Gálatas 4
WBT1 Cani naca tu diêidzaê ca reêendaê iniaê leêe: Inaro uzu tu benê uñaêa. Gutiguëê pcaênnëê ta de quienëê, uzÌiê tu zÌiêinëê byu quienëê len. Pero como nenacatebiê xcuidiê, biuzÌaqueê gaca lao naêabiê len. Reêennan gapa benê tula len cuidado hasta idyin dza ca una xuzibiê gaquen quiebiê. Como binedyin hora gaque quiebiê ta de quie xuzibiê, tu lëbizi nacan quiebiê ca quie benê nadaêo. Cabëê bigaquen quie benê ruezi dyin zÌan yuêu, canaê binaquen quiebiê. Pero cati idyin hora, naêra gaquecazin quiebiê. 3 Lëscanaê naca quiero. Tu binedyin Cristo nerue dulaê xquia quiero raêo mandado. 4 Pero cati bdyin hora, naêtera useêelaê Diuzi zÌiêinëê. Biêa tu nigula lëbëê, gologuëê naquëê benê Israel, bë quienëê cabëê mandado rue lao ley pcaên Diuzi lao naêa Moisés. 5 Canaê bidëê ulionëê pcaênnëê raêo libre. Bira hue ley pcaên Diuzi lao naêa Moisés raêo mandado. Cala tanun quie ley naê ilëêë Diuzi raêo como ca zÌiêinëê. 6 Naêra ta uluêen tali nacaro zÌiêi Diuzi, useêelaê Diuzi Bichi Be quienëê lao naêa zÌiêinëê Jesucristo, uyuêunëê luêu guicho laxtaêoro. Quie lenaê ruêen lato yëbiro Diuzi: “Xuzaê luëê." 7 Canaê naca quiero. Banacaro zÌiêi Diuzi, bira nacaro ca benê nadaêo, benê binaca familia. Naê como nacan tali nacaro zÌiêi Diuzi, canaê gun Diuzi raêo yelaê neban quiero tuzioli tzazuro guibá. 8 Pero dza naête cati binehuebëêle Diuzi, tazÌe bedzagalaole lële diuzi quiele dechanê cala diuzi. 9 Pero naêa banuebëêle Diuzi (o mejorla inaro banuebëê Diuzi leêe), ¿bizÌi raca quiele yezulaole yenaole pensari bibizacaê, pensari bihue dyin, naê yeziêle taziê yudaê xcuêudzule tatula? 10 Neruele nenaole quie dza, quie biuê, quie tiempo, quie iza, cabëê mandado rue lao ley pcaên Diuzi laêo naêa Moisés. 11 Rdzebaê te canaêzi dyin biaê conlë leêe dza naê udixoguiêa leêe xtiêidzaê Diuzi. 12 Bichaê, du guicho du laêadyaê iniaê leêe: Tzuêule ca pensari quiaê, porque rdëbidaê cabëê raca quiele. Naêra dza naê bëlële nëêëdiê tadyaêa. 13 Dyëêëdi nezile cabëê guca quiaê guca zÌhuiêa cati uzulaohuaê udixoguiêa leêe xtiêidzaê Diuzi dza naê. 14 Laêacazi guquele zëdi cati guca zÌhuiêa, bipsanlaêadyiêle nëêëdiê, bibële yaladyiê conlë nëêëdiê. Dechanê uzule gusto, blëêële nëêëdiê dza naê ca quie tu ángel quie Diuzi, blëêële nëêëdiê cabëê rlëêële Jesucristo. 15 ¿BizÌi guca quiele, bira zulële nëêëdiê gusto? Nezdaê chanê uzÌaqueê dza naê, uliole yolaole bënle quiaê cuenda yelëêëdaê dyëêëdi. 16 ¿BizÌi guca quiele barlëêële nëêëdiê benê mala naêa, laêacazi diêidzaê li rguixoguiêa leêe? 17 Naê yaca benê reêen hue quie cabëê mandado rue lao ley pcaên Diuzi lao naêa Moisés, lega reêenyaquëê huelëyaquëê leêe tuzÌe, pero cala ta gacalën leêe. Reêenjëê usanlaêadyiêle nëtoê cuenda gacalële leyaquëê tuzÌe. 18 Quele tamala naê huelë benëê leêe tuzÌe, pero reyaêalaê tzuêuyaquëê pensari dyaêa ta gacalëyaquëê leêe. Pero reyaêalaê gacalëjëê leêe yugu dza, cala yaca dzazi cati zuliaê leêe. 19 ZÌiêinaê daoê quiaê, tatula redzagalaohuaê nun quiele ca redzagalao tu nigula reêen galo xcuidiê quie. Ni zuaê rdëbidaê quiele hasta yenaole xneza Cristo dyëêëdi tatula. 20 Tahuen naê chanê zuliaê leêe naêa cuenda hueêliaê leêe diêidzaê dyëêëdi, pero birzaqueêdaê bihuaê quiele como zuaê zituê. 21 Leêe benê reêen hue quie cabëê mandado rue lao ley pcaên Diuzi lao naêa Moisés, ulena chi nezile dyëêëdi cabëê rguixogueên lëêë guichi ley naê. 22 ¿BizÌi raca quiele bineyele cabëê nan? Pues rnën quie Abraham unitaê chopa xcuidiê byu quienëê. Tubiê nacabiê zÌiêi benê nadaêo laohuëê Agar. Itubiê nacabiê zÌiêi nigula quiecazinëê laohuëê Sara. 23 Naêra zÌiêi nigula nadaêo, tu golozibiê. Pero zÌiêi nigula quiecazinëê, golobiê ta uzu diêidzaê ca diêidzaê begaênlë Diuzi Abraham dza naête. 24 Con cabëê guca quie chopa nigula, nacan tu ejemplo ta ineziro ca naca chopa cueê compromiso begaênlë Diuzi yaca benê Israel dza naête. Ga zu lëêë yaêa laona SinaÃ, lëganê naê bëlë Diuzi benê Israel tu cueê compromiso, pcaênnëê ley quienëê lao naêa Moisés. Naêra ca naca quie Agar, benê nadaêo quie Abraham, canaê nacarë quie benê rue quie cabëê mandado rue lao ley pcaên Diuzi lao naêa Moisés. Nacajëê ca quie benê nadaêo, naca ley ca quie xaênjëê, binacajëê libre. 25 Pues naê como banaca quie Agar, canaê nacarën quie lëêë yaêa Sinaà ta negaênnan yu nebaba benê Arabia. Lëscanê nacarën canaê quie ciudad Jerusalén ta zu yedyi layu nun quie danê rue ley quie Moisés yaca benê nitaê ciudad Jerusalén mandado. Hasta yugulu benê Israel ruen mandado quieyaquëê. Naca ley quie Moisés ca quie xaênyaquëê nun quie danê ruen quieyaquëê mandado. 26 Pero raêo nacaro benê ciudad Jerusalén ta zu guibá. Canaê nacaro benê libre bira ruen ley quie Moisés raêo mandado. 27 Lenaê rguixogueên lëêë guichi laêiya quie Diuzi cani: Reyaêalaê yedaohuero raêo benê naca benê ciudad Jerusalén ta zu guibá. Bira naca ciudad quiero ca quie tu nigula huidyiê, benê biruêa xcuidiê. Bira naca ciudad quiero ca quie tu nigula binuebëê yelaê re rla cati ralo xcuidiê. Porque huida benê zë gula, benê initaê ciudad Jerusalén ta zu guibá. Pero bira initaê benê zë ciudad Jerusalén ta zu yedyi layu. Canaê rguixogueên raêo. 28 Naêra, bichaê, reêendaê iniaê leêe tu diêidzaê: Cabëê begaênlë Diuzi Abraham diêidzaê golo tu zÌiêinëê Isaac, canaê naca quiero. Yelaê nao xneza Cristo quiero nacaro zÌiêisuba Abraham según ca diêidzaê begaênlë Diuzi Abraham dza naête. 29 Pero cabëê guca dza naête, psaca zÌiêi nigula nadaêo quie Abraham zÌiêi nigula quiecazi Abraham bizinaquezi, canaê racarë quiero naêa. Yaca benê rue quie cabëê mandado rue lao ley quie Moisés, rusacajëê raêo, benê yuêu Bichi Be quie Diuzi luêu guicho laxtaêohue, bizinaquezi. 30 Pero ¿bizÌi rguixogueên lëêë guichi laêiya quie Diuzi? Pues rguixogueên de que gudyi Diuzi Abraham ta usannëê quie nigula nadaêo quienëê lënëê zÌiêinëê, como danê bisaqueê yegaên lao naêa zÌiêi nigula nadaêo quienëê ta de quienëê. Nacacazin ta yegaênnan lao naêa zÌiêi nigula quiecazëê. 31 Canaê rguixogueên raêo, bichaê. Binacaro zÌiêi nigula nadaêo quienëê, dechanê nacaro zÌiêi nigula quiecazëê.
