a fiction destitute of truth. St. Paul exhorts Timothy and Titus to shun profane and Jewish fables, 1Ti 4:7; Tit 1:14; as having a tendency to seduce men from the truth. By these fables some understand the reveries of the Gnostics; but the fathers generally, and after them most of the modern commentators, interpret them of the vain traditions of the Jews; especially concerning meats, and other things, to be abstained from as unclean, which our Lord also styles “the doctrines of men,”
Mat 15:9. This sense of the passages is confirmed by their contexts. In another sense, the word is taken to signify an apologue, or instructive tale, intended to convey truth under the concealment of fiction; as Jotham’s fable of the trees, Jdg 9:7-15, no doubt by far the oldest fable extant.
Fable. A fable is a narrative in which, being irrational, and sometimes inanimate, are, for the purpose of moral instruction, feigned to act and speak with human interests and passions. -- Encyclopedia Britannica. The fable differs from the parable in that --
1. The parable always relates what actually takes place, and is true to fact, which the fable is not; and
2. The parable teaches the higher heavenly and spiritual truths, but the fable, only earthly moralities.
Of the fable, as distinguished from the parable, we have but two examples in the Bible:
i. That of the trees choosing their king, addressed by Jotham to the men of Shechem, Jdg 9:8-15.
ii. That of the cedar of Lebanon and the thistle, as the answer of Jehoash to the challenge of Amaziah. 2Ki 14:9.
The fables of false teachers claiming to belong to the Christian Church, alluded to by writers of the New Testament, 1Ti 1:4; 1Ti 4:7; Tit 1:14; 2Pe 1:16, do not appear to have had the character of fables, properly so called.
See Parable.
It represents man’s relations to his fellow man; but the PARABLE rises higher, it represents the relations between man and God. The parable’s framework is drawn from the dealings of men with one another; or if from the natural world, not a grotesque parody of it, but real analogies. The fable rests on what man has in common with the lower creatures; the parable on the fact that man is made in the image of God, and that the natural world reflects outwardly the unseen realities of the spiritual world. The MYTH is distinct from both in being the spontaneous symbolic expression of some religious notion of the apostate natural mind. In the fable qualities of men are attributed to brutes. In the parable the lower sphere is kept distinct from the higher which it illustrates; the lower beings follow the law of their nature, but herein represent the acts of the higher beings; the relations of brutes to each other are not used, as these would be inappropriate to represent man’s relation to God.
Two fables occur in Scripture: (1) Jotham’s sarcastic fable to the men of Shechem, the trees choosing their king (Jdg 9:8-15). (2) Joash’s sarcastic answer to Amaziah’s challenge, by a fable, the sarcasm being the sharper for the covert form it assumes, namely, the cedar of Lebanon and the thistle (2Ki 14:9). Eze 17:1-10 differs from the fable in not attributing human attributes to lower creatures, and in symbolizing allegorically prophetical truths concerning the world monarchies; it is called
The fable of Jotham (1209 B.C.) is the oldest in existence; the Hebrew mind had a special power of perceiving analogies to man in the lower world; this power is a relic of the primeval intuition given to Adam by God who "brought every beast of the field, and every fowl of the air, unto Adam to see what he would call them." Other nations were much later in this style of thought, the earliest prose fables in Greece being those of the legendary Aesop, about 550 B.C. Many of the proverbs are "condensed fables" (Pro 26:11; Pro 30:15; Pro 30:25; Pro 30:28).
The analogies in the lower creatures are to man’s lower virtues or defects, his worldly prudence, or his pride, indolence, cunning (compare Mat 10:16). "Fables" mean falsehoods in 1Ti 1:4; 1Ti 4:7, "old wives’ fables"; Tit 1:14, "Jewish fables," the transition stage to gnosticism; 2Pe 1:16, "cunningly devised (Greek text: sophisticated) fables," devised by man’s wisdom, not what the Holy Spirit teacheth (1Co 2:13); incipient gnostic legends about the genealogies, origin, and propagation of angels (Col 2:18-23).
(
Of the fable as thus distinguished from the parable we have but two examples in the Bible:
It is noticeable, as confirming this view of the office of the fable, that, though those of AEsop (so called) were known to the great philosopher of righeteousness at Athens, though a metrical paraphrase of some of them was among the employmenmts of his imaprisonment (Plato, Phaedo, page 60, 61), they were not employed by him as illustrations, or chanuels of instruction. While Socrates shows an appreciation of the power of such fables to represent some of the phenomena mf human life, he was not, hue says, in this sense of the word,
2. The
Adam, of whose knowledge we can hardly form too high an idea; was said to be endued with magic. " God, "say the Talmudists, "gave him a precious jewel, the very sight of which would cure all diseases; this came afterwards into the possession of Abraham, but after his death, because, by resson of its exceeding brightness, it was likely to be worshipped, God hung, it in the sun." Our first parents were, according to rabbinical tradition, of a gigantic stature; and this legend has been borrowed and improved by the Mohamedans. The transmigration of souls is much insisted on in the Talmud, and the soul of Adam is said to have passed successively into the bodies of Noahs and David; it will also pass into the Messiah. This doctrine they took from the Egyptian mythology, and it is still ucore ancient than their residence in Egypt. Abraham was the person to whom, they say, it was first revealed, and he taught that the souls of men passed into women, beasts, birds, and even reptiles, rocks, and plants. The spirit of a man was punished by passing into a woman; and if the conduct of the man had been very atrocious, it took some reptile or inanimate form; and if a woman act righteously, she will, in another state, become a man. Thus the ass that carried Balsam, the ravens that fed Elijaha, the whale that swallowed Jonah, are all supposed to have possessed reasonable, transmacigarated souls.
FABLE.—See Parable.
By: Joseph Jacobs
A moral allegory in which beasts, and occasionally plants, act and speak like human beings. It is distinct from the beast-tale, in which beasts act like men, but in which there is no moral. In the ancient world two nations only, the Indians and the Greeks, are known to have had any considerable number of fables. In the Bible, however, there is the fable of the trees choosing their king (Judges xi. 8-15), told by Jotham to persuade the Israelites not to elect Abimelech as their king. This is a genuine fable which finds no parallel in either Greece or India. Besides this, Jehoash of Israel answers Amaziah of Judah, when requesting an alliance, in an allegorical response which resembles a fable (II Kings xiv. 9). It would appear from these examples that the Israelites had also adapted the beasttale for moral or political purposes, as was done in Greece; but it would be idle to derive the origin of the ancient fable from the Israelites on account of these two examples, as Landsberger does in his "Fabeln des Sophos" (Leipsic, 1859). There is, on the contrary, evidence that the Jews after Biblical times adopted fables either from Greece or from India. In Ecclus. (Sirach) xiii. 20 there is a distinct reference to the fable of the two pots, which is known in classical antiquity only from Avian (ix.), though it occurs earlier in Indian sources ("Panchatantra," iii. 13, 14). There is a later reference to the same fable in the rabbinic proverb, "If a jug fall on a stone, wo to the jug! if a stone fall on the jug, wo to the jug!" (Esth. R. ii.). For the later spread of Æsopic and Indian fables among the rabbis of the Talmud, see ÆSOP, though with reference to the suggestion there made that "Kobesim" refers to the collection made by Kybises, it should be added that some are inclined to hold that the name "Kobesim" really refers to washermen, who were the gossips of the Babylonian communities (see Kobak's "Jeschurun," vi. 185).
In the Middle Ages a number of fables appear in Berechiah ha-Naḳdan's "Mishle Shu'alim" which are probably derived from Arabic sources (see Berechiah ben Natronai Krespia ha-NaḲdan). Two other collections, by Isaac ibn Solomon ibn Abu Sahula and Joseph ibn Zabara, also contain fables, possibly derived from India by way of Arabia. The many beast-tales contained in "Kalilah wa-Dimnah" were distributed through Europe by means of the Latin translation of John of Capua, and helped much in the circulation throughout Europe of the Bidpai literature. In more recent times the fables of Lessing, Krilof, and others, have been translated into Hebrew and Yiddish.
The ancient Israelites thus appear to have had the beginnings of a fable literature of their own, which probably disappeared through the competition of the Indian and Greek fables found in the Talmud (see Æsop's Fables among the Jews). It has been conjectured that the chief additions to the fable literature in the Middle Ages were made through the intermediation of the Jews Berechiah ha-Naḳdan and John of Capua.
Bibliography:
Jacobs, Fables of ÆSOP, vol. i., London, 1888;
idem, Jewish Diffusion of Folk-Tales, in Jewish Ideals, pp. 135-161;
S. Back, in Monatsschrift, 1876-86;
Landsberger, Die Fabeln des Sophos, 1859, Introduction.
FABLE.—For the definition of a fable, as distinct from parable, allegory, etc., see Trench, Parables, p. 2 ff. Its main feature is the introduction of beasts or plants as speaking and reasoning, and its object is moral instruction. As it moves on ground common to man and lower creatures, its teaching can never rise to a high spiritual level. Worldly prudence in some form is its usual note, or it attacks human folly and frailty, sometimes in a spirit of bitter cynicism. Hence it has only a small place in the Bible. See Parable.
1. In OT.—There are two fables in the OT, though the word is not used; it is perhaps significant that neither is in any sense a message from God. (1) Jotham’s fable of the trees choosing their king illustrates the folly of the men of Shechem (Jdg 9:8). (2) Jehoash’s fable of the thistle and the cedar (2Ki 14:9) is his rebuke of Amaziah’s presumption—a rebuke in itself full of haughty contempt, however well grounded. Eze 17:3-10 is not a fable, but an allegory. In Bar 3:23 ‘authors of fables’ occurs in the list of wise men of the earth who have not yet found Wisdom. Sir 13:17 would seem to be a reference to Æsop’s fables; so Mat 7:15. This type of literature was freely used by later Jewish teachers, and Æsop’s and other fables are frequently found in the Talmud.
2. In NT.—‘Fable’ occurs in a different sense. It is used to translate the Gr. ‘myth,’ which has lost its better sense as an allegorical vehicle for truth, whether growing naturally or deliberately invented, as in Plato’s Republic, and has come to mean a deluding fiction of a more or less extravagant character. The ‘cunningly devised fables’ of 2Pe 1:16 are apparently attempts to allegorize the Gospel history, and the belief in the Second Advent. The word occurs four times in the Pastoral Epp., with a more definite reference to a type of false teaching actually in vogue at Ephesus and in Crete. These fables are connected with ‘endless genealogies which minister questionings’ (1Ti 1:4); they are described as ‘profane and old wives’ fables’ (1Ti 4:7), and contrasted with ‘sound doctrine’ (2Ti 4:4). They are ‘Jewish,’ ‘the commandments of men’ (Tit 1:14), and the ‘genealogies’ are connected with ‘fightings about law’ (Tit 3:9). The exact nature of the teaching referred to is disputed, but the following points are fairly established, (a) The references do not point to 2nd century Gnosticism, which was strongly anti-Jewish, but to an earlier and less developed form, such as is necessarily implied in the more elaborate systems. The heresies combated are no indication of the late date of these Epistles. (b) The heresy may be called Gnostic by anticipation, and apparently arose from a mixture of Oriental and Jewish elements (perhaps Essene). Its views on the sinfulness of matter led on the one hand to an extreme asceticism (1Ti 4:3), on the other to unbridled licence (Tit 1:15-16). (c) There is much evidence connecting this type of teaching with Asia Minor—Col., Tit., Rev., Ignatian Letters, and the career of Cerinthus. Ramsay points out that Phrygia was a favourable soil, the Jews there being particularly lax. (d) The fables may be specially the speculations about æons and emanations, orders of angels, and intermediary beings, which are characteristic of all forms of Gnosticism; the passages are so applied by 2nd cent. Fathers. But we are also reminded of the legendary and allegorical embellishments of the narratives of the OT, which were so popular with the Jewish Rabbis. Semi-Christian teachers may have borrowed their methods, and the word ‘myth’ would be specially applicable to the product.
C. W. Emmet.
(1) Primitive man conceives of the objects around him as possessing his own characteristics. Consequently in his stories, beasts, trees, rocks, etc., think, talk and act exactly as if they were human beings. Of course, but little advance in knowledge was needed to put an end to this mode of thought, but the form of story-telling developed by it persisted and is found in the folk-tales of all nations. More particularly, the archaic form of story was used for the purpose of moral instruction, and when so used is termed the fable. Modern definitions distinguish it from the parable (a) by its use of characters of lower intelligence than man (although reasoning and speaking like men), and (b) by its lesson for this life only. But, while these distinctions serve some practical purpose in distinguishing (say) the fables of Aesop from the parables of Christ, they are of little value to the student of folk-lore. For fable, parable, allegory, etc., are all evolutions from a common stock, and they tend to blend with each other. See ALLEGORY; PARABLE.
(2) The Semitic mind is peculiarly prone to allegorical expression, and a modern Arabian storyteller will invent a fable or a parable as readily as he will talk. And we may be entirely certain that the very scanty appearance of fables in the Old Testament is due only to the character of its material and not at all to an absence of fables from the mouths of the Jews of old. Only two examples have reached us. In Jdg 9:7-15 Jotham mocks the choice of AbimeItch as king with the fable of the trees that could find no tree that would accept the trouble of the kingship except the worthless bramble. And in 2Ki 14:9 Jehoash ridicules the pretensions of Amaziah with the story of the thistle that wished to make a royal alliance with the cedar. Yet that the distinction between fable and allegory, etc., is artificial is seen in Isa 5:1, Isa 5:2, where the vineyard is assumed to possess a deliberate will to be perverse.
(3) In the New Testament, “fable” is found in 1Ti 1:4; 1Ti 4:7; 2Ti 4:4; Tit 1:14; 2Pe 1:16, as the translation of
In the NT (Authorized Version and Revised Version ) ‘fable’ is the translation of ìῦèïò. But it is not the myth charged with high moral teaching as in Plato, for both word and thing have degenerated into the expression of fantastic, false, and profitless opinions, ìῦèïò is opposed to the historic story (ëüãïò) or to actual fact (ἀëÞèåéá); cf. article ‘Fable’ in Hasting's Dictionary of the Bible (5 vols) , vol. i. This is seen in the references: 1Ti_1:4 ‘Neither to give heed to fables … the which minister questionings rather than a dispensation of God’ [Revised Version ]; 1Ti_4:7 ‘profane and old wives’ fables’; 2Ti_4:4 ‘turn aside unto fables’; Tit_1:14 ‘not giving heed to Jewish fables’; 2Pe_1:16 ‘We did not follow cunningly devised fables.’
The Pastoral Epistles give a vivid picture of the state of religious feeling in Ephesus, and the Roman Province of Asia generally, in the years a.d. 60-70. It was a favourable soil for the rank growth of the fables and curiously wrought embellishments of OT history, mention of which we find in the Pastorals. There is no difference of opinion as to their origin. They were Jewish, and the Gnosticism supposed to be found in them is as yet incipient and hardly conscious of itself.
For an explanation of the origin of those fables we must turn to the accretions of legend and allegory that grew up in the Jewish mind round the great scenes and personages of the OT. It was said that an oral law, ‘the law that is on the lip,’ supplementary to the written law, had also been given on Sinai, and handed down by teachers from Moses through the centuries. This was added to and illustrated by the teaching of the Rabbis, and in course of time became a supplement to the written law of the Pentateuch-a supplement so ponderous that often the text was overlaid and almost buried in the commentary. To this our Lord made reference when He asked ‘Why do ye also transgress the commandment of Cod because of your traditions?’ (Mat_15:3). These rank growths, in deference to which they ‘paid tithes of mint and anise and cummin and left undone mercy and faith,’ had run riot in the Asian Church. Men were turning back from the worship of ‘the King, eternal, incorruptible, invisible, the only God,’ to old wives’ fables, the profane and senile curiosities of people in their dotage. Jewish and heathen speculations had seduced their minds from the essential parts of the Christian faith.
We have specimens of these ‘feigned words’ in the numerous legends of the Talmud, the farfetched subtleties of Rabbinical teaching, and in the allegorizing of Philo. Timothy, therefore, was sent to recall the Church to the pure milk of the word, and to nourish it on ‘the words of the faith.’ ‘Such,’ says J. H. Newman, ‘was the conflict of Christianity with the old established Paganism; with the Oriental Mysteries, flitting wildly to and fro like spectres’ (Development of Christian Doctrine, 1878, p. 358). In 2Pe_1:15 the writer is replying to a taunt by which the opponents of Christianity tried to turn the tables on the teachers of the Faith. These had denounced the religious fables with which men were deluding themselves, and to that the reply was a ‘tu quoque.’ The Christian doctrine, they said, was also built upon fable, and its preachers were Fraudulent and sophistical persons (óåóïöéóìÝíïé) who for ambition or filthy lucre’s sake were exploiting the churches. To this the author of 2 Peter replica: ‘We did not follow cunningly devised fables,’ In proof of his religious certainty-certitudo veritatis-he writes, ‘we were eye-witness of his majesty’; and for certitudo salutis he adds, ‘we have the day-star rising in our hearts.’ The answer is still valid. Against the charge of following sophistical fables the modern apologetic turns to ‘the fact of Christ,’ and the heart stands up and answers, ‘I have felt.’
W. M. Grant.
