Mateo 28
WBT1 Ī’sputnÄ«’ttza’ quilhtamacuj tÅ« pÅ«jaxcan Ä Ä«’xkakamÄ‘lhtza’ domingo a’cxni’ MarÃa Magdalena Ä Ä‘chÄ‘tin MarÃa ta’a’lh nac pÅ«tÄ‘cnÅ«n. 2 Xamaktin palha’ tachiquilh ti’ya’t. ChÄ‘tin ixángel MÄpa’ksÄ«ni’ Dios ixyujnÄ«’ta’nchi nac a’kapÅ«n. A’cxni’ chilh nac pÅ«tÄ‘cnÅ«n, mÄpÄnÅ«lh chihuix tÅ« ixkelhui’lÄ«canÄ«’t Ä pÅ«tahuÄ«’lh. 3 Ãngel xkakalh hua’chi makli’pit Ä ixlu’xu’ stala’nka’ ixuanÄ«’t hua’chi panamÄc. 4 A’cxni’ soldados talaktzÄ«’lh, taxpipilh Ä tajicua’xnÄ«lh. 5 Ãngel cÄhuanilh puscan: âJÄ cajicua’ntit. Quit icca’tzÄ« hui’xina’n putzapÄ‘na’ntit Jesús tÄ« xtokohua’ca’ca. 6 Xla’ jÄtza’ tihuÄ«’lh huÄ‘tzÄ’. LacastÄlancuana’nÄ«’ttza’ chuntza’ chÄ« huanli. CatanÅ«’tit Ä calaktzÄ«’ntit jÄ ixmÄpÄ«’canÄ«’t. 7 Palaj capintit Ä cacÄhua’ni’tit Ä«’scujnu’nÄ«’n lacastÄlancuana’nÄ«’ttza’ na ixpu’na’i’tÄtca’n nÄ«nÄ«’n. Chuhua’j xla’ nacÄpÅ«lani’yÄn nac estado Galilea. A’ntza’ natÄ‘lÄpÄxtokÄ‘tit. Cuenta catlahua’tit tÅ« iccÄhuaniyÄn. 8 Palaj tunca puscan tatapÄnÅ«lh nac pÅ«tÄ‘cnÅ«n. Ixtajicua’n Ä nÄ tapÄxuhualh. Tatu’jnu’n ta’a’lh cÄhuani scujnu’nÄ«’n. 9 Xamaktin Jesús cÄtasu’yuni’lh Ä cÄtÄ‘chihuÄ«na’lh. Xlaca’n talaktalacatzuna’jÄ«lh Jesús. Tachi’palh ixtujan Ä talaktaquilhpÅ«talh Ä tamakapÄxuÄ«lh. 10 Xla’ cÄhuanilh: âJÄ cajicua’ntit. Capintit cacÄmÄca’tzÄ«nÄ«’tit quintÄ‘timÄ«n ixlacasqui’nca cata’a’lh nac estado Galilea Ä a’ntza’ naquintalakchÄ‘n Ä naquintalaktzÄ«’n. 11 LÄ«huan ixta’a’mÄ‘nalh puscan, makapitzÄ«n soldados tÄ« ixtamaktaka’lhmÄ‘nalh pÅ«tÄ‘cnÅ«n Ä xlaca’n ta’a’lh nac cÄ‘lacchicni’ jÄ huanican Jerusalén. Tahuanilh xanapuxcu’nu’ pÄlejni’ ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« ixa’kspulanÄ«’t. 12 TzamÄ’ pÄlejni’ talaka’lh xanapuxcu’nu’ israelitas Ä talÄ«chihuÄ«na’lh. LhÅ«hua’ tumÄ«n cÄmaxquÄ«’ca soldados 13 Ä cÄhuanica: âHui’xina’n nahua’nÄ‘tit palh cÄ‘tzÄ«’sni’ tamilh Ä«’scujnu’nÄ«’n Jesús lÄ«huan Ä«’lhtatapÄ‘na’ntit Ä xlaca’n taka’lhanli ixmacni’. 14 Palh namÄca’tzÄ«nÄ«can gobernador Ä«’lhtatapÄ‘na’ntit, quina’n na’iclacÄxlayÄuj chÄ« jÄ caticÄtalÄ«maknÄ«n. 15 Soldados tamaktÄ«ni’lh tumÄ«n Ä ta’a’lh Ä tahuanli chuntza’ chÄ« ixcÄhuanicanÄ«’t. Chuntza’ israelitas tahuan hasta chuhua’j. 16 KelhacÄujtin Ä«’scujnu’nÄ«’n ta’a’lh nac estado Galilea a’ktin nac sipej tÅ« Jesús lacsacli. 17 A’cxni’ talaktzÄ«’lh Jesús, talaktaquilhpÅ«talh masqui makapitzÄ«n jÄ ixta’a’ka’Ä«’cu’tun. 18 Jesús cÄlaktalacatzuna’jÄ«lh xlaca’n Ä cÄhuanilh: âQuit quimaxquÄ«’canÄ«’t ixlÄ«pÅ‘ktu lÄ«mÄpa’ksÄ«n Ä na’iccÄmÄpa’ksÄ« ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tÄ« tahui’lÄna’lh nac cÄ‘ti’ya’tna’ Ä nac a’kapÅ«n. 19 Chuntza’ capintit calhÄxcuhuÄlh nac cÄ‘quilhtamacuj Ä cacÄmÄsu’yuni’tit ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tachi’xcuhuÄ«’t chÄ« tzÄ quiscujnu’nÄ«’n natahuan. NacÄlÄ«mÄ‘kpaxÄ«’yÄ‘tit ixlÄ«tli’hui’qui xaTÄta’ Dios Ä Ä«’Ska’ta’ Ä EspÃritu Santo. 20 NacÄmÄsu’yuni’yÄ‘tit chÄ« natalatÄ‘kchoko Ä chÄ« natakexmatni’ ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« quit iccÄlÄ«mÄpa’ksÄ«ni’nÄ«’ta’n hui’xina’n. Caca’tzÄ«tit quit pÅ‘ktu quilhtamacuj iccÄtÄ‘lamÄ‘n hasta a’cxni’ nasputa cÄ‘quilhtamacuj. Amén.
