Menu

Nahum 3:17

Nahum 3:17 in Multiple Translations

Your guards are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts that settle on the walls on a cold day. When the sun rises, they fly away, and no one knows where.

Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

Thy princes are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which encamp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

Your crowned ones are like the locusts, and your scribes like the clouds of insects which take cover in the walls on a cold day, but when the sun comes up they go in flight, and are seen no longer in their place.

Your leaders are like locusts, your officials like a swarm of locusts. They rest on walls on a cold day, but when the sun rises they fly away, and no one knows where they've gone.

Thy princes are as the grashoppers, and thy captaines as the great grashoppers which remaine in the hedges in the colde day: but when the sunne ariseth, they flee away and their place is not knowen where they are.

Thy crowned ones [are] as a locust, And thy princes as great grasshoppers, That encamp in hedges in a day of cold, The sun hath risen, and it doth flee away, And not known is its place where they are.

Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which settle in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are .

Thy guards are like the locusts: and thy little ones like the locusts of locusts which swarm on the hedges in the day of cold: the sun arose, and they flew away, and their place was not known where they were.

Your leaders are also like a swarm of [SIM] locusts [DOU] that crowd together on the stone fences/walls on a cold day, and then fly away when the sun comes up, and no one knows where they have gone.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Nahum 3:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Nahum 3:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB מִנְּזָרַ֨יִ/ךְ֙ כָּֽ/אַרְבֶּ֔ה וְ/טַפְסְרַ֖יִ/ךְ כְּ/ג֣וֹב גֹּבָ֑י הַֽ/חוֹנִ֤ים בַּ/גְּדֵרוֹת֙ בְּ/י֣וֹם קָרָ֔ה שֶׁ֤מֶשׁ זָֽרְחָה֙ וְ/נוֹדַ֔ד וְ/לֹֽא נוֹדַ֥ע מְקוֹמ֖/וֹ אַיָּֽ/ם
מִנְּזָרַ֨יִ/ךְ֙ minnᵉzâr H4502 prince N-mp | Suff
כָּֽ/אַרְבֶּ֔ה ʼarbeh H697 locust Prep | N-ms
וְ/טַפְסְרַ֖יִ/ךְ ṭiphçar H2951 official Conj | N-mp | Suff
כְּ/ג֣וֹב gôwb H1462 locust Prep | N-ms
גֹּבָ֑י gôwb H1462 locust N-mp
הַֽ/חוֹנִ֤ים chânâh H2583 to camp Art | V-Qal
בַּ/גְּדֵרוֹת֙ gᵉdêrâh H1448 wall Prep | N-fp
בְּ/י֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
קָרָ֔ה qârâh H7135 cold N-fs
שֶׁ֤מֶשׁ shemesh H8121 sun N-cs
זָֽרְחָה֙ zârach H2224 to rise V-Qal-Perf-3fs
וְ/נוֹדַ֔ד nâdad H5074 to wander Conj | V-M-Perf-3ms
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
נוֹדַ֥ע yâdaʻ H3045 to know V-Niphal-Perf-3ms
מְקוֹמ֖/וֹ mâqôwm H4725 place N-ms | Suff
אַיָּֽ/ם ʼay H335 where? Part | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Nahum 3:17

מִנְּזָרַ֨יִ/ךְ֙ minnᵉzâr H4502 "prince" N-mp | Suff
This Hebrew word means prince or anointed one, but its exact meaning is uncertain. It appears in Leviticus 21:12, describing a crowned or consecrated person. In the Bible, princes were high-ranking officials.
Definition: 1) princes, anointed ones, consecrated ones 1a) meaning uncertain
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: crowned. See also: Nahum 3:17.
כָּֽ/אַרְבֶּ֔ה ʼarbeh H697 "locust" Prep | N-ms
The Hebrew word for locust, which rapidly multiplies, is also used figuratively to describe sudden disappearance or insignificance, as seen in the Bible.
Definition: 1) a kind of locust, locust swarm (coll) 2) (CLBL) 2a) sudden disappearance (fig.) 2b) insignificance (fig.) 2c) activity (fig.)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: grasshopper, locust. See also: Exodus 10:4; 2 Chronicles 6:28; Psalms 78:46.
וְ/טַפְסְרַ֖יִ/ךְ ṭiphçar H2951 "official" Conj | N-mp | Suff
A captain or official is a high-ranking person in charge of others, often in a military or governmental setting. This word is used to describe a scribe or marshal.
Definition: scribe, official, marshal
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: captain. See also: Jeremiah 51:27; Nahum 3:17.
כְּ/ג֣וֹב gôwb H1462 "locust" Prep | N-ms
A locust is a type of insect that was considered a symbol of God's judgment on Israel, and is mentioned in the Bible as a plague. It was also used to describe the disappearance of Assyrian leaders.
Definition: locusts Another spelling of gi.vay (גֹּבַי "locust" H1462B)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: grasshopper, [idiom] great. See also: Amos 7:1; Nahum 3:17.
גֹּבָ֑י gôwb H1462 "locust" N-mp
A locust is a type of insect that was considered a symbol of God's judgment on Israel, and is mentioned in the Bible as a plague. It was also used to describe the disappearance of Assyrian leaders.
Definition: locusts Another spelling of gi.vay (גֹּבַי "locust" H1462B)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: grasshopper, [idiom] great. See also: Amos 7:1; Nahum 3:17.
הַֽ/חוֹנִ֤ים chânâh H2583 "to camp" Art | V-Qal
This Hebrew verb means to set up camp or pitch a tent, like when the Israelites encamped in the wilderness. It can also mean to lay siege against a city.
Definition: 1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 1a) (Qal) 1a1) to decline 1a2) to encamp
Usage: Occurs in 135 OT verses. KJV: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent. See also: Genesis 26:17; Numbers 33:33; Psalms 27:3.
בַּ/גְּדֵרוֹת֙ gᵉdêrâh H1448 "wall" Prep | N-fp
This word means a wall or enclosure, especially for flocks, and is translated as sheepfold or hedge in the Bible, often referring to a place where sheep are kept.
Definition: 1) wall, hedge 2) sheepfold (construct with 'sheep')
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: (sheep-) cote (fold) hedge, wall. See also: Numbers 32:16; Psalms 89:41; Jeremiah 49:3.
בְּ/י֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
קָרָ֔ה qârâh H7135 "cold" N-fs
This Hebrew word means cold, describing a low temperature. It is used in the book of Job to describe cold weather. The word is used to describe a feeling.
Definition: cold
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: cold. See also: Job 24:7; Psalms 147:17; Proverbs 25:20.
שֶׁ֤מֶשׁ shemesh H8121 "sun" N-cs
The sun, or shemesh, represents not just the celestial body, but also east or west direction, and even objects that shine like battlements. It is often used to describe the rising or setting of the sun.
Definition: 1) sun 1a) sun 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) 1c) sun (as object of illicit worship) 1d) openly, publicly (in other phrases) 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: [phrase] east side(-ward), sun (rising), [phrase] west(-ward), window. See also H1053 (בֵּית שֶׁמֶשׁ). See also: Genesis 15:12; Psalms 104:19; Psalms 19:5.
זָֽרְחָה֙ zârach H2224 "to rise" V-Qal-Perf-3fs
This Hebrew word means to rise or shine, like the sun coming up. It's used in the Bible to describe the sun rising or a symptom appearing. In the KJV, it's translated as 'arise' or 'rise up'.
Definition: 1) to rise, come forth, break out, arise, rise up, shine 1a) (Qal) 1a1) to rise 1a2) to come out, appear
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: arise, rise (up), as soon as it is up. See also: Genesis 32:32; Psalms 104:22; Psalms 112:4.
וְ/נוֹדַ֔ד nâdad H5074 "to wander" Conj | V-M-Perf-3ms
This Hebrew word means to wander or flee, and is used in the Bible to describe people moving from place to place, like the Israelites in the wilderness in Exodus 14:3. It can also mean to chase someone away or to flutter like a bird.
Definition: 1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter 1a)(Qal) 1a1) to retreat, flee 1a2) to flee, depart 1a3) to wander, stray 1a4) to flutter (of birds) 1b) (Poal) to flee away, be chased 1c) (Hiphil) to chase away 1d) (Hophal) to be chased away 1e) (Hithpolel) to flee away Aramaic equivalent: ne.dad (נְדַד "to flee" H5075)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: chase (away), [idiom] could not, depart, flee ([idiom] apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing). See also: Genesis 31:40; Isaiah 16:2; Psalms 31:12.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נוֹדַ֥ע yâdaʻ H3045 "to know" V-Niphal-Perf-3ms
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
מְקוֹמ֖/וֹ mâqôwm H4725 "place" N-ms | Suff
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
אַיָּֽ/ם ʼay H335 "where?" Part | Suff
The Hebrew word for where or how, used to ask questions about location or method, as seen in various Bible translations, including how, what, or which way.
Definition: 1) whereto ?, whence? 2) which?, how? (in prefix with other adverb)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: how, what, whence, where, whether, which (way). See also: Genesis 3:9; Job 2:2; Proverbs 31:4.

Study Notes — Nahum 3:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 51:27 “Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts.
2 Revelation 9:7 And the locusts looked like horses prepared for battle, with something like crowns of gold on their heads, and faces like the faces of men.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate