SAN MARCOS 2
ILM1 Ngolo nguri’th plá huiz, mbere Jesús. Ngòo Jesús le’n yèez Capernaum tedib vez. Mbyath di’s le’ Jesús nzo liz thìb mbi’. 2 Sya, setilte mqueltà a huax mèn liz mbi’a loo Jesús axta ne’ ne’ gà al ro ryo’ yòo mèn, tant huax mèn mqueltà a. Le’ Jesús na, mtlo ngo yalbà n cón che’n di’s ndac che’n Diox loo mèn par yòo mèn loo cón che’n Diox par ñibe’pe’ Diox loo mèn. 3 Látha, mzin thap xa’bi’ co’ ne’ thìb mbi’ loo thìb cami loo Jesús. Mbi’a mque no thìb mbii che’n thìb yÃiz co’ ntequech lad mèn. 4 Co’se’ ñèe mèna yende mod yòo mèna ro ryo’, tant huax mèn par yòo no mèna mbi’ loo Jesús, sya, añenti mtequée mèna mbi’ par yéc yòo no mblit mèna tej yéc yòo par là a mèna mbi’ nazal’ cami mbi’ loo Jesús par le’n nyòo. 5 Co’se’ ñèe Jesús le’ mèna ndxela’spe’ le’ Jesús ndxác teyac mèn, ndxab Jesús loo mbi’ yÃiza: âXgan’, xtol lùu no xquin lùu mdyon’le’. 6 Per plá mèn co’ nac maistr co’ ndlu’ cón che’n ley co’ mxo’f Moisés loo mèn co’ ndub là tha, mèna mbli xtùuz le’n lezo’ mèn: 7 ¿Chonon tatua’ ndyoodi’s mbi’ ba’? Mbi’ ba’ ñii ngòc nguà al di’s cón che’n Diox. Ngue ta’ mbi’ xyà n lezo’ Diox tac yende chó mèn gác ton’ xtol mèn co’ ndxà p xtol. Ante Diox ndxác nton’ xtol mèn. 8 Per yub Jesús non no nanee Jesús cón ngue li mèna xtùuz. Ndxab Jesús loo mèna: â¿Chonon tatua’ nzi li gu’ xtùuz, à ’? 9 ¿Xá nee gu’? ¿Chó di’s nac co’ más inagà nte, ndyac gu’, par gaben loo mbi’ yÃiz ndxè’, à ’? ¿Ché’ más inagà nte naca, ndyac gu’, gaben loo mbi’: Xtol lùu mton’len o ché’ más inagà nte gaben: Goo too. Bye’ camil ba’. Byà a par lizl, cà ’? 10 Pues daa ndxab di’s loo mbi’ yÃiz ba’ no nalle’ lu’en loo gu’ le’ daa co’ mbal yáal loo izlyo’ ndxè’ xalque’ ndxáal chol mèn, daa ndxà p con’ roo no con’ xèn la’s niin no la’s yan par ton’en xtol chol mèn loo izlyo’ ndxè’. Sya, mbere Jesús. Ndxab Jesús loo mbi’ co’ mque no yÃiz becha: 11 âNa ñibe’ lool. Goo too. Fthùuz dáa co’ ngo’thl. Bye’ dáa. No tee cà a ned, byà a par lizl. 12 Leque hora, ngo too mbi’ co’ mque no yÃiz bech. Mxen mbi’ ned. Ngro’ mbi’ loo ryete mèn co’ nziri’ tya. Ndyà a mbi’ par liz mbi’. Por cona, ryete mèna ante mbui’ no ante gunaa. No ngurez mèna Diox. Ndxab mèna: â¡Ay, Dio’s! Dib lal nzi nu’ loo izlyo’ tarte hui’ nu’ con’ co’ tatua’ ndxà c ba’. 13 Ngoloa, ngua Jesús ro lagun co’ nziri’ ro xyòn mèn che’n là az mèn galile tedib vez. Tya mqueltà a huax mèn loo Jesús. Le’ Jesús na, mblu’ cón che’n di’s ndac che’n Diox loo mèn. 14 Láth nda riid Jesús par neda, gunèe Jesús ndub thìb mbi’ co’ lèe Levà co’ nac xgan’ thìb mbi’ co’ lèe Alfe. Levà ndub co’te’ ndyee thix mèn tmi cón che’n contribución. Jesús ndxab loo LevÃ: âLevÃ, goo too. Ftoo nque xÃsen. Ya’ nda na’. Sya, ngo too LevÃ. Mblá’ Levà zin’ LevÃ. Nda no Levà Jesús. 15 Nde nxon’, ngòc thìb con’ loo Jesús. Láth ngue yuhua Jesús sa yèth liz LevÃ, anze’f thìb mèn co’ ndli cobrar cón che’n contribución mqueltà a, no huax mèn co’ ngòp xtol, loo Jesús. No thidte mdub mèna loo mès con Jesús no con myen’ xin’ mté’th Jesús. Le’pe’ le’n huiza, anze’f huax mèn mqueltà a loo Jesús. Mdoo nque mèna xÃs Jesús. 16 Co’se’ ñèe mèn co’ nac maistr co’ ndlu’ cón che’n ley co’ mxo’f Moisés loo mèn no mèn che’n xley’ farise le’ Jesús thidte ndub yuhua no rye mèna loo mes, ndxab mèna loo myen’ xin’ mté’th Jesús: â¿Xá mod ale thidte ngue yuhua maistr gu’ no ale thidte ngue yu no maistr gu’ mèn co’ ndli cobrar cón che’n contribución no con mèn ye’rsin’ co’ anze’f thìb xtol ndxà p ba’, à ’? 17 Co’se’ mbìn Jesús tataa ndxà b mèna loo myen’ xin’ mté’th Jesús, yub Jesús ndxab loo mèna: âMèn co’ ndyac huen nzo lezo’ mèn no ndyac mèn yende chó yÃiz nden’ mèn, mèna ndyac inquinte mèna doctor par teyac doctor mèna. Ndxe’leque’, mèn co’ nden’ yÃiz, mèna nden’ naquinque’ mèna doctor par teyac doctor mèna. Hui’ gu’ nexa. Na ne’ngalte loo izlyo’ ndxè’ par bezen no cuin mèn co’ nden’ nac mèn mèn huen. Ndxe’leque’, daa ndal loo izlyo’ ndxè’ par bezen no cuin mèn co’ nden’ nac mèna mèn ye’rsin’ no mèn co’ nden’ nac mèna mèn co’ ndxà p xtol loo Diox. 18 Thìb vez ngòc thìb con’. Co’se’ ngure xlat myen’ xin’ mté’th Juà n Bautist no myen’ xin’ mté’th mèn xley’ farise, mbi’th plá mèn loo Jesús. Mnibdi’s mèna loo Jesús: â¿Chonon mbe xlat myen’ xin’ mté’th Juà n Bautist no myen’ xin’ mté’th mèn xley’ farise per myen’ xin’ mté’th lùu imbe xlatte, à ’? 19 Jesús mcà b loo mèna. Ndxab Jesús: â¿Ché’ ngue li gu’ xtùuz nzo mod cue xlat mèn co’ ngòc convid par ya thuhua mèn co’te’ mselya’ thìb ned myen’ co’ mselya’ láth nzi mèna liz myen’ con myen’ co’ mselya’a, cà ’? Yende xà a. Chele’ myen’ co’ mselya’a nziri’ con mèn co’ ngòc convida, yende mod cue xlat mèna, ey. 20 Per co’se’ zin hor bii myen’ co’ mselya’a, sya, cue xlat mèn co’ ngòc convida. 21 Nde niin thìb con’ loo gu’: Yende chó mèngot nzo co’ co bdè’ thìb le’ lar’ cub loo thìb lar’can’ gox. Tac chele’ lar’can’ goxa yo bdè’ lar’ cub, le’ sya, co’se’ yech lar’can’ goxa, lar’ cub co’ nzo bdè’ lar’can’ goxa ched yèe lar’can’a. Le’ sya, lar’can’a más naroo ryed. 22 No ne’ ne’ co mèn mezcal co’ diz ngro’ palenc le’n thìb garrafón gox co’ nalé’le’. Tac thìb descuid mezcal li par tolo lyé’ garrafón gox co’ nalé’. Le’ sya, tataa mod gà c perdid mezcal no gà c perdid garrafón, ne. Cona, ngue niin loo gu’: Más huen gà ca co mèn mezcal co’ diz ngro’ palenc le’n garrafón cub par ne’gà cte perdid mezcal no par ne’lyé’de garrafón, ne. 23 Thìb huiz sabd co’ ngòc huiz descans tiempa, Jesús nda riid co’te’ nax thìb le’ yòo co’te’ nzo’f ña’ triu con myen’ xin’ mté’th Jesús. Le’ myen’ xin’ mté’th Jesús na, mtlo mcho’ bacdò triu. No ngobya’ myen’ bacdò triu. No mbla’ myen’ mbii loo nzob triu par ryo yix loo nzob triu par hua myen’ nzob triu. 24 Le’ sya, mèn xley’ farise co’ nzo là th mèn co’ nda nque xÃs Jesús ndxab loo Jesús: âJesús, hui’ nexa. ¿Chonon ndli myen’ xin’ mté’th lùu zin’ co’ indxà alte li mèn huiz descans, à ’? 25 Sya, mcà b Jesús. Ndxab Jesús loo mèn xley’ farisea: âAa, ¿ché’ nec thìb vez tarte lab gu’ loo libr co’ nac xti’s Diox, co’te’ nda’ cuent cón che’n David co’ ngòc rey póla, con’ co’ mbli David thìb vez co’se’ mblyan’ David con mèn co’ mblyath no David ned mque tee David, cà ’? David mblyan’ no mquinque’ hua David con mèna. 26 David ngòo le’n templ le’n tiemp co’se’ ngòc Abiatar jef che’n nguley’ co’ más mnibe’ loo rye nguley’. Ale mxen David pan co’ ngòc pan co’ mbec mèn loo mes le’n templ, co’ nee di’s, mbec mèn pan loo Diox. Pana ante nguley’ ndxà p permis par hua nguley’ pana tiempa. Mda’ David pana nduhua mèn co’ ngure no David, ne. 27 Ndxab Jesús loo mèna, ne: âDiox mtan’ thìb huiz co’ nac huiz sabd par ne’lide mèn zin’ co’ mbyan’ tub co’ ne’ngácte ntelo mèn le’n sman, no par gà c con’ ndac loo Diox, no par li mèn descans. Per ne’ntan’te Diox huiz sabd par ñibe’ yèe mèn loo xtà a mèn loo co’ nac costumbr co’ nzi no mèn no co’ mbed no mèn. 28 Por cona, daa co’ mbal yáal loo izlyo’ xalque’ ndxáal chol mèn loo izlyo’, daa ndxà p con’ la’s niin no la’s yan par ñibe’en loo mèn cón ndxà al li mèn huiz sabd co’ nac huiz descans.
