Menu
Chapter 6 of 74

Chapter VI: Of the Fall of Man, of Sin, and of the Punishment thereof. De hominis

2 min read · Chapter 6 of 74

Of the Fall of Man, of Sin, and of the Punishment thereof. De hominis lapsu, de peccato ejusque poena.
I. Our first parents, being seduced by the subtilty and temptation of Satan, sinned in eating the forbidden fruit. [1097] This their sin God was pleased, according to his wise and holy counsel, to permit, having purposed to order it to his own glory. [1098] I. Primi parentes, Satanæ subtilitate ac tentatione seducti, fructus vetiti esu peccaverunt.
[1099] Hoc eorum peccatum secundum sapiens suum sanctumque consilium Deo placuit permittere, non sine proposito illud ad suam ipsius gloriam ordinandi. [1100] II. By this sin they fell from their original righteousness and communion with God, [1101] and so became dead in sin, [1102] and wholly defiled in all the faculties and parts of soul and body. [1103] II. Hoc illi peccato, justitia sua originali et communione cum Deo exciderunt;
[1104] itaque facti sunt in peccato mortui, [1105] atque in omnibus facultatibus ac partibus animæ corporisque penitus contaminati. [1106] III. They being the root of all mankind, [1107] the guilt of this sin was imputed, and the same death in sin and corrupted nature conveyed to all their posterity descending from them by ordinary generation. [1108] III. Quumque illi fuerint radix totius humani [1109] generis, hujusce peccati reatus fuit imputatus, eademque in peccato mors ac natura corrupta propagata, omnibus illorum posteris, quotquot ab iis ordinaria quidem generatione procreantur. [1110] IV. From this original corruption, whereby we are utterly indisposed, disabled, and made opposite to all good, [1111] and wholly inclined to all evil, [1112] do proceed all actual transgressions. [1113] IV. Ab hac originali labe (qua ad omne bonum facti sumus inhabiles prorsus ac impotentes, eique plane oppositi, [1114] ad malum autem omne proclives penitus) [1115] proveniunt omnia peccata actualia. [1116]
V. This corruption of nature, V. Hæc naturæ corruptio durante

during this life, doth remain in those that are regenerated; [1117] and although it be through Christ pardoned and mortified, yet both itself and all the motions thereof are truly and properly sin. [1118] hac vita manet etiam in regenitis; [1119] et quamvis per Christum et condonata sit et mortificata; nihilo minus tam ipsa, quam ejus motus universi vere sunt ac proprie peccata. [1120] VI. Every sin, both original and actual, being a transgression of the righteous law of God, and contrary thereunto, [1121] doth, in its own nature, bring guilt upon the sinner, [1122] whereby he is bound over to the wrath of God [1123] and curse of the law, [1124] and so made subject to death, [1125] with all miseries spiritual, [1126] temporal,
[1127] and eternal. [1128] VI. Peccatum omne cum originale tum actuale, quum justæ Dei legis transgressio sit eique contraria, [1129] peccatori suapte natura reatum infert, [1130] quo ad iram Dei, [1131] ac maledictionem legis [1132] subeundam obligatur, adeoque redditur obnoxius morti [1133] simul et miseriis omnibus spiritualibus, [1134] temporalibus, [1135] ac æternis. [1136]

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate