LOS HECHOS 26
WBT1 Néeseté rey Agripa Ãimaca Pablo irÃ: ââYá numà acaca picà lida piináwaná ìwaliwa ââÃimaca yái Agripaca. Néese Pablo imichà idaca icáapiwa napualé. Yá idà baca icà lidaca nalÃni: 2 “CasÃimáica nuwà wa nucà lidáanápiná pirÃni siùcade, pÃa rey Agripa, máinÃiri cáimiétacanáca, nucà lidáanápiná pirà nuináwaná ìwaliwa machacà nÃiri iyú, nucà lidacaténá ìwali yái wawà si judÃonái nacháawèerica núa ìwalÃise. 3 CasÃimáica nuwà wa nucà lidáanápiná pirÃni, pÃalÃacáináwa ìwali macáita yái wáiwitáiseca, wÃa judÃoca; pÃalÃa nacáiwa ìwali yái wawà sica cà mÃirica abédanamata wáiwitáise ìwali. Iná nusutáca pimà nÃinápiná nulà cayábéeri péemìacaténácáwa cayába nuináwaná ìwali”, Ãimaca yái Pabloca. 4 Pablo Ãimacaté nalÃ: “Macái judÃonái náalÃacawa nùwali cà inácaalÃté nùyaca sùmà icaalÃté núa à ta siùca nacáide à niwa nùasu cáli néese, Jerusalén ìyacà lená irìcu nacái. 5 Cà mita nawà wa nacà lidaca pirÃni, quéwa náalÃa nacáiwa fariseonái yéenáca núa ùuculìiricatáiseté núa à ta siùca nacáide, yá nudéca nùyaca cà ide iyúwa fariseo Ãiwitáise ìyáaná madécaná camuÃ. Cà ide iyúwa pÃalÃanáwa, wÃa fariseoca weebáidaca machacà nÃiri iyú macáita cà ide iyúwa wà awirináimi Ãiwitáise Ãimáaná wà anápiná Dios icà aluÃniná. PÃalÃa nacáiwa canáca áibanái judÃo yeebáidéeyéi macáita cáalÃacáiri iyú cachà inÃwanái wáicha, wÃa fariseoca. 6 Siùcade nadéca nacháawà aca nuináwaná ìwali nuebáidacáiná Dios imà nÃinápiná walà cayábéeri cà ide iyúwaté icà lidáanáté cáimiétacanéeri iyúni wà awirináimi irÃ, icáucà idáanápiná yéetéeyéimiwa áiba èeripiná. 7 Macái wÃa Israel itaquénáinámi doce wà awirÃa wamanùbaca wacùaca Dios imà nÃinápiná cà ide iyúwaté icà lidáaná walÃni, icáucà idáanápiná wÃa áiba èeriwa. Iná wà aca Dios icà aluÃniná, wáibaida nacái irÃpiná èerÃapinama, táiyápinama nacái. Yácata wawà sÃira ìwalÃise yái judÃonái icháawà aca nuináwaná ìwali siùcade, pÃa rey Agripa, nuebáidacáiná cà ide iyúwa náimáaná neebáidacasa nacái, yái tà acáisi Ãiméerica Dios icáucà idáanápiná yéetéeyéimiwa. 8 ¿Cánásicué cà mita peebáida Dios icáucà idáaná yéetéeyéimiwa?” Ãimaca yái Pabloca. 9 Pablo Ãimacaté nacái: “Bà aluité, éwita nuebáidacáanÃta Dios icáucà idáanápináté yéetéeyéimiwa, cà icáanÃta nuyúunáidaca iwà wacutáaná nùuwichà idaca wenà iwicanái yeebáidéeyéicaté Jesús ità acái, yái Nazaret ìyacà lená néeséerica, cà micáináté nuebáida icáucà acatéwa. 10 Cà ité numà nica Jerusalén ìyacà lená irìcu. Yáté sacerdote Ãiwacanánái nabà nùaca núa, núucacaténá nÃa presoÃyéi ibà nalìculé, madécaná yeebáidéeyéica Jesús ità acái. Néese úwinái inúacaalÃté nÃa, yá abédanamata nuÃwitáise náapicha, nÃái inuéyéicaté nÃa. 11 Manùba yà awirÃa nùuwichà idaca nÃa núalimáidacaténá nuicáwa nÃa, nawènúadáanápiná náiwitáisewa Jesús Ãicha. Cà ité numà nica macái judÃonái yéewáidacà alu irìcu namanùbaca. MáinÃcáiná calúaca báawanama nuÃwitáise náapicha, Ãnáté cà mita nuyamáawa chái wà asu cáli Ãinata, néese nùaca nacái nucutáca nÃa à ta áiba yà calé ìyéeyéica méetà uculé wà asu cáli Ãicha, nùuwichà idacaténáté nÃa”, Ãimaca yái Pabloca. 12 Pablo Ãimacaté nalà nacái: “Nùacatéwa nùuwichà idacaténá nÃa Damasco ìyacà lená néré, idécanáamité sacerdote Ãiwacanánái nabà nùaca núa nuÃbà anápináté wenà iwica yeebáidéeyéica Jesús ità acái. 13 Péemìa cayába, pÃa rey, nuèpunÃcatéwa à yapulìcubà a machacà nicaalÃté èeri, yáté nuicáca camalási chènunÃise icà néericaté cachà inÃiri iyú èeri Ãicha. Yá icà naca núa mèlumèluwaca, nÃa nacái núapichéeyéica. 14 Néese macáita wáuwà acawa walìacawa wacalùniwa cáli Ãinatalé, yá nuémìaca tà acáisi. Yá Ãimaca nulà hebreo ità acái iyú: ‘Saulo, ¿cáná piùwide pimà nica núa? Catúulécanáca pimà nica pÃawawa báawanama, pipéliacáiná nuÃpunita, cà ide iyúwa pacá ibawà acaalà cáiréeri ipùatalìcu’, Ãimaca nulÃ. 15 Néese núuma irÃ: ‘¿Cawiná pÃa, NuÃwacali?’ núumaca irÃ. Néese Wáiwacali Ãimaca nulÃ: ‘Núacata yái Jesús, yái piùwidéerica pimà nica. 16 Siùcade pimichà a pibà lùacawa, nudéca numà aca núawawa piicáca núa pÃibaidacaténá nulÃpiná, picà lidáanápiná nacái wenà iwicanái irà yái siùquéerica tà acáwa piicáca, yá nacái núasáidéeripináca pirÃ. 17 Yá nuwasà apináca pÃawa judÃonái Ãichawa, cà mÃiyéi judÃo Ãicha nacái. Siùcade nubà nùa pÃa picà lidacaténá nutà acái cà mÃiyéi judÃo irÃ. 18 Nubà nùapiná pÃawa nà atalé picà lidacaténá nalà nutà acái, amalácaténá náiwitáise, nà yacaténá Dios icamaláná irìcu, ipÃchaná nà yaca mamáalà acata cà ide iyúwa Satanás ichùulìaná nÃa, néese nèepunÃcaténáwa Dios yáapicha; yéewanápiná nacái neebáidaca nutà acái, Dios imà acacaténá iwà wawa nabáyawaná Ãicha, numà acacaténá nacái Dios yà asu wenà iwicaca nÃa, Dios yeedéeyéica yà asunáipináwa, neebáidacáiná nutà acái’, cà ité Ãimaca nulà yái Wáiwacalica”, Ãimaca yái Pabloca. 19 Pablo Ãimacaté à niwa: “Iná, pÃa rey Agripa, nudéca numà nica cà ide iyúwa Wáiwacali ichùulìaná numà nica irìcuÃse yái yéenáiwanási nacáiri chènunÃiséerica. 20 Quéechatécáwa nucà lidaca ità acái Damasco ìyacà lená mìnanái irÃ. Néese nucà lidacani Jerusalén ìyacà lená mìnanái irÃ, macái Judea yà asu cáli imanuÃca nacái. Nucà lidaca nacái cà mÃiyéi judÃo irÃni nawènúadacaténá náiwitáisewa Dios irÃpiná, namà nÃinápiná cayábéeri náasáidacaténá nawènúadaca náiwitáisewa Dios irÃpiná. 21 Cà iri wawà si ìwalité judÃonái náibà acaté núa templo irìcu nanúacaténá núa. 22 Quéwa Dios idéca iyúudà aca núa à ta siùca nacáide. Yá nucà lidaca nuèpunÃcawa Dios ità acái mamáalà acata macái irÃ, púubéeyéi irÃ, béeyéi irà nacái. Nucà lidaca nalà abéerita yái tà acáisi profetanái ità nèericaté, yá nacái profeta Moisés ità nèericaté Dios inùmalìcuÃse, Ãiméerica cà inácaalà MesÃas imà nÃinápináté, yái wacuèrinápináca Dios ibà nuèripinácaté walÃ. 23 NÃacáiná profetanái ità nà acaté tà acáisi Dios inùmalìcuÃse Ãiméerica iwà wacutáanápináté MesÃas yéetácawa, yái wacuèrinápináca Dios ibà nuèripinácaté walÃ, wÃa judÃoca. Profetanái Ãimacaté nacái idécanáamité MesÃas yéetácawa, yáté MesÃas ìyáanápináté idà báanéeri wenà iwica Dios icáucà idéeripinácaté ìyacaténá cà iripináta, icà lidéeripináté tà acáisi judÃonái irÃ, cà mÃiyéi judÃo irà nacái, yái tà acáisi Ãiméerica Dios iwà wa iwasà aca nÃa yà asu yùuwichà acáisi Ãichawa”, Ãimaca yái Pabloca. 24 Idècunità acá Pablo icà lidaca nalà iináwanáwa, yá Festo Ãimaca Pablo irà cachà inÃiri iyú: ââ¡Máiwitáiseca pÃa meedá, Pablo! Pidéca péewáidacawa báawanama madécaná wawà si ìwali Ãná máiwitáiseca pÃa ââÃimaca yái Festoca. 25 Quéwa Pablo Ãimaca irÃ: ââCà mÃirica máiwitáise núaquéi, pÃa Festo máinÃiri cáimiétacanáca. Néese nucà lidaca báisÃiri tà acáisi cáiwitáiséeri iyú. 26 Iyaca chái rey Agripa, yáaliéricawa cayába ìwali yái wawà si nutà anÃirica ìwali, Ãná yéewa manuÃca nuÃnáidacawa nuwà wawa nucà lidáanápiná irÃni, núalÃacáináwa báisÃcata rey Agripa yáalÃacawa cayába ìwali yái wawà sica, cà micáiná nutà anà wawà si ìwali wenà iwicanái imà nÃirica ibà acanéeri iyú ââÃimaca yái Pabloca. 27 Néese Pablo icà lidaca à niwa rey Agripa irÃni. Pablo Ãimaca irÃ: ââRey Agripa, máinÃiri cáimiétacanáca, ¿peebáidasica tà acáisi profetanái icà lidéericaté Dios inùmalìcuÃse? NúalÃacawa peebáidacani ââÃimaca yái Pabloca. 28 Néese Agripa Ãimaca Pablo irÃ: ââ¿Cánásica piwà wa piwènúadaca nuÃwitáise ráunamáita meedá yéewanápiná cristianoca núa nuebáidáanápiná Jesús ità acái? ââÃimaca yái rey Agripaca. 29 Néese Pablo Ãimaca irÃ: ââNúalimácaalà nuwènúadaca pÃiwitáise Jesús irÃpiná ráunamáita, cà micaalà nacái éeréeri iyú, yásà casÃimáipiná nuwà wa, nusutácáinácué pirà Dios, pÃa rey Agripa, macái nacái yéemièyéica nutà acái siùca, macáitacué peebáidacaténá Jesús ità acái cà ide iyúwa nuebáidáaná, abéerita cà mÃinápinácué nadacùa pÃa cadena iyú cà ide iyúwa nùyáaná ââÃimaca yái Pabloca. 30 Idécanáami cà i Pablo Ãimaca, yá rey Agripa imichà a ibà lùacawa, gobernador nacái, Berenice nacái, macáita náapicha nÃái yáawinéeyéicawa néré. 31 Yá nà acawa méetà ucuta natà anÃcaténá ìwali yái wawà sica. Yá náimaca nalÃwáaca: ââYáara asìali cà mita imà ni ibáyawanáwa nanuéripiná ìwalÃiseni, cà mÃiripiná nacái náucacani presoÃyéi ibà nalìculé âânáimaca. 32 Néese rey Agripa Ãimaca Festo irÃ: ââCà micaalÃté isutá pÃicha wawà sitá pibà nùanápináté emperador yà ataléni, emperador yéemìanápiná iináwaná, yá pÃalimácaté pimà acaca yèepunÃcawa matuÃbanáiri iyútá ââÃimaca yái rey Agripaca.
