Psaltaren 64
SVK1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.] En psalm [sång ackompanjerad på strängar] av David. ______ 2 Hör, Gud (Elohim), min röst i min klagan (hör mitt lågmälda grubblande, mitt ibland bittra ordflöde), bevara mitt liv från fiendens terror (förskräckelse över fienden). 3 Göm mig från de ondas hemliga rådslag, från tumultet (konspirationerna) av dem som ägnar sig åt överträdelser (ondska, avgudadyrkan). [Psalmistens fiender ägnar sig åt ockult verksamhet.] 4 [Detaljerat beskrivs nu hur fienderna planerar sin attack. Vers 2-7 är en enda mening i hebreiskan.] De som vässar sina tungor likt ett svärd och spänner sina bågar med bittra ord som pilar, 5 för att från sina gömställen (bakhåll) skjuta den oskyldige, plötsligt (instinktivt, på en gång) skjuter de mot honom utan fruktan (helt frimodigt). 6 De stärker (tar fasta på) ett ont ord (uppmuntrar varandra till att göra det onda) [upprepar ockulta förbannelser mot mig]; de räknar (gör beräkningar) för att placera ut hemliga fällor. De frågar: “Vem ser [oss och de snaror vi lagt ut]?”, 7 medan de planerar (söker) olagliga handlingar (letar efter sätt att göra orätt). [De säger:] “Vi har fulländat (planerat, sökt, smitt) den perfekta planen!” Ja, det är människans inre och hjärtat är djupt (ingen kan utforska det). [Den sista delen kan vara ett ordspråk, se Ords 18:4; 20:5; Pred 7:24, eller en fortsättning på fiendernas dialog. De är fullständigt övertygade att deras onda plan kommer att lyckas och ingen kommer att komma på dem.] 8 Men Gud (Elohim) ska skjuta dem med en pil, plötsligt visar sig deras skada (sår, de skjuts ner och faller ihop). [Orden: skjuta, pil och plötsligt plockas upp från vers 4-5.] 9 Deras egen tunga (egna ord) blir deras fall (ras, gör att de tappar kontrollen); alla som ser dem skakar (på huvudet i förvåning över deras nederlag). [Kan också översättas: “Alla ser hur de flyr.”] 10 Alla människor fruktar [Ords 1:7], de ska berätta om (förstå, förkunna, erkänna) Guds (Elohims) verk [hur han dömde de onda i vers 9] och begrunda (förstå) vad han har gjort. [Hebreiska ordet för att “se” i vers 9 är raa som är snarlikt ordet för “frukta” (hebr. jare) i början på vers 10. Båda orden ligger nära varandra i både uttal och betydelse. När människor får se vad Gud gör genererar det en sund gudsfruktan och vördnad för honom.] 11 Den rättfärdige ska glädja sig i Herren (Jahveh) och ta sin tillflykt till honom och alla med uppriktiga hjärtan (ärliga och rena hjärtan, de rättsinniga, ordagrant “rakhjärtade”) ska berömma sig. [Den sista versen är annorlunda. Istället för Elohim, se vers 2 och 8, används Herrens heliga namn JHVH här. Psalmen började med fruktan för fiender, men avslutas med glädje i Herren!]
