Menu

San Mateo 18

WBT

1 Naêra bebigaê yaca benê quie Jesús unajëê rëbijëê lëbëê: â¿NuzÌi benê nacara benê belao entre nëtoê? 2 Naê guzÌi Jesús tu xcuidiê byu bzunëêbiê gatzo laêojëê. 3 Unëê rëbinëê lëjëê: âTali rniaê leêe, chi biutzaêle pensari quiele, galele quie Diuzi ca rale nu xcuidiê quie xuzibiê, bisaqueê tziole guibá ga rnabëê Diuzi. 4 Nu benê rzudyiêilë Diuzi cabëê rzudyiêilë xcuidiê xuzibiê, lëbenê naê nacara benê belao guibá ga rnabëê Diuzi. 5 Nu benê rziê xcuidiê ca biê niga tanun quiaê, nuen quienëê lente nëêëdiê rziêrënëê. 6 Naê una Jesús: âNu benê rudzeêyela tu xcuidiê rale quiaê ta huebiê tamala, hue Diuzi lëbëê castigo zÌe gula. Tadyaêacala quienëê erio tu yo zÌe lubaênëê tzechuêunjëê lëbëê luêu yao zÌe ga naca zituê gula, quele ca castigo hue Diuzi lëbëê. 7 Nacan bayëchiê gula quie ja benê nitaê lao yedyi layu, danê birdziogue nu rudzeêyela lëjëê huejëê tamala. Nitaêcazi nu rudzeêyela ja benëê huejëê tamala, pero hue Diuzi castigo zÌe gula nu benê rudzeêyela benëê huejëê tamala. 8 ‘Quie lenaê, chi rnën leêe huelële niêa naêale tamala, nacalan dyaêa ichugulen chuêunlen zituê tziole guibá ca benê nedyipa niêa nëêë, quele ca ta tziole guiê gabila tuzioli len niêa naêale. 9 Lëscanê chi rnën leêe huelële laole tamala, nacalan dyaêa cuiolen chuêunlen zituê tziole guibá ca benê nero yolaohue, quele ca ta tziole guiê gabila len rupa laêa yolaole. 10 Naê una Jesús: âBireyaêalaê ilëêële ziê nu xcuidiê rale quiaê. Rniaê leêe zu ángel, benê rapa ja xcuidiê, zujëê lao Xuzaê Diuzi zu guibá yugu dza. 11 Nëêëdiê, benê naca bichi yugulu benëê, uzaêa bidaê lao dyilayu tacuenda ute uselaê yugu benê nitaê lao yedyi layu como danê yelaê napa xquia quiejëê tziojëê lao guiê gabila. 12 ‘¿Bica nale? Chi rapa tu beêmbyu tu gayuhua becoê zÌiêilaê, naê aoniti tubaê, ¿quele ucaênnëêjabaê naêazi tu tzediloguëê bia uniti? 13 Chi yedzelenëêbaê, lega yedaohuenëê biunitibaê. Redaohuenëê quie yaca bia biuniti, pero redaohueteranëê quie bia uniti bedzela. 14 Lëscanê Xuziro Diuzi zu guibá, bireêennëê initi ni tu xcuidiê. 15 Naê una Jesús: âChi bë tu benê rue quie xtiêidzaê Diuzi tu tamala quioê, reyaêalaê hueêlaoênëê tu diêidzaê rupazile ta inezinëê ca tamala bënëê quioê. Canaê gacalëloênëê usannëê tamala, huenëê tadyaêa. 16 Pero chi bihuenëê casa quioê, naê reyaêalaê guëzÌoê ichopa tzona benê rue quie xtiêidzaê Diuzi ta gacajëê testigo. Canaê initaê chopa tzona benê naca testigo quioê cabëê naca diêidzaê hueêlaoênëê. 17 Chi bihuenëê casa quie ja testigo quioê, naêra yëboê ja yugulu benê rue quie xtiêidzaê Diuzi cabëê danê bënëê quioê. Naê chi bihuenëê casa quie ja yugulu benê rue quie xtiêidzaê Diuzi, naêra reyaêalaê ilëêëlenëê ca nu benê binuebëê chi zu Diuzi, ilëêëlenëê ca nu benê mala gula. 18 ‘Tali rniaê leêe, con cabëê yëbile yaca benê rue quie xtiêidzaê Diuzi ta hueyaquëê quie benê bë tamala, nacan zi hueyaquëên, huazu Diuzi puesto con ca inale. Lëzi con cabëê yëbile yaca benê rue quie xtiêidzaê Diuzi ta bihueyaquëê quie benê bë tamala, nacan zi bihueyaquëên, lëscanê huazu Diuzi puesto con ca inale. 19 ‘Lëzi rniaê leêe, chi chopa leêe begaênle de acuerdo hueêlële Xuzaê Diuzi zu guibá diêidzaê, inabale bi ta reêenle huenëê, naê huenëê ca ta unabale huenëê. 20 Lëzi rniaê leêe, ga reguêudiê chopa tzona benê rale quiaê, rulidzajëê nëêëdiê, nazuaê gatzo laêojëê. 21 Naêra bebigaê Pedro ga zë Jesús unëê rëbinëê lëbëê: âSeñor, ¿bala lasa ruen zi siêzÌiaê quie benê rue quie xtiêidzaê Diuzi ca tamala ruenëê quiaê? ¿Lao gadyi lasazi siêzÌiaê quienëê? 22 Naêra una Jesús rëbinëê Pedro: âQuele lao gadyi lasazi siêzÌeloê quienëê, pero con balatezi lasa inabanëên siêzÌeloê quienëê. 23 Naê una Jesús: âNaê rniaê leêe cabëê rnabëê Diuzi. Ruenëê ca nu rey, benê bëlë ja mozo quienëê cuenda gaca tu reyaêalaêjëê quienëê. 24 Uzulaonëê ruenëê cuenda len ja mozo quiëê cati yexiênëê tunëê, benê reyaêalaê quienëê dumi zÌe gula. 25 Pero como bide dumi ta yeguizÌuguëê quie rey, naêra bë rey mandado gutiênëê yugulu ta de quienëê, huenëê dyin sin lazÌu len nigula quienëê len zÌiêinëê ta yelaê ta reyaêalaênëê quie rey. 26 Naêra uditzuzÌibi mozo naê lao rey naê, unabayëchiênëê rëbinëê rey: “Señor, uzÌiêzÌe quiaê. NayequizÌugaên duzÌenan." 27 Naê beyëchiêlaêadyiê rey naê lëbëê, unëê rëbinëê lëbëê: “HuaziêzÌiaê quioê, gabi reyaêaloê quiaê. Anacoê libre." 28 Cati beronëê ganê zu rey naê, naêra bedilanëê itu mozo laguedyinëê, benê reyaêalaê quienëê tu chopa tzona dumi daoê. Naê aozÌenëê du lubaênëê rëbinëê lënëê: “¡UdizÌu ta reyaêaloê quiaê!" 29 Naêra uditzuzÌibi laguedyinëê unabayëchiênëê rëbinëê lënëê: “Señor, uzÌiêzÌe quiaê. NayequizÌugaên duzÌenan." 30 Pero biguêunnëê, naê uyonëê yedzeênëê lënëê luêu dyiguiba ta yeguizÌunëên. 31 Cati blëêë ja mozo tula cabëê bënëê quienëê, lega beyëchiêlaêadyiêjëê lënëê uyojëê yeguëdyijëê rey naê ca ta uzÌacanëê. 32 Naêra guzÌi rey naê mozo quiëê unëê rëbinëê lënëê: “¡Benê mala gula nacoê! Nëêëdiê uzÌiêzÌiaê quioê ca ta reyaêaloê quiaê como danê unabayëchoê laohuaê. 33 Reyaêalaê yeyëchiêlaêadyiêraoê laguedyiloê cabëê biaê nëêëdiê, beyëchiêlaêadyaê luëê." 34 Naêra bdzaêtzegue rey naê lënëê. Bënëê mandado udzeêjëê lënëê luêu dyiguiba ta yeguizÌunëên ta reyaêalaênëê quienëê. 35 Naê bëê beyudyi diêidzaê una Jesús, unëê rëbinëê benê quienëê: âCabëê bë rey naê, canaêrë hue Xuzaê Diuzi zu guibá conlë leêe, chi bisiêzÌele quie laguedyile du guicho du laêadyiêle cabëê tamala bënëê quiele, lëscanê bisiêzÌe Diuzi leêe cabëê tamala ruele. âCanaê una Jesús rëbinëê lëjëê.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate