This is more of Syriac than the Hebrew language. It comes from Pathach, to open. The Evangelist hath explained it, Mark 7: 34. Whenever we read this miracle of the Lord Jesus, shall we not beg the Lord to say to us, as to this poor man, that all our spiritual faculties may be opened at his sovereign voice, and all unite in his praises?
Be opened, a Syro-chaldaic word, which our Savior pronounced when he cured one deaf and dumb, Mar 7:34 .\par
(
EPHPHATHA. An Aramaic word, found in the Greek text of Mar 7:34. We there read that Jesus said to a man who was ‘deaf and had an impediment in his speech, Ephphatha’ (
There are two Aram. [Note: Aramaic.] words of which
Literature.—Zahn, Einleitung in das NT i. 1–24; Kautzsch, Gramm. des Biblisch-Aramaisch, § 5; Dalman, Aram. [Note: Aramaic.] Gramm. 201 f., 222; A. Meyer, Jesu Muttersprache, 52; Meyer, Bruce, Swete, etc., on Mar 7:34.
J. T. Marshall.
EPHPHATHA.—Mar 7:34, where Jesus says to a man who was deaf and had an impediment in his speech, ‘Ephphatha,’ that is, ‘Be opened.’ The word is really Aramaic, and if we transliterate it as it stands we obtain eppattach or eppethach. Both these forms are contracted: the former for ithpattach, the latter for ithpethach, which are respectively second sing, imperative Ithpaal and Ithpeal of the verb pethach, ‘to open.’ Some Gr. MSS present ephphetha, which is certainly Ithpeal, whereas ephphatha may be Ithpaal. Jerome also reads ephphetha.
It is not certain whom or what Jesus addressed when He said ‘Be opened.’ It may be the mouth of the man as in Luk 1:64 (so Weiss, Morison, etc.); or the ear, as in Targ. of Isa 50:5 (so Bruce, Swete, etc.); or it may be the deaf man himself. One gate of knowledge being closed, the man is conceived of as a bolted room, and ‘Jesus said to him. Be thou opened.’
J. T. Marshall.
