Menu

Psalms 81

EasyEnglish

Psalms 81:1

An EasyEnglish Translation with Notes (about 1200 word vocabulary) on Psalms 73 to 89

www.easyenglish.info Gordon Churchyard Words in boxes are from the Bible.

Tap the * before a word to show an explanation.

The translated Bible text has yet to go through Advanced Checking.

Start The Music! Psalms 81 Jesus said, “Can the bridegroom’s friends be sad when the bridegroom is with them?” (Matthew 9: 15). (A bridegroom is a man getting married.) Psalms 81     (This is) for the music leader. (Use) *Gittith. (It is a psalm) of *Asaph.

v1      Sing to God because you are so happy!      (Do this because) God makes us strong!      Shout aloud to the God of *Jacob.

v2      Start the music! Hit the *tambourine        and make beautiful sounds on the *harp and the *lyre.

v3      Start the New Moon *Festival with the sound of the *shofar.      Do it at the Full Moon (*Festival) also.

v4      For this is a rule for Israel,        something that the God of *Jacob said that we must do.

v5      He told it to *Joseph when he attacked the land of Egypt.      I heard a language that I did not understand.

v6      (It said) “I took the weight off his shoulders.      His hands did not have to carry a heavy basket (any more).

v7      When you had trouble, you called (to me) and I made you safe.      I gave you help from the centre of the storm.      I *tested you at the Waters of Meribah.     *SELAH

v8      My people, hear me! You are near to danger.      Israel, I really want you to listen to me!

v9      There should not be another god among you        and you certainly should not go down on your knees to another god.

v10    I am the *LORD your God.      I brought you out of the land of Egypt.      Open your mouth wide and I will fill it”.

v11    But my people did not listen to my voice        and Israel did not obey me.

v12    And so I let them follow their own ideas.      They did whatever they wanted to do.

v13    I want my people to listen to me!      I want Israel to walk in my ways!

v14    Then I would quickly beat all their enemies        and fight against all those that are angry with them.

v15    The people that hate the *LORD will be afraid of him        and this will happen for a long time.

v16    But he would feed him (Israel) with the best *wheat        and I would give you (Israel) plenty of *honey from the rock. The Story of Psalm 81 *Harvest time is when we pick fruit and vegetables. The *Jews had three big *harvest times:

      April, when they picked *barley (to make bread)

      May, when they picked *wheat (also to make bread)

      October, when they picked *grapes (to make *wine). Wine is a drink with alcohol in it.

Psalms 81 is a *Festival Psalm. The *festival was at the time of the *grape *harvest. They called it “the *festival of *tents”. *Tents were houses made of animal skins. At the *festival of *tents the *Jews lived for a week in *tents. This taught them how they lived when God took them out of Egypt, hundreds of years before. It told them how good God was to them.

Psalms 81 taught the *Jews that, now God had brought them into their own land, they should have no other gods. Then he would give them help against their enemies, as he did in Egypt.

Some Bible students think that Psalms 81 came from the north part of Israel. Its date was about 750 years before Christ came to the earth. What Psalms 81 means Study the psalm in three parts:

      Verses 1 – 4: Now the *Festival

      Verses 5 – 7: What God did in Egypt

      Verses 8 – 16: Trouble when you have other gods

In verses 1 and 4, “*Jacob” is another name for “Israel”, so “God of *Jacob” means “God of Israel”. Really, there were two *festivals in October, one when the moon was new, the other 2 weeks later when it was full. They are both in verse 3. The second one was the *festival of *tents. Older Bibles may call it “the *feast of booths” or “the *feast of tabernacles”.

In verse 5, Bible students are not certain whether the second “he” is *Joseph or God. *Joseph, as *Jacob, is another name for Israel. If it is God, then “attacked” is when God led his people out from Egypt. If it is *Joseph, then we should translate “attacked” as “became great in”. “The language” must have been words that God said. Maybe “understand” means “believe”! Verse 6 tells us about the hard work that God’s people did in Egypt. Some parts of the Bible suggest that God lives in storms, verse 7. The Waters (or Lakes) of Meribah were on the way from Egypt to Israel. The story is in Exodus 17:1-7. Bible students think that *SELAH means “stop and pray, or think, or make music”.

In verses 8 - 10 ,God speaks to his people. He *warns them (tells them of the danger) of other gods. These gods are false gods, because there is only one *real God. “Open your mouth wide” means “open it as much as you can”. “I will fill it” may mean:

      with food, as in verse 16, or

      with the right words to say and pray, not the wrong ones as in verses 10 and 11.

In verse 11 “follow their own ideas” is an English way to say “do whatever they think”.

Verses 13 and 14 suggest that “following their own ideas” had brought trouble. The psalm does not say what the trouble was. But it does say that if they obey God the trouble will stop. God would make their enemies obey him, verse 15, and be good to his own people, verse 16. Something to do 1.         Tell God that you will listen to him and walk in his ways. (“Walk in his ways” means “do what he tells you to do”.)

2.         Learn how to hear God’s voice as you read the Bible. Some words will be special to you … that is the voice of God!

3.         Study Psalms 81 as *Hebrew *poetry. *Poetry is a special way to use words. Find how many verses in Psalms 81 say the same thing in two ways. A good example is verse 13. “I want my people to listen to me” means the same as “I want Israel to walk in my ways”.

© 2001-2002, Wycliffe Associates (UK)

This publication is written in EasyEnglish Level A (1200 words).

January 2002

Visit our website: www.easyenglish.info

var w3 = new Array;w3[0]=’<b%3EGittith</b%3E ~ maybe music from a town they called Gath.’;w3[1]=’<b%3EAsaph</b%3E ~ look in the Introduction of Psalm 73.’;w3[2]=’<b%3EJacob</b%3E ~ another name for Israel, both the people and the land. (Jacob was Abraham’s grandson).’;w3[3]=’<b%3Etambourine</b%3E ~ a musical instrument that you hit or shake.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate