SAN LUCAS 3
WBT1 Idécanáamité emperador Tiberio icùaca macái cáli catorce camuÃ, néese yà asu quincéená camuà irìcu, yá gobernador Poncio Pilato icùaca ìyaca Judea yà asu cáli. Herodes icùaca ìyaca Galilea yà asu cáli. Herodes yéenásà iri Ãipidenéeri Felipe icùaca ìyaca Iturea yà asu cáli, Traconite yà asu cáli nacái. Gobernador Lisanias icùaca ìyaca Abilinia yà asu cáli. 2 Sacerdote Anás, sacerdote Caifás nacái, nÃacata sacerdote Ãiwacanánáica. NéenialÃté Dios ichùulìaca Juan el Bautista icà lidáanápiná ità acái wenà iwicanái irÃ. Iyacaté manacúali yùucubà a cà ináwà iri yái Juanca, ZacarÃas ìirimica. 3 Ináté Juan yèepunÃcawa yà acawa mawiénibà a Jordán inanába irÃ. Yá icà lidaca wenà iwicanái irà iwà wacutáaná nawènúadaca náiwitáisewa Dios irÃpiná, namà acáanápiná náichawa yái báawéerica namà nÃirica, nabautizáca nacáiwa neebáidacaténá Dios ità acái, yéewanápiná Dios imà acaca iwà wawa nabáyawaná Ãicha, yái báawéerica namà nÃiricaté. 4 Bà aluité profeta IsaÃas ità nà acaté tà acáisi Dios inùmalìcuÃse Juan el Bautista ìwali. Cà ité IsaÃas ità nà aca: “Abéeri asìali icà lidapiná nalÃwani cachà inÃiri iyú manacúali yùucubà a cà ináwà iri. Cà ipiná Ãimaca nalÃ: ‘Cà ide iyúwa wenà iwicanái ichùnìacaalà à yapu Náiwacali irÃpináwa, cà ita nacái iwà wacutácué pichùnìaca pÃiwitáisewa Wacuèriná Dios irÃpiná pità idacaténácué cayábéeri iyúni. Pichùnìacué pÃiwitáisewa yéewacaténá yéewáidacuéca pìyaca machacà nÃiri iyú cà ide iyúwa Dios iwà wáaná. 5 Pichùnìacué pÃiwitáisewa Wacuèriná Dios irÃpiná cà ide iyúwa wenà iwica nachùnìacaalà à yapu Náiwacali irÃpináwa yéewacaténá yà anà aca nà atalé. NapunÃadaca macái manuÃnaméeyéi utà wi cáli iyú. Náicaca macái dúli, sà abadacaténá nÃa. Machacà nica namà nica macái éeruÃri à yapu. Cayábaca namà nica báawéeri à yapu. 6 Yá macái èeri mìnanái naicápiná yái wenà iwica Dios ibà nuèrica aléi èeri irìculé iwasà acaténá èeri mìnanái Dios yà asu yùuwichà acáisi Ãicha’, cà ipiná Ãimaca”, Ãimacaté yái profeta IsaÃasca. 7 Manùbéeyéi wenà iwica namusúacawa nà yacà le imanùbaca néesewa, yá nasutáca Juan Ãicha ibautizáanápiná nÃa. Quéwa Juan yáalÃacawa abénaméeyéi cà mita nawènúada náiwitáisewa nabáyawaná Ãichawa báisÃiri iyú, Ãnáté Juan yà alà aca nÃa cachà inÃiri iyú. Iimaca nalÃ: “¡PÃacué, cà iyéide iyúwa à api iculále! ManuÃri yùuwichà acáisi yà anà aca mesúnamáita yùuwichà idacaténá wenà iwicanái. Piyúunáidacuéca pÃalimáaná pichúuliacawa Ãicha, yái yùuwichà acáisica, pibautizácaalÃcáitawa, éwitacué cà micáanÃta piwènúada pÃiwitáisewa báisÃiri iyú pibáyawaná Ãichacuéwa. ¡Cà mita nucà lidacué pirà cà iri chìwái! 8 Iwà wacutácué pìyaca machacà nÃiri iyú cà ide iyúwa Dios iwà wáaná, yéewanápiná macái wenà iwica naicáca amaléeri iyú piwènúadacuéca pÃiwitáisewa báisÃiri iyú Dios irÃpiná. Picácué cà i pÃima pirÃwáaca: ‘Canácatáita Dios yùuwichà ida wÃawa, ¡Abraham itaquénáinámicáiná wÃa!’ picácué pÃima. Péemìacué cayába, éwita Dios imáalà ida macáitacué pÃa pibáyawaná ìwalÃisewatá, cà icáanÃta Dios yáalimá iwènúadaca nÃái Ãbaca Abraham itaquénáinámipiná iyútá, Dios yà asu wenà iwicapiná nÃa pÃamirìcubà acué. 9 Máinà mawiénica yái yùuwichà acáisica Dios imà aquéeripiná yà anà aca báawéeyéi ìwali, cà ide iyúwa mawiénicaalà wenà iwica iwichùaca à icu ìwali chipà ali iyú, cà ita nacái mawiénica yái Dios yà asu yùuwichà acáisica. Péemìacué comparación: Cà ide iyúwa wà ucacaalà macái à icu canéeri ìyacaná cayába weemácaténá nÃa quichái irìcu, cà ita nacái Dios yùuwichà idapiná wenà iwica quichái irìcu, cawinácaalà wenà iwica cà mÃiyéica imà ni cayábéeri cà ide iyúwa Dios iwà wáaná”, Ãimaca yái Juanca. 10 Ináté manùbéeyéi wenà iwica yà anèeyéicaté Juan el Bautista yà atalé, nasutáca néemìawa Juan. Náimaca irÃ: ââ¿Cà inásica iwà wacutá wamà nica? âânáimaca irÃ. 11 Juan Ãimaca nalÃ: ââPidènìacaalÃcué pucháiba bà lesi, pìacué abéeri bà lesi áiba wenà iwica irà canéerica ibà le. PidènìacaalÃcué yà acà si, pìacué nayáapiná, canéeyéica irà yà acà si ââÃimaca yái Juanca. 12 Nà yaca néeni abénaméeyéi yeedéeyéica plata néenánái judÃo Ãichawa Roma ìyacà lená yà asu gobierno irÃpiná. Nà acatéwa néré nabautizácaténáwa. Nasutáca néemìawa Juan: ââPÃa yéewáidéerica wÃa, ¿cà inásica iwà wacutá wamà nica? âânáimaca. 13 Juan Ãimaca nalÃ: ââPicácué picobra nÃa ichà banamawa. Peedácué náicha cà itade iyúwa romanonái ichùulìaná peedáca ââÃimaca yái Juanca. 14 Abénaméeyéi úwinái nacái nasutáca néemìawa Juan: ââWÃa nacái, ¿cà inásica iwà wacutá wamà nica? âânáimaca. Juan Ãimaca nalÃ: ââPicácué pibáulia pinúaca wenà iwica piyéedùacaténá nà asu. Picácué picháawà a naináwaná ìwali pichìwa iyúwa, peedácaténá pirÃwa nà asu. CasÃimáicué nacái piicáca piwèniwa romanonái yà asu gobierno yèericuéca pirà ââÃimaca yái Juanca. 15 NÃái wenà iwicaca náináidacawa cawà wanáta Dios imà nÃinápináté naicá áiba wawà si máinÃiri cachà inica. Náináida nacáiwa nawà walìcuÃsewa Juan ìwali cawà wanáta MesÃascani, yái judÃo icuèrinápináca, Dios ibà nuèrica nalÃ. 16 Quéwa Juan Ãimaca macái wenà iwicanái irÃ: “BáisÃta nubautizácuéca pÃa úni yáaculé. Quéwa mesúnamáita áiba yà anà aca. Yáta ibà nùapiná EspÃritu Santo abénaméeyéi péenácué irà ibautizácaténá náiwitáise EspÃritu Santo ichà ini iyú, cawinácaalà wenà iwica yeebáidéeyéica ità acái, yái yà anèeripináca. Quéwa áibanái péenácué cà mÃiyéica yeebáida ità acái, ibautizápiná nÃawa quichái iyú nà uwichà acaténáwa cà iripináta. Máinà cachà inÃirica Ãiwitáise nuÃcha. NuÃwacalicani, yái yà anèeripináca; nuicáca núawawa cà iride iyúwa yà asu wenà iwica cà mÃirica cachà ini náicha canánama, máinÃcáiná cayábéerica nuÃchani. 17 Cà ide iyúwa wenà iwicanái itécaalà yà asu palawa nacáapi irìcuwa, masacà acaténá namà nica nà asu trigo ituÃnáwa, náaláidacaténá nacái trigo iwìralèmi, cà ita nacái yái yà anèeripináca núamirìcubà a yà anà aca iwà lisà idacaténá yà asu wenà iwica Ãiwitáisewa, iserÃacaténá nacái nÃa náicha áibanái cà mÃiyéica yà asu. Cà ide iyúwa wenà iwica yeedácaalà ibà nacale trigo ituÃnáwa manuÃri capìi irìculé, ituÃnási yà aluca, cà ita nacái yái yà anèeripináca ìwacáidapiná yà ataléwa yà asu wenà iwicanáiwa. Cà ide iyúwa wenà iwica yeemácaalà ituÃná iwìralèmi manuÃri quichái irìcu, cà ita nacái yái yà anèeripináca yùuwichà idapiná nÃa quichái irìcu, cà mÃiyéica yà asu wenà iwica; yùuwichà idapiná nÃa quichái irìcu cà mÃirica ichacà wa cà iripinéerita ìyaca”, Ãimaca yái Juanca. 18 Cà ité Juan icà lidaca nalÃni. Yà alà aca nÃa déecuÃri iyú icà lidacaténá wenà iwicanái irà cayábéeri tà acáisi Dios ichùulièrica icà lidaca nalÃ. 19 Juan yà alà aca gobernador rey Herodes nacái cachà inÃiri iyú, Herodes imelùdacáináté yéenásà iri Felipe Ãinuwa, Ãipidenéechúa HerodÃas, Herodes imà nicáináté nacái manùba báawéeri. 20 Herodes quéwa imà nica áiba wawà si máinÃiri báawaca náicha canánama: Herodes yúucaca Juan presoÃyéi ibà nalìculé. 21 Quéwa ipÃchawáiseté Herodes yúucaca Juan presoÃyéi ibà nalìculé, Juan ibautizácaté manùbéeyéi wenà iwica. Juan ibautizá nacái Jesús. Yái Jesúsca, idècunità acá isutáca yáawawa Dios Ãicha, yáta capìraléeri cáli yà acùacawa. 22 Yá EspÃritu Santo iricùacawa Jesús ìwali cà iride iyúwa waicáaná unùcu iricùanáwa. Néese néemìaca Dios ità acái chènunÃise. Dios Ãimaca Jesús irÃ: ââPÃacata Nuìri nuwà wéeri cáininéeri nuicáca. Cayábaca nuwà wa nuicáca pÃa ââÃimaca yái Diosca. 23 Jesús idènìacaté cawà wanáta treinta camuà idà bacaalÃté yéewáidaca wenà iwicanái. Abénaméeyéi wenà iwica nayúunáidaca José ìirimicaténi, yái Jesúsca. José yà acawéetúa yáaniri Ãipidenáté ElÃ. 24 Elà yáaniri Ãipidenáté Matat. Matat yáaniri Ãipidenáté LevÃ. Levà yáaniri Ãipidenáté Melqui. Melqui yáaniri Ãipidenáté Jana. Jana yáaniri Ãipidenáté José. 25 José yáaniri Ãipidenáté MatatÃas. MatatÃas yáaniri Ãipidenáté Amós. Amós yáaniri Ãipidenáté Nahúm. Nahúm yáaniri Ãipidenáté Esli. Esli yáaniri Ãipidenáté Nagai. 26 Nagai yáaniri Ãipidenáté Maat. Maat yáaniri Ãipidenáté MatatÃas. MatatÃas yáaniri Ãipidenáté Semei. Semei yáaniri Ãipidenáté Josec. Josec yáaniri Ãipidenáté Judá. 27 Judá yáaniri Ãipidenáté Joanán. Joanán yáaniri Ãipidenáté Resa. Resa yáaniri Ãipidenáté Zorobabel. Zorobabel yáaniri Ãipidenáté Salatiel. Salatiel yáaniri Ãipidenáté Neri. 28 Neri yáaniri Ãipidenáté Melqui. Melqui yáaniri Ãipidenáté Adi. Adi yáaniri Ãipidenáté Cosam. Cosam yáaniri Ãipidenáté Elmadam. Elmadam yáaniri Ãipidenáté Er. 29 Er yáaniri Ãipidenáté Josué. Josué yáaniri Ãipidenáté Eliezer. Eliezer yáaniri Ãipidenáté Jorim. Jorim yáaniri Ãipidenáté Matat. 30 Matat yáaniri Ãipidenáté LevÃ. Levà yáaniri Ãipidenáté Simeón. Simeón yáaniri Ãipidenáté Judá. Judá yáaniri Ãipidenáté José. José yáaniri Ãipidenáté Jonam. Jonam yáaniri Ãipidenáté Eliaquim. 31 Eliaquim yáaniri Ãipidenáté Melea. Melea yáaniri Ãipidenáté Mena. Mena yáaniri Ãipidenáté Matata. Matata yáaniri Ãipidenáté Natán. 32 Natán yáaniri Ãipidenáté rey David. Rey David yáaniri Ãipidenáté IsaÃ. Isaà yáaniri Ãipidenáté Obed. Obed yáaniri Ãipidenáté Booz. Booz yáaniri Ãipidenáté Sala. Sala yáaniri Ãipidenáté Naasón. 33 Naasón yáaniri Ãipidenáté Aminadab. Aminadab yáaniri Ãipidenáté Admin. Admin yáaniri Ãipidenáté Arni. Arni yáaniri Ãipidenáté Esrom. Esrom yáaniri Ãipidenáté Fares. Fares yáaniri Ãipidenáté Judá. 34 Judá yáaniri Ãipidenáté Jacob. Jacob yáaniri Ãipidenáté Isaac. Isaac yáaniri Ãipidenáté Abraham. Abraham yáaniri Ãipidenáté Taré. Taré yáaniri Ãipidenáté Nacor. 35 Nacor yáaniri Ãipidenáté Serug. Serug yáaniri Ãipidenáté Ragau. Ragau yáaniri Ãipidenáté Peleg. Peleg yáaniri Ãipidenáté Heber. Heber yáaniri Ãipidenáté Sala. 36 Sala yáaniri Ãipidenáté Cainán. Cainán yáaniri Ãipidenáté Arfaxad. Arfaxad yáaniri Ãipidenáté Sem. Sem yáaniri Ãipidenáté Noé. Noé yáaniri Ãipidenáté Lamec. 37 Lamec yáaniri Ãipidenáté Matusalén. Matusalén yáaniri Ãipidenáté Enoc. Enoc yáaniri Ãipidenáté Jared. Jared yáaniri Ãipidenáté Mahalaleel. Mahalaleel yáaniri Ãipidenáté Cainán. 38 Cainán yáaniri Ãipidenáté Enós. Enós yáaniri Ãipidenáté Set. Set yáaniri Ãipidenáté Adán, yái asìali Dios idà béericaté.
