Menu

Zechariah 14:18

Zechariah 14:18 in Multiple Translations

And if the people of Egypt will not go up and enter in, then the rain will not fall on them; this will be the plague with which the LORD strikes the nations who do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.

And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

And if the family of Egypt go not up, and come not, neither shall it be upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.

And if the family of Egypt does not go up or come there, they will be attacked by the disease which the Lord will send on the nations:

If the Egyptian people refuse to go and attend, then the Lord will inflict on them the same plague as on the other nations who will not go celebrate the Festival of Shelters.

And if the familie of Egypt goe not vp, and come not, it shall not raine vpon them. This shall be the plague wherewith the Lord will smite all the heathen, that come not vp to keepe the feast of Tabernacles.

And if the family of Egypt go not up, nor come in, Then not on them is the plague With which Jehovah doth plague the nations That go not up to celebrate the feast of booths.

If the family of Egypt doesn’t go up and doesn’t come, neither will it rain on them. This will be the plague with which the LORD will strike the nations that don’t go up to keep the feast of booths.

And if the family of Egypt shall not go up, and shall not come, that have no rain ; there shall be the plague, with which the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

And if the family of Egypt go not up nor come: neither shall it be upon them, but there shall be destruction wherewith the Lord will strike all nations that will not go up to keep the feast of tabernacles.

If the people of Egypt or any other nation do not go to Jerusalem, they will not have any rain. And Yahweh will cause them to experience the same plague that afflicted the people of other nations that did not celebrate the Festival of Living in Temporary Shelters.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Zechariah 14:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Zechariah 14:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִם מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא תַעֲלֶ֛ה וְ/לֹ֥א בָאָ֖ה וְ/לֹ֣א עֲלֵי/הֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַ/מַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת הַ/גּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָ/חֹ֖ג אֶת חַ֥ג הַ/סֻּכּֽוֹת
וְ/אִם ʼim H518 if Conj | Conj
מִשְׁפַּ֨חַת mishpâchâh H4940 family N-fs
מִצְרַ֧יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
תַעֲלֶ֛ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Imperf-3fs
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
בָאָ֖ה bôwʼ H935 Lebo V-Qal
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
עֲלֵי/הֶ֑ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
תִּֽהְיֶ֣ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3fs
הַ/מַּגֵּפָ֗ה maggêphâh H4046 plague Art | N-fs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
יִגֹּ֤ף nâgaph H5062 to strike V-Qal-Imperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
אֲשֶׁר֙ ʼăsher H834 which Rel
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
יַֽעֲל֔וּ ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Imperf-3mp
לָ/חֹ֖ג châgag H2287 to celebrate Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
חַ֥ג chag H2282 feast N-ms
הַ/סֻּכּֽוֹת çukkâh H5521 booth Art | N-fp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Zechariah 14:18

וְ/אִם ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
מִשְׁפַּ֨חַת mishpâchâh H4940 "family" N-fs
This word refers to a family or clan, and can also mean a tribe or nation, such as the people of Israel, emphasizing the importance of family ties.
Definition: 1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
Usage: Occurs in 224 OT verses. KJV: family, kind(-red). See also: Genesis 8:19; Numbers 26:41; Esther 9:28.
מִצְרַ֧יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תַעֲלֶ֛ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Imperf-3fs
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
בָאָ֖ה bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עֲלֵי/הֶ֑ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
תִּֽהְיֶ֣ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
הַ/מַּגֵּפָ֗ה maggêphâh H4046 "plague" Art | N-fs
A plague or pestilence in the Bible often refers to a divine judgment, like the plagues God sent upon Egypt in Exodus 7-12. It can also mean a defeat or slaughter, as seen in 1 Samuel 4:10.
Definition: 1) blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite 1a) blow (fatal stroke) 1b) slaughter (of battle) 1c) plague, pestilence (divine judgment)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke. See also: Exodus 9:14; 2 Samuel 17:9; Psalms 106:29.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִגֹּ֤ף nâgaph H5062 "to strike" V-Qal-Imperf-3ms
To strike or smite is the meaning of this Hebrew word, used in Joshua to describe battles and in Psalms to describe God's judgment. It can also mean to stumble or hurt someone, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to strike, smite 1a) (Qal) to strike, smite 1b) (Niphal) to be stricken, be smitten 1c) (Hithpael) to stumble
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, [idiom] surely, put to the worse. See also: Exodus 7:27; 2 Samuel 10:15; Psalms 89:24.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
אֲשֶׁר֙ ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַֽעֲל֔וּ ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Imperf-3mp
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
לָ/חֹ֖ג châgag H2287 "to celebrate" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to celebrate or observe a festival, often with dancing or procession. It can also mean to be dizzy or staggering, like being drunk or disoriented. In the Bible, it is used to describe pilgrim feasts and celebrations.
Definition: 1) to hold a feast, hold a festival, make pilgrimage, keep a pilgrim-feast, celebrate, dance, stagger 1a) (Qal) 1a1) to keep a pilgrim-feast 1a2) to reel
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel to and fro. See also: Exodus 5:1; 1 Samuel 30:16; Psalms 42:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
חַ֥ג chag H2282 "feast" N-ms
A festival or feast is what this Hebrew word describes. It is used in Leviticus 23:2 to describe the festivals of the Lord. The word implies a time of celebration or sacrifice.
Definition: 1) festival, feast, festival-gathering, pilgrim-feast 1a) feast 1b) festival sacrifice
Usage: Occurs in 55 OT verses. KJV: (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. See also: Exodus 10:9; 2 Chronicles 7:8; Psalms 81:4.
הַ/סֻּכּֽוֹת çukkâh H5521 "booth" Art | N-fp
This word describes a small, temporary shelter or booth. It is used to describe a thicket or covert, as seen in the KJV translations. In the Bible, it is used to describe the tabernacles or tents of the Israelites.
Definition: 1) thicket, covert, booth 1a) thicket 1b) booth (rude or temporary shelter)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent. See also: Genesis 33:17; Nehemiah 8:15; Psalms 18:12.

Study Notes — Zechariah 14:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Zechariah 14:15 And a similar plague will strike the horses and mules, camels and donkeys, and all the animals in those camps.
2 Deuteronomy 11:10–11 For the land that you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated on foot, like a vegetable garden. But the land that you are crossing the Jordan to possess is a land of mountains and valleys that drinks in the rain from heaven.
3 Zechariah 14:12 And this will be the plague with which the LORD strikes all the peoples who have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.

Zechariah 14:18 Summary

[Zechariah 14:18 is a reminder that God wants all people to come together to worship Him, and if we don't, there will be consequences, like a lack of rain, which represents a lack of blessing and provision (as seen in Deuteronomy 28:12). This verse is not just about the people of Egypt, but about all nations, and it emphasizes the importance of obedience and worship, as seen in John 4:23-24, where Jesus teaches us to worship God in spirit and truth. In simple terms, Zechariah 14:18 is saying that if we want to experience God's blessing and provision, we need to make worship and obedience a priority in our lives, just like the Israelites were called to do in Leviticus 23:33-43.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the Feast of Tabernacles in Zechariah 14:18?

The Feast of Tabernacles is a celebration of God's provision and presence, as seen in Leviticus 23:33-43, and in Zechariah 14:18, it is a mandatory gathering for all nations to worship the King, the LORD of Hosts.

Why will the rain not fall on the people of Egypt if they do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles?

The lack of rain will be a plague, or a judgment, from the LORD, as stated in Zechariah 14:18, similar to the judgment seen in Deuteronomy 28:23-24, where disobedience results in a lack of rain and fertility in the land.

Is Zechariah 14:18 only referring to the people of Egypt, or is it a broader warning?

While Zechariah 14:18 specifically mentions Egypt, the preceding verse, Zechariah 14:17, indicates that this warning applies to all the families of the earth that do not go up to worship the King, the LORD of Hosts.

How does this verse relate to the larger biblical theme of worship and obedience?

Zechariah 14:18 emphasizes the importance of worship and obedience, as seen in Romans 12:1, where we are called to offer our bodies as living sacrifices, and in John 4:23-24, where we are told to worship God in spirit and truth.

Reflection Questions

  1. What does it mean for me to 'go up and enter in' to worship the King, the LORD of Hosts, in my own life?
  2. How can I ensure that I am prioritizing worship and obedience in my daily walk with God?
  3. What are some ways that I can celebrate the Feast of Tabernacles, or the provision and presence of God, in my own life?
  4. What are the potential consequences of neglecting worship and obedience, as seen in Zechariah 14:18?

Gill's Exposition on Zechariah 14:18

And if the family of Egypt go not up, and come not,.... To Jerusalem, the church of God; do not go thither to worship the Lord, attend his ordinances, and keep them in their purity; nor walk as

Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 14:18

And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

Matthew Poole's Commentary on Zechariah 14:18

Egypt should think, though they had no rain, they should not be much losers by that, having the Nile to water their ground and make it fruitful. God by his prophet answers them, they shall fall under penury and famine, the very selfsame punishment which shall fall on other nations, if they neglected his worship. The Lord hath more ways than one to withhold the fruits of the earth, and send famine among people.

Trapp's Commentary on Zechariah 14:18

Zechariah 14:18 And if the family of Egypt go not up, and come not, that [have] no [rain]; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.Ver. 18. And if the family of Egypt] So called from one Aiguptos, a king there. In the Hebrew it is called mostly Mizraim, from one of that name, Genesis 10:6; sometimes, for its power and pride, it is called Rahab, Psalms 87:4; Psalms 89:11 Isaiah 51:9. The family of Egypt is here put for the whole nation (see the like Amos 3:1), because, after the confusion of tongues especially, nations took their origin and denomination from the head of some family; as did the Egyptians from Mizraim, Shem’ s second son. Go not up, and come not] But they did receive the Christian religion with the first; had Christian schools, doctors, and professors, alter that St. Mark had there planted a Church at Alexandria, now called Scanderoon. This was before prophesied Isaiah 19:21 "The Lord shall be known to Egypt," &c. "And the Lord shall smite Egypt: he shall smite and heal it," &c., he shall cause them to pass under the rod, and so bring them into the bond of the covenant, as it is Ezekiel 20:37. That have no rain] Others read it thus, It shall not rain upon them. For they also needed rain in some measure, as well as other nations, see Psalms 105:32, though not so much, by reason of the overflowings of the river Nile, which, if it rise to a just height, sc. of fifteen or sixteen cubits, as Pliny tells us, it makes the land very fruitful: so that they do but throw in the seed, and have four rich harvests in less than four months. Indeed, where the Nile arrives not there is nothing, they say, in Egypt, but a whitish sand, bearing no grass, but two little weeds, called Suhit and Gazul; which, burnt to ashes, and conveyed to Venice, makes the finest crystal glasses. The Chaldee renders it, Non crescet eius Nile. God loves to confute men in their confidences, to dry up their Nile, as he did for two years together in the time of Cleopatra, a little before Christ s birth, and once before for nine years’ time (Sen. Nat. Quaest. 1. xiv. c. 2). There shall be the plague] q.d. If they escape the forethreatened evil a worse thing abides them: their preservation from famine is but a reservation to those everlasting burnings, Zechariah 14:12.

Ellicott's Commentary on Zechariah 14:18

(18) That have no rain.—This is an impossible rendering of the original. We must read these words in connection with those which follow, and either take the clause as interrogative, and render, then will not (nonne?) the plague fall upon them wherewith, &c.,” or we must, with LXX. and six Hebrew MSS., omit the negative, and render, then shall fall on them the plague wherewith, &c. Lange (quoted by Wright) has observed rightly that if the family of Egypt were to be punished by the deficiency of water, the Abyssinians, even though they attended the feast at Jerusalem, would have to suffer at the same time, as Egypt can only suffer from scarcity of water in connection with all the lands in the south of that country. The fact, then, that the withholding of rain is described as the particular punishment of the nations that will not go up to the feast is sufficient proof that the prophecy is not to be taken in its literal sense.

Adam Clarke's Commentary on Zechariah 14:18

Verse 18. If the family of Egypt] This may allude to those Jews who, flying from the persecution of Antiochus Epiphanes, settled in Egypt, and built a temple at Heliopolis, under the direction of Onias, son of the high priest. Joseph. Antiq. lib. xiii., c. 6, and WAR, lib. vii., c. 36. If these do not rejoin their brethren, they shall have no rain, no interest in the favour of God.

Cambridge Bible on Zechariah 14:18

18. that have no rain] Rather, then not on them, &c. The words are an exact and obviously intended repetition of the first words of the clause at the end of Zec 14:17, then not on them shall there be rain. The writer, however, seems to have broken off his sentence suddenly, when he had written, then not on them, perhaps from the remembrance that Egypt was not directly dependent upon rain like other countries (Deuteronomy 11:10-11), and instead of finishing it with the words shall there be rain, to have changed its form, and written “(upon them) there shall be (in its equivalent form, and ultimately owing to the same cause—for the rising of the Nile which fertilizes Egypt is due to the rainfall) the plague, &c. The LXX. escape the difficulty by omitting the negative, καὶἐπὶτούτουςἔσταιἡπτῶσις: “even upon them shall be the plague.”

Barnes' Notes on Zechariah 14:18

And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain - Rather, “and there shall not be.” It may be that the prophet chose this elliptical form, as well knowing that the symbol did

Whedon's Commentary on Zechariah 14:18

Zechariah 14:19 concludes the section with a reiteration of the threat.

Sermons on Zechariah 14:18

SermonDescription
Major Ian Thomas Hang It on the Wall - a Place for God's Feet in Your Heart by Major Ian Thomas Major Ian Thomas emphasizes the need to give Jesus a rightful place in our hearts rather than relegating Him to mere tradition or decoration, akin to hanging items on a wall. He il
Derek Prince Glimpses of the Future - Part 6 by Derek Prince This sermon delves into the theme of God's justice and the importance of waiting on Him, emphasizing the significance of crying out to God in moments of desperation. It explores th
Hedley G Murphy Jerusalem Capital of Israel by Hedley G Murphy In this sermon, the preacher emphasizes the importance of giving God the glory in both times of victory and times of struggle. He uses the story of David as an example, highlightin
Robert B. Thompson The Church & the Nations by Robert B. Thompson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of speaking positively about others, especially those who are anointed by God. They reference a song from their childhood that
David Servant Day 252, Revelation 14 by David Servant David Servant delves into the complexities of interpreting the book of Revelation, emphasizing the themes of God's holiness, mercy, and impending judgment. The chapter explores the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate