See ACCUBATION.
It is usual with the Western Asiatics to carry various sorts of things in the bosom of their dress, which forms a somewhat spacious depository, being wide above the girdle, which confines it so tightly around the waist as to prevent anything from slipping through.
To have one in our bosom implies kindness, secrecy, intimacy (Gen 16:5; 2Sa 12:8). Christ is in the bosom of the Father; that is, possesses the closest intimacy with, and most perfect knowledge of, the Father (Joh 1:18). Our Savior is said to carry his lambs in his bosom, which touchingly represents his tender care and watchfulness over them.
The front of the upper part of the body, the breast. The orientals generally wore long wide, and loose garments; and when about to carry any thing away that their hands would not contain, they used for the purpose a fold in the bosom of their robe above the girdle, Luk 6:38 . Our Savior is said to carry his lambs in his bosom, which beautifully represents his tender care and watchfulness over them, Isa 40:11 .\par
The nearest friend reclining on a couch at a feast lay in the bosom of his friend, as John "on Jesus’ bosom" (Joh 13:23); Lazarus in Abraham’s bosom, i.e. figuratively for in a high place at the heavenly banquet (Luk 16:23). It implies closest and secret intimacy (2Sa 12:8): the Son in the bosom of the Father with whom He is One (Joh 1:18); the lambs carried in the bosom of the Good Shepherd (Isa 40:11).
(properly
Used symbolically for the seat of deep affection. John speaks of the Lord Jesus as the only begotten Son ’in the bosom of the Father.’ Joh 1:18. The tender and sacred relationship which husband and wife have to each other is also called the ’bosom.’ Deu 28:54; Deu 28:56. This to an Israelite would give force to the description of Lazarus being carried into ABRAHAM’S BOSOM. Luk 16:22-23. By means of a loose garment and a girdle, many things are constantly carried by Orientals in the bosom, even such as a lamb. Isa 40:11: cf. Luk 6:38.
BOSOM occurs 5 times in Authorized and Revised Versions of the Gospels (Luk 6:38; Luk 16:22-23, Joh 1:18; Joh 13:23), representing in each case the Gr.
In classical Greek, in the LXX Septuagint , and in the NT
1. In Luk 6:38, where our Lord says to willing givers, ‘Good measure, pressed down, shaken together, running over … shall they give into your bosom,’ it is clear that the word has the sense of (b). The overhanging front of the upper garment when confined by the girdle was used as a convenient receptacle, serving the purposes of the modern pocket. An adequate paraphrase would thus be, ‘Your pockets shall be filled to overflowing.’ In the remaining passages two distinct questions emerge. First, the more important one as to the general meaning in each case of the expression ‘in the bosom’ or ‘on the bosom.’ Next, in those cases in which the phrase is taken to refer to the position at table of one guest in relation to another, as to whether the ‘bosom’ is the bosom proper or the bosom of the garment.
2. To begin with the simplest passage, the general meaning of Joh 13:23, in the light of the table customs of the period, is perfectly plain. In the time of Christ it was customary at a set feast to recline on a divan or couch, with the feet stretched out behind, the left arm supported on a cushion, and the right hand free for eating. Moreover, the usual plan was that the guests reclined not at right angles to the table, but obliquely, this being manifestly much the more convenient way of reaching the viands (cf. Lightfoot, Hor. Heb. et Talm. [Note: Talmud.] , ad loc.). By this arrangement a second guest to the right hand lay with his head towards the bosom of the first, and so on. But what precisely is meant by ‘bosom’ in this connexion? Whether is the word used in the sense of (a) or of (b) as described above? Probably in the latter, the meaning being that the head of the second reached ‘to the sinus of the girdle’ of the first (see Meyer, Com. in loc.). It could not well have reached to the other’s bosom in the strict sense of the word, for this would have interfered with his freedom and comfort in eating and drinking. This view is confirmed by the fact that when the Evangelist describes St. John as leaning back (
4. The only passage that remains is Joh 1:18, where Jesus Christ is described as ‘the only-begotten Son, which is in the bosom of the Father.’ In this case the image of neighbours at a feast seems quite inappropriate, though some have suggested it; and it is in every way more suitable, in view of the whole purpose of the Prologue no less than the language of the immediate context, to take ‘in the bosom of the Father’ in that closer and more tender meaning in which in the OT the expression is used to describe, whether literally or figuratively, the relation of a wife to her husband (Deu 13:6), or of a child to his father (Num 11:12) or mother (1Ki 17:19). This beautiful term of human affection is employed here to denote the intimate fellowship of perfect love which exists between God and His Son. Some difficulty is occasioned by the fact that the phrase in the original is
Literature.—Grimm-Thayer, Lex., s.v.
J. C. Lambert.
Figurative: In a figurative sense it denotes intimacy and unrestrained intercourse (Gen 16:5; 2Sa 12:8); tender care and watchfulness (Isa 40:11); closest intimacy and most perfect knowledge (Joh 1:18); “into their bosom” (Psa 79:12) indicates the bosom as the seat of thought and reflection.
Num 11:12 (a) This is a type of Moses’ great heart of love. He complained that it was just too much for him to assume and carry the burdens of three and one-half million people as a mother carries a baby on her breast.
Isa 40:11 (a) This represents the daily care of GOD for the people of Israel, His own lambs.
Luk 6:38 (b) This is just a sweet way of saying that kindness known to those who have shown kindness fills the heart with sweet joy.
Joh 1:18 (a) CHRIST uses this figure to tell how near He is to GOD’s heart and how welcome He is in GOD’s presence.
