on which the tribunal was now placed, have been inlaid on some part of the terrace, etc. running along one side of the praetorium, and overlooking the area where the Jews were assembled, or upon a landing-place of the stairs immediately before the grand entrance?
The word Gabbatha is probably synonymous with Lithostratos.
An elevated place, the name of a place in front of Pilate’s palace, whence he pronounced sentence against our Savior, Joh 19:13 . In Greek it was called the pavement. It was not the usual judgment hall, which the Jews could not then enter, but some palace in the vicinity of the crowd without, Joh 18:28 ; 19:4,9,13. It appears to have been a checkered marble pavement, or mosaic floor, on which his seat of judgment was erected. Such ornamented pavements had become common at that day among the wealthy Romans.\par
Gabbatha. (elevated; a platform). The Hebrew or Chaldee appellation of a place, also called "Pavement", where the judgment-seat or bema was planted, from his place on which Pilate delivered our Lord to death. Joh 19:13. It was a tessellated platform outside the praetorium, on the western hill of Jerusalem, for Pilate brought Jesus forth from thence to it.
Joh 19:13. Pilate came out of his own hall to his judgment seat on the "Pavement" (Chaldee
(
Gabbatha (găb’ba-thah), platform. The place of Pilate’s judgment-seat; called also "the pavement." Joh 19:13. The judgment-hall was the Prætorium, on the western hill of Jerusalem, and the pavement, or Gabbatha, was a tesselated pavement outside the hall.
[Gab’batha]
The Aramaic name of the place of judgement in Jerusalem, where the Lord was condemned. The meaning of Gabbatha is ’elevated place’ and its Greek name was
GABBATHA (
R. W. Moss.
GABRIEL is mentioned in Luke 1 as appearing to Zacharias to announce the future pregnancy of Elisabeth and the birth of John, and to Mary with a similar announcement of the birth of Jesus. To Zacharias he declares that he is wont to stand in the presence of God, and that he is sent by Him on the mission stated. When he is asked for a sign, he is competent to impose the severe sign of dumbness until the fulfilment of the prediction that has been made. The Gospel mention of Gabriel, then, is as a messenger of the signal favour of God, at least in connexion with the Messiah and His forerunner.
He has a somewhat similar function in the only OT passage in which he is mentioned, Daniel 8-10. Daniel was perplexed at the strange vision which he had seen. Pondering over it, he sees one ‘standing before him like the appearance of a man,’ and a voice is heard bidding Gabriel, for it is he, explain the vision. Daniel falls in a faint as the messenger approaches, and Gabriel lifts him up and explains the mysterious vision. Again he appears to the prophet under similar circumstances, and is now called ‘the man’ Gabriel. Still again Daniel has a similar experience (Dan 10:5 ff.). The details are identical or in harmony with the account in previous chapters, but the name of the messenger is not given. It is, however, generally assumed that the author had Gabriel in mind. He asserts that he is a prince who presides over the interests of Israel, as other supernatural beings preside over other nations.
Gabriel belongs to the creations of the imagination of the Jews in post-exilic times. When God had to them become universal and correspondingly great and glorious, but without parallel spiritualization of His attributes, He was thought to require agents whom He might send as messengers, ‘angels’ to transmit His messages. These angels were at first nameless, later they received names. Gabriel was one of the most important of them—one of four, of seven, of seventy, according to different enumerations in Jewish writings. See Jewish Encyc. s.v.
O. H. Gates.
GABBATHA (Joh 19:13).—The meaning of this word is most uncertain; possibly ‘height’ or ‘ridge.’ It is used as the Heb. or Aramaic equivalent of the Gr. lithostrôton or ‘pavement.’ There is no mention in any other place of either Gabbatha or ‘the Pavement.’ That it was, as has been suggested, a portable tessellated pavement such as Julius Cæsar is said to have carried about with him, seems highly improbable. Tradition has identified as Gabbatha an extensive sheet of Roman pavement recently excavated near the Ecce Homo Arch. It certainly covered a large area, and the blocks of stone composing it are massive, the average size being 4 ft. × 3 ft. 6 in. and nearly 2 ft. thick. The pavement is in parts roughened for the passage of animals and chariots, but over most of the area it is smooth. The paved area was on a lofty place, the ground rapidly falling to east and west, and was in close proximity to, if not actually included within, the Antonia.
E. W. G. Masterman.
(Hebrew: raised)
Aramaic name of a place in Jerusalem where Pilate had his judgment seat, and whither he caused Jesus to be brought forth, that he might condemn Him to death (John 19).
The Aramaic appellation of a place in Jerusalem, designated also under the Greek name of Lithostrotos. It occurs only in John 19:13, where the Evangelist states that Pontius Pilate "brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat, in the place that is called Lithostrotos, and in Hebrew Gabbatha." The name "Gabbatha" is certainly an Aramaic word, for by "Hebrew" St. John, like other New Testament writers, denotes the Aramaic language which was spoken commonly at the time in Judea. It is not a mere translation of "Lithostrotos", which properly means the tessellated or mosaic pavement whereon stood the judgment-seat, but which was extended to the place itself in front of Pilate’s prætorium, where that pavement was laid. This was proved by the practice of St. John, who elsewhere gives Aramaic names as distinctly belonging to places, not as mere translations of the Greek. This is proved also by the fact that "Gabbatha" is derived from a root (meaning "back", or "elevation"), which refers, not to the kind of pavement, but to the "elevation" of the place in question. It thus appears that the two names "Lithostrotos" and "Gabbatha" were due to different characteristics of the spot where Pilate delivered Our Lord to death. The Aramaic name was derived from the configuration of that spot, the Greek name from the nature of its pavement. Efforts have been made by commentators to identify "Gabbatha" either with the outer court of the Temple, which is known to have been paved, or with the meeting-place of the Great Sanhedrin, which was half within, half without that Temple’s outer court, or again with the ridge at the back of the House of the Lord; but these efforts cannot be considered as successful. The only that can be gathered with certainty from St. John’s statement (xix, 13) is that "Gabbatha" denotes the usual place in Jerusalem, where Pilate had his judicial seat, and whither he caused Jesus to be brought forth, that he might deliver in His hearing, and in that of the Jewish multitude, his formal and final sentence of condemnation.-----------------------------------FRANCIS E. GIGOT Transcribed by Christine J. Murray The Catholic Encyclopedia, Volume VICopyright © 1909 by Robert Appleton CompanyOnline Edition Copyright © 2003 by K. KnightNihil Obstat, September 1, 1909. Remy Lafort, CensorImprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York
