Bdel´lium. This word occurs but twice in the Scriptures: in Gen 2:12, as a product of the land of Havilah; and Num 11:7, where the manna is likened to it. It has been much disputed among critics, both ancient and modern. Some consider it as a precious stone, and the Jewish Rabbins, together with some modern commentators, translate it by pearl. But it is more than probable that the pearl was as yet unknown in the time of Moses; and it is nowhere mentioned in the Old Testament under its proper name except in Est 1:6.
It is, therefore, most probable that the Hebrew bedolach is the aromatic gum bdellium, which issues from a tree growing in Arabia, Media, and the Indies. Pliny’s description of the tree from which the bdellium is taken makes Kaempfer’s assertion highly probable, that it is the sort of palm-tree so frequently met with on the Persian coast and in Arabia Felix: The term bdellium, however, is applied to two gummy resinous substances. One of them is the Indian bdellium, or false myrrh (perhaps the bdellium of the Scriptures), which is obtained from Amyris (balsamo-dendron?) Commiphora. The trunk of the tree is covered with a light-colored pellicle, as in the common birch, which peels off from time to time, exposing to view a smooth green coat, which in succession supplies other similar exfoliations. This tree diffuses a grateful fragrance, like that of the finest myrrh, to a considerable distance around. Dr. Royle was informed that this species yielded bdellium; and in confirmation of this statement, we may add that many of the specimens of this bdellium in the British Museum have a yellow pellicle adhering to them, precisely like that of the common birch, and that some of the pieces are perforated by spiny branches—another character serving to recognize the origin of the bdellium. Indian bdellium has considerable resemblance to myrrh. Many of the pieces have hairs adhering to them.
The other kind of bdellium is called African bdellium. It is a natural production of Senegal, and is called by the natives, who make toothpicks of its spines, niottout. It consists of rounded or oval tears, from one to two inches in diameter, of a dull and waxy fracture, which in the course of time become opaque, and are covered externally by a white or yellowish dust. It has a feeble but peculiar odor, and a bitter taste.
Commonly supposed to mean the aromatic gum of a tree growing near the Persian gulf, etc. It is transparent, and bitter to the taste, yet very fragrant while burning. But the substance so called, whatever is was, is mentioned in connection with gold and gems; while gum is certainly not so remarkable a gift of nature as to deserve this classification, or as that the production of it should confer on Havilah a peculiar celebrity, Gen 2:12 . Hence the opinion of the Jewish writers is not to be contemned, namely, that pearls are to be here understood, of which great quantities are found on the shores of the Persian gulf and in India, and which might not inaptly be compared with manna, as in Num 11:7 .\par
(
Bdellium (dĕl’yŭm). A substance said to be found in the land of Havilah. Gen 2:12. It is also said that the manna, like the hoar-frost, Exo 16:14, or coriander-seed in size, was like bdellium in color. Num 11:7. Some believe this bdellium was a precious stone; some think it of vegetable origin, a kind of gum exuding from a tree. And this, indeed, is the ordinary meaning of that which ancient writers commonly call bdellium.
The word bedolach has been interpreted to signify both a white transparent oily gum, and a white pearl. Its colour is referred to in the description of the manna, Num 11:7, and in Gen 2:12 it is mentioned with gold and onyx stones as characterising the land of Havilah. The white pearl seems the more probable allusion, for the manna is in Exo 16:14 compared also to the hoar frost.
(
"bedolaḥ"):
By: Morris Jastrow, Jr., Immanuel Benzinger
A precious stone mentioned in Gen. ii. 12 by the side of gold and the "shoham" stone as one of the chief products of Havilah. Since manna is compared in appearance to Bdellium (Num. xi. 7), it may be concluded that the latter was generally known among the Hebrews, and was considered very precious. The meaning of the word is not quite certain. The Septuagint translates it in Genesis with
Bibliography:
See the various commentaries (Delitzsch, Dillmann, Gunkel, Strack, etc.) to Gen. ii. 12;
Dawson, Medical Science in Bible Lands, p. 115;
Tristram, in Expository Times, iv. 259.
BDELLIUM.—The probably correct tr.
E. W. G. Masterman.
