Luke 15
NETnotesLuke 15:1
24
25
26
27
Luke 15:2
28
Luke 15:3
29
30
31
32
Luke 15:4
33
34
35
36
37
Luke 15:5
38
39
Luke 15:6
40
41
42
Luke 15:7
43
44
45
Luke 15:8
46
47
48
49
50
Luke 15:9
51
52
53
54
55
Luke 15:10
56
57
58
59
60
Luke 15:11
61
62
63
64
65
66
Luke 15:12
67
68
Luke 15:13
69
70
71
Luke 15:14
72
73
74
75
76
77
Luke 15:15
78
79
80
81
Luke 15:16
82
Luke 15:17
83
84
85
86
87
88
89
Luke 15:18
90
Luke 15:19
91
92
93
94
Luke 15:20
95
96
97
98
Luke 15:21
99
100
101
102
Luke 15:22
103
104
105
Luke 15:23
106
107
108
109
110
Luke 15:24
111
112
113
114
115
Luke 15:25
116
117
118
119
Luke 15:26
120
121
122
123
124
Luke 15:27
125
126
Luke 15:29
1 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.
3 tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.
4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
5 sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.
Luke 15:30
6 tn Grk “And there.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Grk “behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). Here it has been translated as “right” in the phrase “right in front of him,” giving a similar effect of vividness in the translation.
8 sn The condition called dropsy involves swollen limbs resulting from the accumulation of fluid in the body’s tissues, especially the legs.
Luke 15:31
9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ question was prompted by the man’s appearance).
10 tn Grk “Jesus, answering, said.” This is redundant in contemporary English. In addition, since the context does not describe a previous question to Jesus (although one may well be implied), the phrase has been translated here as “Jesus asked.”
11 tn That is, experts in the interpretation of the Mosaic law (traditionally, “lawyers”).
12 sn “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?” Will the Pharisees and experts in religious law defend tradition and speak out against doing good on the Sabbath? Has anything at all been learned since Luke 13:10-17? Has repentance come (13:6-9)?
Luke 15:32
13 The Bible.org ministry has provided the NET Bible® at no cost for inclusion in this Bible study software. You can learn about bible.org’s Ministry First model where we share the NET Bible and thousands of other copyrighted biblical materials at www.bible.org/ministryfirst . Ministry First means what it implies, that we’ve chosen to put ministry ahead of money. We believe that the Bible teaches the ministry first concept very clearly – and we think everyone in the world should have free access to trustworthy Bibles and study materials. Tell your friends to get their free NET Bible and free access to thousands of trustworthy Bible study materials online at www.bible.org . This free NET Bible® module includes all the translators’ notes for the first chapter of each book plus all the notes on verses 1-3 for the remaining 1,123 chapters in the Bible.
We encourage you to upgrade this free version to the premier full NET Bible® version containing all 60,932 notes. This is the most complete set of translators’ notes in any Bible translation and illuminates many important issues of translation and interpretation. You can upgrade by going to www.bible.org/upgrade where you can purchase the full NET Bible or even download basic versions with all 60,932 translators’ notes for free! Your purchases and donations help ensure the ongoing supply of new resources and tools from Bible.org, which is the world’s largest source of trustworthy – and free – Bible study materials.
14
15
16
