Menu

Nehemiah 5:2

Nehemiah 5:2 in Multiple Translations

Some were saying, “We and our sons and daughters are numerous. We must get grain in order to eat and stay alive.”

For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.

For there were that said, We, our sons and our daughters, are many: let us get grain, that we may eat and live.

For there were some who said, We, our sons and our daughters, are a great number: let us get grain, so that we may have food for our needs.

They were complaining, “Our families are so large we need more food so we can eat and live.”

For there were that said, We, our sonnes and our daughters are many, therefore we take vp corne, that we may eate and liue.

yea, there are who are saying, 'Our sons, and our daughters, we — are many, and we receive corn, and eat, and live.'

For there were some who said, “We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain, that we may eat and live.”

For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them , that we may eat, and live.

And there were some that said: Our sons and our daughters are very many: Yet us take up corn for the price of them, and let us eat and live.

Some/One of them said, “We have many children. So we need a lot of grain to be able to eat and continue to live.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Nehemiah 5:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Nehemiah 5:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/יֵשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אֹמְרִ֔ים בָּנֵ֥י/נוּ וּ/בְנֹתֵ֖י/נוּ אֲנַ֣חְנוּ רַבִּ֑ים וְ/נִקְחָ֥ה דָגָ֖ן וְ/נֹאכְלָ֥ה וְ/נִחְיֶֽה
וְ/יֵשׁ֙ yêsh H3426 there Conj | Part
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
אֹמְרִ֔ים ʼâmar H559 to say V-Qal
בָּנֵ֥י/נוּ bên H1121 son N-mp | Suff
וּ/בְנֹתֵ֖י/נוּ bath H1323 Bath (Shua) Conj | N-fp | Suff
אֲנַ֣חְנוּ ʼănachnûw H587 we Pron
רַבִּ֑ים rab H7227 many Adj
וְ/נִקְחָ֥ה lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-1cp
דָגָ֖ן dâgân H1715 grain N-ms
וְ/נֹאכְלָ֥ה ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-1cp
וְ/נִחְיֶֽה châyâh H2421 to live Conj | V-Qal-Imperf-1cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Nehemiah 5:2

וְ/יֵשׁ֙ yêsh H3426 "there" Conj | Part
This Hebrew word means 'there is' or 'there are', used to show existence or being. It appears in various forms, like 'to be' or 'to have'. In the Bible, it's used in Genesis and Psalms to describe God's presence.
Definition: 1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are Aramaic equivalent: i.tay (אִיתַי "there is" H0383)
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. See also: Genesis 18:24; Nehemiah 5:2; Psalms 7:4.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אֹמְרִ֔ים ʼâmar H559 "to say" V-Qal
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בָּנֵ֥י/נוּ bên H1121 "son" N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וּ/בְנֹתֵ֖י/נוּ bath H1323 "Bath (Shua)" Conj | N-fp | Suff
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
אֲנַ֣חְנוּ ʼănachnûw H587 "we" Pron
A Hebrew word for we or us, used for emphasis, like when Moses said we will follow God's commands, emphasizing the community's commitment.
Definition: we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 115 OT verses. KJV: ourselves, us, we. See also: Genesis 13:8; 1 Chronicles 11:1; Psalms 20:8.
רַבִּ֑ים rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
וְ/נִקְחָ֥ה lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-1cp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
דָגָ֖ן dâgân H1715 "grain" N-ms
Dagan refers to grain or wheat, a staple food in ancient Israel. In Genesis 41:35, Joseph advised Pharaoh to store grain during the good years to prepare for famine, and in Leviticus 23:10, the Israelites were instructed to offer a sheaf of grain as an offering.
Definition: wheat, cereal, grain, corn
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: corn (floor), wheat. See also: Genesis 27:28; Nehemiah 13:12; Psalms 4:8.
וְ/נֹאכְלָ֥ה ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-1cp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
וְ/נִחְיֶֽה châyâh H2421 "to live" Conj | V-Qal-Imperf-1cp
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.

Study Notes — Nehemiah 5:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Malachi 2:2 If you do not listen, and if you do not take it to heart to honor My name,” says the LORD of Hosts, “I will send a curse among you, and I will curse your blessings. Yes, I have already begun to curse them, because you are not taking it to heart.
2 Psalms 128:2–4 For when you eat the fruit of your labor, blessings and prosperity will be yours. Your wife will be like a fruitful vine flourishing within your house, your sons like olive shoots sitting around your table. In this way indeed shall blessing come to the man who fears the LORD.
3 Psalms 127:3–5 Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward. Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth. Blessed is the man whose quiver is full of them. He will not be put to shame when he confronts the enemies at the gate.
4 Genesis 43:8 And Judah said to his father Israel, “Send the boy with me, and we will go at once, so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children.
5 Genesis 42:2 “Look,” he added, “I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.”
6 Genesis 41:57 And every nation came to Joseph in Egypt to buy grain, because the famine was severe over all the earth.

Nehemiah 5:2 Summary

[The people in Nehemiah 5:2 were struggling to provide for their families because they had so many mouths to feed. This reminds us that it's okay to ask for help when we need it, and that God is a loving Father who desires to provide for us (Psalm 23:1, Matthew 6:25-34). We can learn from their example to trust in God's provision and care for us, even when things seem impossible. By trusting in God's goodness and love, we can find peace and comfort in the midst of our struggles.]

Frequently Asked Questions

What was the main concern of the people in Nehemiah 5:2?

The people were concerned about getting grain to eat and stay alive because they had large families to feed, as seen in Nehemiah 5:2, and this concern is similar to the concerns expressed in Exodus 16:3 and Numbers 11:4-6, where the Israelites also struggled with hunger and provision.

Is it okay to prioritize the needs of my family over others?

While it's natural to want to prioritize the needs of our families, as a Christian, we are called to balance our family responsibilities with our responsibility to love and care for others, as seen in Matthew 22:37-40 and Galatians 6:10.

How does this verse relate to the concept of provision and trust in God?

This verse highlights the people's desperation and lack of trust in God's provision, which is a common theme throughout the Bible, as seen in Psalm 37:3-7 and Matthew 6:25-34, where we are encouraged to trust in God's provision and care for us.

What can we learn from the people's cry for help in Nehemiah 5:2?

We can learn that it's okay to cry out for help in times of need, and that God is a loving Father who desires to provide for and care for us, as seen in Psalm 34:17 and Hebrews 4:16, where we are encouraged to come to God with our requests and needs.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can trust God for my daily provision, just like the Israelites were called to do in the wilderness?
  2. How can I balance my desire to provide for my family with my responsibility to care for others in need?
  3. What are some areas in my life where I struggle with trusting God for provision, and how can I surrender those areas to Him?
  4. How can I use my own experiences of need and desperation to minister to others who may be struggling in similar ways?
  5. What does this verse teach me about the importance of community and caring for one another's needs?

Gill's Exposition on Nehemiah 5:2

For there were that said, we, our sons, and our daughters, are many,.... Not that they complained of the number of their children, for a numerous offspring was always reckoned a blessing with the

Jamieson-Fausset-Brown on Nehemiah 5:2

For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Nehemiah 5:2

We, our sons, and our daughters, are many; which is in itself a blessing, but to us is turned into a curse. We take up corn for them, i.e. we are forced by our and their necessities to take up corn, to wit, upon their own unreasonable terms, as is here implied, and plainly expressed in the following relation. Others, Let us take up, &c., i.e. seeing we do the public work, let provision be made for us and our children out of the public stock. But this is no petition, but a complaint, as will appear.

Trapp's Commentary on Nehemiah 5:2

Nehemiah 5:2 For there were that said, We, our sons, and our daughters, [are] many: therefore we take up corn [for them], that we may eat, and live.Ver. 2. We, our sons, and our daughters are many] That is a mercy, had we but keeping for them. Their wives were very fruitful; sed luctuosa faecunditate (as Jerome saith of Laeta); for they had more mouths than meat for them. Tho young children asked for bread, and no man brake it unto them, Lamentations 4:4. Therefore we take up corn for them] Grain upon use, to keep us from starving; and that by pawning or selling our dear children to the rich creditors for servants; till we can redeem them, which we are never like to do, Nehemiah 5:5. That we may eat and live] Merely to keep us alive; for else we would never have made our poor children bondslaves. But Necessitas durum telum, hunger is so pinching a pain, that a woman will eat her own child, as in the siege of Jerusalem, Samaria, Saguntum; yea, a man his own flesh, rather than die with hunger. Hitherto the poorest sort. Follows now another cry.

Ellicott's Commentary on Nehemiah 5:2

(2) We take up.—Let us receive. This is a general appeal for the governor’s help.

Adam Clarke's Commentary on Nehemiah 5:2

Verse 2. We, our sons, and our daughters, are many] Our families are larger than we can provide for; we are obliged to go in debt; and our richer brethren take advantage of our necessitous situation, and oppress us. The details which are given in the next verse are sufficiently plain.

Cambridge Bible on Nehemiah 5:2

2. For there were that said] This and the two following verses describe the people’s complaint. Their misfortunes were brought to a climax by the condition of hostilities, which put an end to trade and threatened town and country with ruin. The class referred to in this verse are the labourers, who depended upon wages. We … are many] The number of the poorer population in comparison with the wealthy was probably disproportionately large. The community since the return under Zerubbabel had never been prosperous. It had suffered much from the ill-treatment of the neighbouring peoples, more especially of the Samaritans. The pressure of the work on the wall, coupled with the expectation of attack, brought matters to a crisis. It was impossible to obtain regular employment, and prices had gone up. They had no property like those mentioned in Nehemiah 5:3-4, upon the security of which they could borrow money. therefore we take up corn for them &c.] R.V. let us get corn &c. The words in the A.V. are ambiguous. The clause expresses the wish. It is the utterance of the poor who have grown desperate. They demand food for themselves and their families. They cannot acquiesce in starvation, when they know that wealthy capitalists—their own fellow-countrymen—have made money out of their necessities and could well afford in a time of common peril to render them relief. Hence the words have a ring of menace. ‘If we are not given corn, let us take it’. It was equivalent to a threat either to use violence or to surrender the city to its enemies. The Vulgate ‘accipiamus pro pretio eorum frumentum’ gives a different interpretation of the words. It supposes that these poor starving people offered to sell their children as slaves in order that they might get money to buy food for themselves. This gives a sense approximating that of the conjecture to read ‘’orebhim’ for ‘rabbim’, ‘We give in pledge our sons and our daughters.’ In favour of this conjecture it is claimed (1) that the alteration is very slight, (2) that it brings Nehemiah 5:2 into close parallelism with Nehemiah 5:3, (3) that it obviates the awkwardness of the present text ‘our sons and our daughters, we are many,’ (4) that the present text is at variance with Scripture in making the size of families a subject of complaint. The conjecture is ingenious. But the existing text gives a good sense (see above), and is supported by the versions, which do not show any variation of reading. The position of the words ‘our sons and our daughters, we’ &c. emphasizes the thought uppermost in the people’s mind. The conjecture doubtless increases the verbal parallelism between Nehemiah 5:2-3. But this parallelism does not exist between Nehemiah 5:3-4, and the proposed alteration gives an artificial appearance to the language used. Lastly the conjecture anticipates the statement contained in Nehemiah 5:5. The fact that parents were on the point of giving their children in pledge as slaves forms the climax of the complaint.

Barnes' Notes on Nehemiah 5:2

Are many - A slight emendation brings this verse into exact parallelism with the next, and gives the sense - “We have pledged our sons and our daughters, that we might get corn, and eat and live.” Compare Nehemiah 5:5.

Whedon's Commentary on Nehemiah 5:2

2. There were that said — These seem to have been persons who held about the civil status of the Roman proletaries, who owned no property, but served the state with their children, and procured a

Sermons on Nehemiah 5:2

SermonDescription
Paul Washer The Glory of God and Missions by Paul Washer In this sermon, the speaker addresses the question of how to reconcile the idea that God does everything for Himself with the belief that God is a loving God who loves people. He u
Zac Poonen (Beginning a New Year) True Faith Is Putting God First by Zac Poonen In this sermon, the preacher discusses the story of Cain and Abel from the Bible. He emphasizes the importance of giving God the best of what we have, rather than just offering som
Heribert Rosweyde De Vitis Patrum, Book Iii by Heribert Rosweyde Rufinus of Aquileia, Presbyter, in De Vitis Patrum, Book III, emphasizes the importance of asceticism and spiritual discipline as demonstrated by the lives of the desert fathers. T
Denny Kenaston (Godly Home) Part 1 - the Holy Art of Training Children by Denny Kenaston In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a green thumb and the art of polishing stones. He compares these skills to the art of preaching and teaching the wor
William Booth Rope Wanted by William Booth In this sermon, the preacher tells the story of Mary, a young woman who bravely risked her life to save others during a devastating tidal wave. Despite the warnings of her comrades
Charles Stanley Children by Charles Stanley In this sermon, the speaker emphasizes that while parents have a responsibility to teach and guide their children in their faith, ultimately each child must develop their own belie
Richard Wurmbrand 1992 Missions Conference Talk - Part 1 by Richard Wurmbrand This sermon emphasizes the importance of listening to God and each other, highlighting a personal story of enduring love and faithfulness through trials. It delves into the concept

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate