Menu

Apocalipsis 16

WBT

1 Naêra bedaê rchiê tu benëê unënëê zidzo gula luêu idaoê naê. Unëê rëbinëê gadyi ángel cani: âUletzio uletzelato copa ta yudzo castigo huala gula quie Diuzi lao yedyi layu. 2 Naêra uyo ángel nëro yelatonëê copa quienëê lao yedyi layu. Caora naê yugulu benê zu marca quie bia guixiê bayatza gula, benê uyonlaêadyiê tu ta naca forma quiebaê, ulë yëdzoê bërëê mala gula lëjëê. Lega castigo gula gucajëê. 3 Naêra uyo ángel urupe yelatonëê copa quienëê lao nisadaoê. Caora naê beyaca nisadaoê naê ca ren quie benê huati, lëscanê guti yugute bia yuêu neban luêunan. 4 Naêra uyo ángel uyune yelatonëê copa quienëê luêu ja yao len ga rlë nisa lao yedyi layu. Caora naê beyaca nisa naê ca ren. 5 Lëscanê bedaê unë itu ángel, benê rnabëê nisa de lao yedyi layu unëê cani: âTahuen gula rueloê rchugobëêloê quie ja benëê. Luëê nacoê Diuzi, benê laêiya. Luëê nacoê benê azucazi desde tiempote. 6 Nacan ta yuêu niêa xnezi babëloê quiejëê, como danê bëtijëê blatojëê ren quie yaca benê naca laêiya quioê, blatojëê ren quie benê udixogueê xtiêidzoê dza naê. Naêra luëê baoê mandado yoêojëê nisa ren naêa. Pues canaê reyaêalaê gaca quiejëê. 7 Lëscanê bedaê unë itu benê zu ruêaba unëê caniga: âXuzindoê Diuzi. Luëê nacoê benê de yugulute yelaê huaca quie. Nacan ta yuêu niêa xnezi cabëê babëloê baochugubëêloê quiejëê. 8 Naêra uyo ángel udape yelatonëê copa quienëê lao obidza. Caora naê bëê Diuzi lëbëê fuerza ta uzeinëê yaca benê nitaê lao yedyi layu. 9 Naêra uyeitzaguejëê, pero bibetzaêjëê pensari quiejëê, bibëjëê Diuzi benê zÌe, denê ptasi bniolajëê Diuzi, benê rue ca castigo raca quiejëê. 10 Naêra uyo ángel gaêyoê yelatonëê copa quienëê lao xlato bia guixiê bayatza gula. Caora naê begaên chula lato ga rnabëêbaê, lëscanê udiêin ja benëê ludyijëê tanto ulajëê. 11 Pero bibetzaêjëê pensari quiejëê ta bira huejëê cabëê naca tamala ruejëê, denê ptasi bniolajëê Diuzi, benê zu guibá, nun quie danê lega ulajëê uzujëê yedzoê bërëê. 12 Naêra uyo ángel xopa yelatonëê copa quienëê luêu yao zÌe laona Eufrates. Caora naê beyuêe nisa quie yao naê, beyacan layu bidyi cuenda uyalo tu neza ga ude ja soldado quie rey, benê zaê zacaê rlë ubidza. 13 Naêra blëêëdaê bro tzona bichi be mala nacajan forma ca quiëêdzoê. Brojabaê luêu ruêa bia guixiê snia gula, bia naca Satanás. Lëscanê brojabaê luêu ruêa bia guixiê bayatza gula. Lëscanê brojabaê luêu ruêa benê rguixogueê diêidzaê hueziê yëê. 14 Naêra lëja bichi be mala naê, nacajan bichi be quie taxiêihuiê. Ruejan seña, ruejan yelaê milagro. Naê riojan retupajan ja rey, benê nitaê lao yedyi layu, ta yedupajëê tu dza bzu Diuzi, dza belaotzegue, dza cati tilalëjëê Diuzi, benê de yugulute yelaê huaca quie. 15 Naêra una Jesucristo: “Gapale cuidado, porque tu sasazi yeguidaê baêalaêcazi raquele biyeguidaê. Huaca huen quie benê zu rbeza nëêëdiê cati yeguidaê, porque benê birbeza nëêëdiê, naca quienëê ca quie benê rasi, benê biracabëê tu sasazi idyin benê uban zÌan yuêu quienëê. Huele listo cuezale nëêëdiê dyëêëdi cuenda bigaca yelaê stuê quiele cati idyin hora yeguidaê.” Canaê una Jesucristo. 16 Caora naê betupa ja bichi be mala quie ja rey nitaê lao yedyi layu tu lugar ga lao Armagedón diêidzaê hebreo. 17 Naêra uyo ángel gadyi yelatonëê copa quienëê ladzazi. Caora naê desde luêu idaoê zu guibá ga zu xlato Diuzi, naête bro tu rchiê beneê unanëê caniga: âAoca. 18 Caora naê uyëpi yesa, gotzo bdyito hueziuê, lëscanê guca uzÌuê fuerte gula. Naê lega psisin yedyi layu. Ni tu lasa binezÌuê fuerte gula cabëê uzÌuê huala gula guca. Tu lala nitaê ja benëê lao yedyi layu, binegacacazi canaê. 19 Aodyiaguiê lëyedyi belaotera, naê gucan tzona cueê. Aozuriê ja ciudad de lao yedyi layu. Caora naê bezaêlaêadyiê Diuzi quie ciudad Babilonia, ciudad belaotera. Bë Diuzi castigo huala gula quie benê ciudad Babilonia nun quie lega bdzaênëê cabëê bë ja benê ciudad naê. 20 Lëscanê abeyula ga de yu bidyi luêu nisadaoê, lëscanê abeyula yugulu yaêa. 21 Gusiê yo hueziuê yela gula guibá. Gusiên lao ja benê nitaê lao yedyi layu. Naca yelaê ziêi quien chopa galo kilo tu tun. Pero ptasi bniola ja benëê Diuzi nun quie danê besiênëê yo hueziuê gucajëê tu castigo huala gula.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate