MARK 10
WBT1 Naźikiźo Jesus waźakan amazada Galilee Baara, umakon Judea Baara an, atii Jordan Waźo baza iti. Iriba kida pidannao kaawa-kaawan uźidaźati koshan, naźiki utominapa-kidan Ä©dyaun patominapatin-kidauzon kawan daźi Ä©dyaun. 2 Phariseenao kaawan uźidaźati Ä©tiwaa-kidapaźazon uruu. ÄØkian uźati, “Pukowaada waźati, wakakinaorinaa taapada pidan muudan paudaiaro?" 3 Jesus kian Ä©źati, “Shaźapaźoram kakinaorii Moses taa uźati?" 4 ÄØkian Jesus ati, “Moses taapadanii pidan saadan muudaaka-karu kaaritannaa, udaunaźan turuu umuudan paudaiaro." 5 Jesus kian Ä©źati, “Moses saadan wuruźu kakinaorii uźati unyukunuu dadaran idiźo. 6 Mazan Tominkaru sakadan dono patoman amazada naźiki pidan, utoman daonaiora naźiki zun. 7 Unaźapan idi, daonaiora muudinan padaru naźiki padaro ai naźiki ubaudaźapatinan paudaiaro tuma, 8 naźiki uruu idi dyaźutamainao pidannao baudaźapatinan. Ukauźan aonaa powaźa Ä©panaźa-kidan, soo baudaźapa. 9 Kanom Tominkaru baudaźapatanii, aonaa turuu pidan muudaaka-kidan." 10 Udaunaźan Ä©morotan kabaun nazo iti koshan, Jesus tominapa-kidaniinao pishaan uruu wuru dauźanaźa ukadakotin kiziz. 11 Ukian Ä©źati, “Pidan muudan dono paudaiaro, udaunaźan umazidan baźoran zun tuma, oiaźo wuruźu ushaźapataniaz paudaiaro ati ubaźorantapan idi. 12 Naźapa kapam zun muudan dono paudaiaru, udaunaźan omazidan baźoran daonaiora tuma, oiaźo wuruźu oshaźapataniaz paudaiaru ati obaźorantapan idi." 13 Pidannao kaawa-kidan koraiziannao Jesus idaźati. ÄØaipan upishatan Ä©dyaun. Mazan utominapa-kidaniinao kashadakowauan pidannao. 14 Jesus aitapan idi Ä©naźapan, sariapa utoźorauan patominapa-kidaniinao. Ukian Ä©źati, “Marii koraiziannao waźatin Ƶźidaźati. Aonaa umashaataźanaźa Ä©dyaun, ushaźapanum kauźan Ä©nao kawanuźo wuruźu zaamataźo niźoraz Tominkaru panaobanaa nii. 15 Ćkowaadanii uźati, kanom aonaźo uzaamatinan Tominkaru naobanai-tinapa-kizi iti koraidaonaa zaamatan kawanuzu, aonaźo nii umorotan naźiti." 16 Udaunaźan udokobatan ipai koraiziannao baudaźapa kida, upishatan Ä©dyaun pakaźu idi, naźiki upishaan Tominkaru kaimanan Ä©źati. 17 Jesus makopaanan puźu koshan dunapota, sariapa pidan waźatin uźidaźati zaka-zakaapa. Sariapa ukodoruźukan ukanaapu ikinapu, naźiki ukian uźati, “Kaimanaźo Tiichaa, kanom dii Ƶshaźapata Ƶikodin-kinaa nii karikaonanuźo kakupa-karu?" 18 Jesus dakoźatinuzu, “Kandii nii pudakotan Ƶgaru kaimanaźo nii? Aonaa kanom kaimanaźo nii, soo Tominkaru baudaźapa. 19 Puaitapanii Tominkaru kakinaori kidaz. Manaźa puzowiaźanaźa pidan; manaźa pubaźorantapaźanaźa; naźiki manaźa pukoidapaźanaźa; manaźa pumariidinauzoźonaźa puiriban dauźu; manaźa pumariidapaźanaźa puiriban puzaamata-kinaa nii ushaźapauzi; pumarainapa pudaru naźiki pudaro." 20 “Tiichaa,” pidan kian uźati, “Naźapa Ƶmashaapan kotuaźikiźi naa, Ƶkoraidaonaan iki Ƶizoźati wuruźu kakinaorii kidaz." 21 Udaunaźan Jesus awunuupan uźidiźiti unaudapa patukapanuzu. Ukian uźati, “Kainaźa baudaźapaźa naa aimaakan pushaźapatan nii zii. Aizii pumako, pusellian ipai pushaźapauz kida, naźiki puraata puikodanii pushaźapauz kida idaźan, putaaźa naa patakaźutinainao atiz. Pushaźapatin an naźapa, pukapuraatanun nii aokazi ii. Udaunaźan puwaźati Ƶźidaźati, pudaźan kizi Ƶgaru." 22 Mazan daonaiora abatan idi unaźapan paźati, sariapa unyukunuu kashaźoraźakan, ukiwan manaunam, ukashaźapauzin idi manawun. 23 Jesus awunuupan patominapa-kidaniinao kawanaźati, naźiki ukian, “Dadaraźo nii kapuraataniinao pidannao morotan Tominkaru naobanai-tinapa-kizi iti." 24 Sariapa utominapa-kidaniinao diźitinpan uparadan dauźu. Mazan Jesus kian koshan Ä©źati, “Ćdainao, naźapa dii manawun dadara pidan morotan Tominkaru naobanai-tinapa-kizi iti. 25 Kashaźapannaźo nii manawun kapuraatanuźo pidan morotan Tominkaru naobanai-tinapa-kizi iti, camel podotan ai akosa awun shaawata." 26 Udaunaźan powaźa zii Ä©diźitinpan, naźiki Ä©kian uźati, “Kanom mooko turuu ukazannaata-kao?" 27 Jesus awunuupan Ä©źidiźiti, naźiki sariapa udakoźatin Ä©dyaun. Ukian Ä©źati, “Pidannao aonaa turuu Ä©shaźapatan wuruźu, soo Tominkaru paźan turuu ushaźapatan ipai aimaakan." 28 Udaunaźan Peter kian uźati, “Putukapa waunao, wawaźakaźa naa ipai washaźapauz naźiki aizii wadaźanpan naa pugaru." 29 Sariapa Jesus kian, “Mishiźo wuruźu. Naźiaźoram pidan waźakaźo padapu, oo paźinawuzunao, padadakoonao, padaro, padaru, paudainao, oo pazakapun Ƶgaru dikin ii, naźiki Kaimanaźo Kuwai dikin ii, 30 taa-karu nii uźati 100 powaźa zii kabaun kida, naźiki uźinawuzunao nii, naźiki udadakoonao nii, naźiki udaronao nii, naźiki udainao nii, naźiki uzakapun nii, naźiki unaźapan puźu upatakaźuta-kao nii kapam. Naźiki diinaźitiźi uikodinan nii karikaonanuźo kakupa-karu. 31 Mazan iriba pidannao kiwiiniinao kai, dawuźitintinaźo nii. Naźiki iriba dawuźitiiniinao kai, kiwiita-kida-kao nii." 32 Aizii udaunaźan Jesus tominapa-kidaniinao, tuukii Ä©diźitinpan udauźu, ukiwiitan idi paźuaźati Jerusalem iti. Naźiki naźaźo baokoinao pidannao, daźanpainao Ä©dyaun, sariapa Ä©tarian kapam. Udaunaźan Jesus dapadan koshan 12 patominapa-kidaniinao panaźitinapu baokoinao ai. Uruźu naa ukakuwaapan naźapam nii pashaźapata-kao dauźu. 33 Ukian Ä©źati, “Uabata. Aizii wamakon Jerusalem iti, naźiaźo nii Daonaiora Aokazi Ikiźo, kaakapaa-kao nii faadaanao zowaunaanao ati, naźiki tiichaapauzonao ati Moses kakinaori dauźu. Naźiki Ä©taan nii uruu zowii-karu nii, naźiki Ä©taan nii uruu Gentilenao kaźu iti. 34 Uruu idi Gentilenao banikiitan niizu, naźiki Ä©sopiautapan niizu, naźiki Ä©baźizian nii uruu. Udaunaźan Ä©zowian nii uruu. Mazan idikinaudaźu kamootan idaźa, ukadishitan nii powaa iti." 35 Uruu daunaźan James naźiki John, Zebedee dainao, kaawan Jesus idaźati. ÄØkian uźati, “Tiichaa, kainaźa waaipan pushaźapatan aimaakan waźati." 36 “Kanom dii mooko?” ukian. 37 ÄØkian uźati, “Pusakanatan dono putaba diźii punaobanai-tinan dono, pusakanata-kida paźi waunao putuma. Baudaźapa pudiwaźora antanapu, baźoran puźashabaron antanapu." 38 Jesus kian Ä©źati, “Aonaa uaitapan kanom wuruźu upishaaniaz. Turuu mooko uaitapan utuzan Ƶtuzaźazooniaz baiatin-karu kooponnaa diźiki, Ƶgaru kawan? Turuu mooko uaitapan uchikaawunuu-kidinan Ƶchikaawunuuaźazoo-kao kawan? 39 “Turuu,” James naźiki John kian. Jesus kian Ä©źati, “Mishi, utuzan nii wuruźu Ƶtuzaźazooniaz, naźiki uchikaawunuu-kao nii Ƶchikaawunuuaźazoo-kao kawanaźati. 40 Mazan aonaa turuu Ƶsakanata-kidan unao Ƶdazabaźa, Ƶdiwaźora antanapu oo Ƶashabaron antanapu. Soo Tominkaruźo nii paźan taazu, paminziiwataniinao ati." 41 Aizii 10 Jesus tominapa-kidaniinao abatan idi kaikapaźo parada-karuźu, sariapa Ä©toźoran James naźiki John ati. 42 Uruu idi Jesus dapadan baokopa Ä©dyaun paźidaźati, ukian Ä©źati, “Uaitapanii mamishida-kainao Tominkaru, dakotinpaźo naobanainao nii, Ä©naudapa pawaranuitapan ipai pidan naźiki pamanawun-tinpan idaźan Ä©kazowautapan Ä©dyaun. 43 Mazan aonaa Ƶaipan unaźapan. Naźiaźoram unao biiźi aipaźo pamanawunun, marii upoitoruitapa-kidinan ipai baokoinao ati. 44 Naźiki kanom umanawun-tinpaźazoźo pairibannao ai, marii upoitoruitapa-kidinan ipai pidannao ati. 45 Upuźu zii Daonaiora Aokazi Ikiźo, aonaa uwaźatin umanawun-tinpaźanan mani, mazan upoitoruitapa-kidinaźanan ipai pidan ati, naźiki ukazannaataźanan pidannao paźoian ai umawakan idaźan." 46 Jesus kaawan patominapa-kidaniinao tuma Jericho ati. Udaunaźan Ä©dobatapan puźaźa naa naźiki, iriba pidannao daźanpan Ä©dyaun. Kainaźa pidan ishaźo uawun pishautauzo daźi puraata, naźa usakanatapan dunapoźo, Bartimaeus kiaźo uźuu. Uruu Timaeus dani. 47 Uabatan idi Jesus Nazareth san dobatapan, uruu idi ukadakoźokan diiwaźo idaźan. Ukian, “Jesus, David Takaan-daun! Pukamunan-kida Ƶgaru!" 48 Iriba pidannao toźorauanuzu Ä©aipan umashaadan. Mazan powaźa zii manawun ukadakon diiwaźo idaźan. Ukian, “David Takaan-daun! Pukamunan-kida Ƶgaru!" 49 Sariapa Jesus kadishitaźakan pamakopa-kiziźi. Ukian, “Udapada uruu daźatiźi.” Sariapa Ä©kian uźati, “Pumaźozakada punyukunuu! Pukadishita, udapadan naa pugaru." 50 Uruźu naa ukabootaźakan pachaakitan, uzakaźutaźakan, uwaźatiźikan naa Jesus idaźati. 51 Jesus pishaanuzu, “Kanom puaipan Ƶshaźapatan puźati?” Ishaawun kian Jesus ati, “Tiichaa, Ƶaipan pusaabaan Ƶawun." 52 Jesus kian uźati, “Pukiwaźa naa! Pumishidan idi Ƶgaru, puawun saabainan.” Sariapa mishi utukapaźakan kaiman, naźikiźo udaźanan naa Jesus.
