Hebrew Word Reference — Numbers 11:32
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
Night refers to the time of darkness, opposed to day, and can also symbolize adversity or hardship. It is a period of rest, but also of potential danger or uncertainty.
Definition: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: (mid-)night (season). See also: Genesis 1:5; 2 Samuel 17:16; Psalms 1:2.
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
This word means tomorrow or the next day, referring to a future time. It appears in several places in the Bible, including Genesis 30:33 and Exodus 16:23, where it is used to make promises or give instructions for the next day.
Definition: the morrow, the day after
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: morrow, next day. See also: Genesis 19:34; Judges 6:38; Jeremiah 20:3.
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
The quail is a type of bird mentioned in the Bible, known for being slow in flight due to its weight. In Exodus, God provided quails for the Israelites to eat in the wilderness.
Definition: quail
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: quails. See also: Exodus 16:13; Numbers 11:32; Psalms 105:40.
This Hebrew word means to make something smaller or less. It can describe reducing a quantity or making something less effective. The KJV translates it as diminish or make few.
Definition: 1) to be or become small, be few, be diminished 1a) (Qal) 1a1) to diminish 1a2) to be too small 1b) (Piel) to become few 1c) (Hiphil) 1c1) to make small, make few, diminish 1c2) to give less
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: suffer to decrease, diminish, (be, [idiom] borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, ([idiom] give the) less, be minished, bring to nothing. See also: Exodus 12:4; 2 Kings 4:3; Psalms 107:38.
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
This Hebrew word means the number ten, often used in combination with other numbers to describe larger quantities, such as in the story of the ten commandments in Exodus 20. It is commonly translated as 'ten' in the KJV.
Definition: 1) ten 1a) ten 1b) with other numbers Aramaic equivalent: a.sar (עֲשַׂר "ten" H6236)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ten, (fif-, seven-) teen. See also: Genesis 5:14; 1 Kings 6:3; Isaiah 5:10.
This Hebrew word refers to a dry measure, about 65 gallons, or a heap of material like clay or mire. It is used in the Bible to describe measurements and substances.
Definition: 1) cement, mortar, clay 1a) mortar, cement 1b) clay 1c) mire
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: clay, heap, homer, mire, motion. See also: Genesis 11:3; Isaiah 10:6; Isaiah 5:10.
This word means to spread or expand something, like God spreading out the heavens in Isaiah or the Israelites spreading out to conquer the Promised Land.
Definition: 1) to spread, spread abroad, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to spread 1a2) spreading, expanding (participle) 1b) (Piel) to spread out
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: all abroad, enlarge, spread, stretch out. See also: Numbers 11:32; Job 12:23; Psalms 88:10.
This word means to spread or expand something, like God spreading out the heavens in Isaiah or the Israelites spreading out to conquer the Promised Land.
Definition: 1) to spread, spread abroad, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to spread 1a2) spreading, expanding (participle) 1b) (Piel) to spread out
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: all abroad, enlarge, spread, stretch out. See also: Numbers 11:32; Job 12:23; Psalms 88:10.
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.
This word refers to a camp or army, like the Israelites' encampments in the wilderness. It can also mean a group of people or animals. The KJV translates it as 'army, band, or camp'.
Definition: 1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. See also: Genesis 32:3; Joshua 6:18; Psalms 27:3.
Context — The Quail and the Plague
30Then Moses returned to the camp, along with the elders of Israel.
31Now a wind sent by the LORD came up, drove in quail from the sea, and brought them near the camp, about two cubits above the surface of the ground, for a day’s journey in every direction around the camp.
32All that day and night, and all the next day, the people stayed up gathering the quail. No one gathered less than ten homers, and they spread them out all around the camp.
33But while the meat was still between their teeth, before it was chewed, the anger of the LORD burned against the people, and the LORD struck them with a severe plague.
34So they called that place Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had craved other food.
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Ezekiel 45:11 |
The ephah and the bath shall be the same quantity so that the bath will contain a tenth of a homer, and the ephah a tenth of a homer; the homer will be the standard measure for both. |
| 2 |
Exodus 16:36 |
(Now an omer is a tenth of an ephah.) |
Numbers 11:32 Summary
In Numbers 11:32, the Israelites gathered a large amount of quail that God had provided for them, but this event is also a reminder that God's provision can be followed by judgment if we are not grateful or obedient, as seen in Numbers 11:33-34. This verse teaches us to be content with what God has given us and to trust in His provision, as expressed in Philippians 4:11-13 and 1 Timothy 6:6-10. Just like the Israelites, we can easily become dissatisfied with what we have and seek after more, but God wants us to trust in His love and care for us, as seen in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28. By focusing on God's goodness and faithfulness, we can cultivate a heart of gratitude and contentment, and trust in His provision for our lives.
Frequently Asked Questions
What is the significance of gathering quail in Numbers 11:32?
The gathering of quail in Numbers 11:32 signifies God's provision for the Israelites, who had been complaining about the lack of meat in their diet, as seen in Numbers 11:4-6, but it also sets the stage for God's judgment due to their disobedience and lack of gratitude, as mentioned in Numbers 11:33-34 and referenced in Psalm 106:15.
How much quail did the Israelites gather according to Numbers 11:32?
According to Numbers 11:32, no one gathered less than ten homers of quail, which is a large quantity, emphasizing the abundance of God's provision, similar to the abundance seen in Exodus 16:13-18 when God provided manna and quail for the Israelites in the wilderness.
What can we learn from the Israelites' actions in Numbers 11:32?
The Israelites' actions in Numbers 11:32 teach us about the dangers of greed and discontentment, as they were not satisfied with God's provision of manna, but instead demanded meat, as seen in Numbers 11:4-6, and this can be contrasted with the contentment and trust in God's provision seen in Philippians 4:11-13 and 1 Timothy 6:6-10.
How does Numbers 11:32 relate to the broader theme of God's provision in the Bible?
Numbers 11:32 is part of the larger narrative of God's provision for His people, as seen in Exodus 16:4-36, where God provided manna and quail, and in Matthew 6:25-34, where Jesus teaches about God's provision and care for His people, highlighting God's faithfulness and love for those who trust in Him, as expressed in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28.
Reflection Questions
- What are some ways that I have been like the Israelites, complaining about what God has provided for me, and how can I cultivate a heart of gratitude and contentment?
- How can I balance my physical needs with my spiritual needs, and trust in God's provision for both, as seen in Matthew 6:33 and Luke 12:22-31?
- What are some areas in my life where I am seeking fulfillment or satisfaction in things other than God, and how can I redirect my desires to seek first the kingdom of God, as taught in Matthew 6:33 and Colossians 3:1-4?
- How can I learn to trust in God's timing and provision, even when it doesn't seem like enough or doesn't come when I expect it to, as seen in Psalm 37:3-7 and Isaiah 40:31?
Gill's Exposition on Numbers 11:32
And the people stood up all that day,.... The day on which they fell in the morning: and all [that] night; the night following: and all the next day; after that, even the space of thirty six hours:
Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 11:32
And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side,
Matthew Poole's Commentary on Numbers 11:32
Stood up, or rather rose up, which word is oft used for attempting or beginning to do any business. All night; some at one time, and some at the other, and some, through their greediness or diffidence, at both times. Ten homers, i.e. ten ass loads; which if it seem incredible, you must consider, 1. That the gatherers here were not all the people, which could not be without great confusion and other inconveniences; but some on the behalf of all, possibly one for each family, or the like, while the rest were exercised about other necessary things. So the meaning is not that every Israelite had so much for his share, but that every collector gathered so much for the family or others by whom he was intrusted. 2. That the people did not gather for their present use only, but for a good while to come, as we shall see; and being greedy and distrustful of God’ s goodness, it is not strange if they gathered much more than they needed. 3. That the word rendered homers may signify heaps, as it doth , and ten is oft put for many; and so the sense is, that every one gathered several heaps. If yet the number seems incredible, it must be further known, 4. That heathen and other authors affirm, that in those eastern and southern countries quails are innumerable, so that in one part of Italy, within the compass of five miles, there were taken about a hundred thousand of them every day for a month together; and that sometimes they fly so thick over the sea, that being weary they fall into ships, sometimes in such numbers that they sink them with their weight, as Varro and Solinus affirm. And Athenaeus relates, that in Egypt, a country prodigiously populous, as all agree, they were in such plenty, that all those vast numbers of people could not consume them, but were forced to salt and keep them for their future use.
So that there is no need at all that God should create innumerable quails for this purpose; which yet if it were affirmed he did, atheists and antiscripturists have no occasion of triumph, since they must either own the creation of the world, which is a far greater miracle, or ascribe the production of the world to a casual jumble of atoms, which is more senseless and ridiculous than all the fables of the poets. Spread them all abroad, that so they may dry them, and salt them, and preserve them for their future use, according to what they had seen and learned in Egypt.
Trapp's Commentary on Numbers 11:32
Numbers 11:32 And the people stood up all that day, and all [that] night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread [them] all abroad for themselves round about the camp.Ver. 32. And they spread them.] They fed without fear, though foretold they should pay dear for these murdering morsels; that which they ate being sauced, and that which they drank being spiced, with the bitter wrath of God. They gathered the quails.] Which they might the more easily do, if that be true which some write, that the Arabian Gulf breedeth great store of quails, which fly low usually, so as they may easily be taken up with one’ s hand. Drusius.
Ellicott's Commentary on Numbers 11:32
(32) Ten homers.—The homer, which was equal to ten ephahs, or a hundred omers, appears to have contained between five and six bushels, according to the Rabbinists, but according to Josephus about double that quantity.
Adam Clarke's Commentary on Numbers 11:32
Verse 32. The people stood up, c.] While these immense flocks were flying at this short distance from the ground, fatigued with the strong wind and the distance they had come, they were easily taken by the people and as various flocks continued to succeed each other for two days and a night, enough for a month's provision might be collected in that time. If the quails had fallen about the tents, there was no need to have stood up two days and a night in gathering them; but if they were on the wing, as the text seems to suppose, it was necessary for them to use despatch, and avail themselves of the passing of these birds whilst it continued. See Harmer, and See Clarke on Exodus 16:13. And they spread them all abroad] Maillet observes that birds of all kinds come to Egypt for refuge from the cold of a northern winter; and that the people catch them, pluck, and bury them in the burning sand for a few minutes, and thus prepare them for use. This is probably what is meant by spreading them all abroad round the camp. Some authors think that the word שלוים salvim, rendered quails in our translation, should be rendered locusts. There is no need of this conjecture; all difficulties are easily resolved without it. The reader is particularly referred to the note on See Clarke on Exodus 16:13.
Cambridge Bible on Numbers 11:32
32. ten homers] Rather more than 100 bushels. The ḥ ?omer which was = 10 ephahs or baths must be distinguished from omer (Exodus 16:16 &c. only) which was = 1/10 ephah. spread them all abroad] They spread out the quails to cure them by drying them in the sun. Vulg. siccaverunt. This is mentioned by Herodotus (ii. 77) as a habit of the ancient Egyptians.
Whedon's Commentary on Numbers 11:32
31, 32. A wind from the Lord — All winds are produced by the power of Jehovah, (Psalms 135:7,) since neither the laws of nature nor the qualities of matter produce motion.