Menu

Mark 8:20

Mark 8:20 in Multiple Translations

“And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of broken pieces did you collect?” “Seven,” they said.

And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.

And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.

And when the seven among the four thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? And they said to him, Seven.

“And the seven loaves divided among four thousand. How many basketfuls of leftovers did you pick up?” “Seven,” they answered.

And when I brake seuen among foure thousande, howe many baskets of the leauings of broken meate tooke ye vp? And they said, Seuen.

'And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' and they said, 'Seven.'

“When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Seven.”

And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.

When also the seven loaves among four thousand, how many baskets of fragments took you up? And they say to him, Seven.

Then he asked, “When I broke the seven loaves in order to feed the 4,000 people, again when everyone had plenty to eat, how many large baskets of pieces of bread that were left over did you collect?” They replied, “We collected seven large baskets full.”

Then Jesus said, “Do you remember the time we had 7 loaves of bread, and I gave food to 4,000 men? How many baskets of left-over bits did you pick up?” They said, “7 baskets full.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Mark 8:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Mark 8:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK οτε δε τους επτα εις τους τετρακισχιλιους ποσων σπυριδων πληρωματα κλασματων ηρατε οι δε ειπον επτα
οτε hote G3753 when Adv
δε de G1161 then Conj
τους ho G3588 the/this/who Art-APM
επτα hepta G2033 seven Adj-NUI
εις eis G1519 toward Prep
τους ho G3588 the/this/who Art-APM
τετρακισχιλιους tetrakischilioi G5070 four thousand Adj-APM
ποσων posos G4214 how much/many? Q-GPF
σπυριδων spuris G4711 basket Noun-GPF
πληρωματα plērōma G4138 fulfillment Noun-APN
κλασματων klasma G2801 fragment Noun-GPN
ηρατε airō G142 to take up Verb-AAI-2P
οι ho G3588 the/this/who Art-NPM
δε de G1161 then Conj
ειπον legō G3004 to say Verb-2AAI-3P
επτα hepta G2033 seven Adj-NUI
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Mark 8:20

οτε hote G3753 "when" Adv
When indicates a specific point in time, as in Matthew 9:25 and Mark 1:32, where it is used to describe past events, or in 1 Corinthians 13:11, where it is used to describe a current situation.
Definition: ὅτε, temporal particle (correlat. of πότε, τότε), when; with indic., (so generally in cl., but also with optative, subjc.; LS, see word), most frequently with aor., Mat.9:25, Mrk.1:32, Luk.4:25, Jhn.1:19, Act.1:13, Rom.13:11, Gal.1:15, Rev.1:17, al.; with impf., Mrk.14:12, Jhn.21:18, Rom.6:20, 1Th.3:4, al.; with pf., since, now that, 1Co.13:11 (B, ἐγένομην); with praes., Mrk.11:1, Jhn.9:4, Heb.9:17, with fut. (Hom.; of a def. fut. as opposite to the indef. fut. of ὅταν with subjc.), Luk.17:22, Jhn.4:21, 23 5:25 16:25, Rom.2:16 (T, txt., WH, mg.), 2Ti.4:3 (in all which instances, and with pres., Jo, l.with, ὅ. follows a subst. of time, and is equiv. to a rel. phrase, ἐν ᾧ or ᾗ). (AS)
Usage: Occurs in 104 NT verses. KJV: after (that), as soon as, that, when, while See also: 1 Corinthians 12:2; Luke 4:25; 1 Peter 3:20.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
τους ho G3588 "the/this/who" Art-APM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
επτα hepta G2033 "seven" Adj-NUI
The Greek word for the number seven, used in the Bible to describe completeness or perfection, as seen in Matthew 12:45 and Mark 8:5.
Definition: ἐπτά, οἱ, αἱ, τά indecl., seven: Mat.12:45 18:22 (cf. ἑβδομηκοντάκις), Mrk.8:5, al.; οἱ ἐ, Act.21:8 (AS)
Usage: Occurs in 64 NT verses. KJV: seven See also: Acts 6:3; Revelation 1:4; Hebrews 11:30.
εις eis G1519 "toward" Prep
This word means toward or into, indicating direction or purpose, as seen in Matthew 8:23 and Mark 1:45. It can also imply a sense of movement or action. The KJV translates it in various ways.
Definition: εἰς, prep. with accusative, expressing entrance, direction, limit, into, unto, to, upon, towards, for, among (Lat. in, with accusative). __I. Of place. __1. After verbs of motion; __(a) of entrance into: Mat.8:23, 9:7, Mrk.1:45, Luk.2:15, 8:31, al.; __(b) of approach, to or towards: Mrk.11:1, Luk.6:8, 19:28, Jhn.11:31, 21:6, al.; __(with) before pl. and collective nouns, among: Mrk.4:7, 8:19, 20, Luk.11:49, Jhn.21:23, al.; __(d) Of a limit reached, unto, on, upon: Mat.8:18, 21:1, Mrk.11:1, 13:16, Luk.14:10, Jhn.6:3, 11:32, al.; with accusative of person(s) (as in Ep. and Ion.), Act.23:15, Rom.5:12, 16:19, 2Co.10:14; __(e) elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, Act.9:2; ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., Rom.15:31; metaphorically, of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200. __2. Of direction; __(a) after verbs of seeing: Mat.6:26, Mrk.6:41, Luk.9:16, 62, Jhn.13:22, al.; metaphorically, of the mind, Heb.11:26, 12:2, al.; __(b) after verbs of speaking: Mat.13:10, 14:9, 1Th.2:9, al. __3. After verbs of rest; __(a) in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; see WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): Mat.2:23, 4:13, 2Th.2:4, 2Ti.1:11, Heb.11:9, al.; __(b) by an assimilation general in late Gk (see Bl., M, Pr., ll. with) = ἐν: Luk.1:44, 4:23, Act.20:16, 21:17, Jhn.1:18 (but see Westc, in l.), al. __II. Of time, for, unto; __1. accentuating the duration expressed by the accusative: εἰς τ. αἰῶνα, Mat.21:19; εἰς γενεὰς καὶ γ., Luk.1:50; εἰς τ. διηνεκές, Heb.7:3, al. __2. Of a point or limit of time, unto, up to, until: Mat.6:34, Act.4:3, 25:21, Php.1:10, 2:16, 1Th.4:15, 2Ti.1:12; of entrance into a future period, σεις τὸ μέλλον (see: μέλλω), next (year), Luk.13:9 (but with ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, Act.13:42; εἰς τὸ πάλιν (see: πάλιν, 2Co.13:2. __III. Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: στρέφειν εἰς, Rev.11:6; μετας-, Act.2:20, Jas.4:9; μεταλλάσσειν, Rom.1:26; σχίζειν εἰς δύο, Mat.27:51, al.; predicatively with εἴναι, Act.8:23. __IV. Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more frequently in late Gk., εἰς encroaching on the simple dative, which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): Luk.7:30, Rom.4:20, 15:2, 26, 1Co.16:1, Eph.3:16, al.; ἀγάπη εἰς, Rom.5:8, al.; χρηστός, Eph.4:32; φρονεῖν εἰς, Rom.12:16; θαρρεῖν, 2Co.10:1. __V. Of the end or object: εὔθετος εἰς, Luk.14:34; σόφος, Rom.16:19; ἰσχύειν, Mat.5:13; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, al.; ἀφορίζειν εἰς, Rom.1:1; indicating purpose, εἰς φόβον, Rom.8:15; εἰς ἔνδειξιν, Rom.3:25; εἰς τό, with inf. (= ἵνα or ὥστε; Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mat.20:19, Rom.1:11, 1Co.9:18, al. __VI. Adverbial phrases: εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν, etc (see: τέλος, πάλιν, etc.). (AS)
Usage: Occurs in 1512 NT verses. KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with See also: 1 Corinthians 1:9; 1 Timothy 1:16; 1 Peter 1:2.
τους ho G3588 "the/this/who" Art-APM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
τετρακισχιλιους tetrakischilioi G5070 "four thousand" Adj-APM
This word means four thousand, like the number of people Jesus fed in Matthew 15:38 and Mark 8:9. It appears in several accounts of Jesus' miracles.
Definition: τετρακισ-χίλιοι, -αι, -α four thousand: Mat.15:38 16:10, Mrk.8:9, 20, Act.21:38.† (AS)
Usage: Occurs in 5 NT verses. KJV: four thousand See also: Acts 21:38; Mark 8:20; Matthew 16:10.
ποσων posos G4214 "how much/many?" Q-GPF
This word asks about the amount or quantity of something, like in Matthew 6:23 and Mark 9:21. It seeks to know how much, how great, or how many of something exists.
Definition: πόσος, -η, -ον adj. of number, magnitude, degree, etc., how much, how great, how many: Mat.6:23, 2Co.7:11; of time, Mrk.9:21; neut., absol., Luk.16:5, 7; dative, πόσῳ, adverbially, how much, Mat.12:12; id. before μᾶλλον, Mat.7:11 10:25, Luk.11:13 12:24, 28, Rom.11:12, 24, Phm 16, Heb.9:14; π. χείρονος τιμωρίας, Heb.10:29; pl., Mat.15:34 16:9-10 27:13, Mrk.6:38 8:5, 19-20 15:4, Luk.15:17, Act.21:20.† (AS)
Usage: Occurs in 27 NT verses. KJV: how great (long, many), what See also: 2 Corinthians 7:11; Mark 8:20; Hebrews 9:14.
σπυριδων spuris G4711 "basket" Noun-GPF
A basket in the Bible is a flexible container used to carry food, like when Jesus in Matthew 15:37 fed a crowd with leftovers collected in baskets. It was a common item used for carrying provisions. Jesus used baskets to feed the crowd.
Definition: σφυρίς (T, Rec. σπυρίς, see WH, App., 148; 131., § 6, 7), -ίδος, ἡ, a flexible mat-basket for carrying provisions: Mat.15:37 16:10, Mrk.8:8, 20 Act.9:25 (see: κόφινος).† (AS)
Usage: Occurs in 5 NT verses. KJV: basket See also: Acts 9:25; Mark 8:20; Matthew 16:10.
πληρωματα plērōma G4138 "fulfillment" Noun-APN
The word refers to fulfillment or completion, like the fullness of God's power and love, as described in John 1:16 and Ephesians 1:23, where it talks about the fullness of Christ.
Definition: πλήρωμα, -τος, τό (πληρόω), [in LXX for מְלֹא ;] the result of the action involved in πληρόω (Lft., Col., 255 if.; AR, Eph., 255 ff.), hence, __1. in passive sense, that which has been completed, complement, plenitude, fullness (in Xen., Luc., Polyb., al., of a ship's crew or cargo, and by meton. of the ship itself) : Jhn.1:16, Rom.11:12, 25 15:29, 1Co.10:26" (LXX) Eph.1:23 (AR, 42 ff.) Eph.3:19 (AR. 87 ff.) Eph.4:13, Col.1:19 2:9; of time, Gal.4:4, Eph.1:10; κοφίνων (σφυρίδων) πληρώματα, basketfuls, Mrk.6:43 8:20. __2. In active sense (= πλήρωσις, as frequently in words of these formations, cf. κτίσις, and see MM, xx); __(a) that which fills up (but see Lft., l.with) : Mat.9:16, Mrk.2:21; __(b) a filling up, completing, fulfilment: Rom.13:10.† (AS)
Usage: Occurs in 17 NT verses. KJV: which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness See also: 1 Corinthians 10:26; Galatians 4:4; Romans 11:12.
κλασματων klasma G2801 "fragment" Noun-GPN
A fragment is a broken piece of something, like the leftovers from the feeding of the 5000 in Matthew 14 and Mark 6.
Definition: κλάσμα, -τος, τό (κλάω), [in LXX for פַּת, פֶּלַח ;] a broken piece, fragment: Mat.14:20 15:37, Mrk.6:43 8:8, 19-20, Luk.9:17, Jhn.6:12-13 † (AS)
Usage: Occurs in 9 NT verses. KJV: broken, fragment See also: John 6:12; Mark 8:8; Matthew 15:37.
ηρατε airō G142 "to take up" Verb-AAI-2P
Means to lift up or take away, used in John 8:59 to describe Jesus escaping, and in John 1:29 to describe Jesus taking away sin.
Definition: αἴρω, [in LXX chiefly for נשׂא, also for לקח, etc. ;] __1. to raise, take up, lift or draw up: Jhn.8:59 11:41, Act.27:17, al. __2. to bear, carry: Mat.4:6 16:24, al. __3. to bear or take away, carry off, remove: Mat.21:21, Jhn.19:31, 1Co.5:12 6:15 (see Lft., Notes, 216), al.; of the taking away sin by Christ, Jhn.1:29, 1Jn.3:5. (Cf. ἀπ᾽, ἐξ-, ἐπ-, μετ-, συν-, ὑπερ-αίρω). For exx. from π., see MM, VGT, see word) (AS)
Usage: Occurs in 98 NT verses. KJV: away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up) See also: 1 Corinthians 6:15; Luke 19:21; Revelation 10:5.
οι ho G3588 "the/this/who" Art-NPM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
ειπον legō G3004 "to say" Verb-2AAI-3P
This word means to say or speak, and it is used by Jesus and others in the New Testament to share teachings and tell stories. It appears in Matthew 9:34 and John 1:29.
Definition: λέγω, [in LXX very freq., chiefly for אמר; λέγει for נְאֻם, Gen.22:16, al. ;] __1. in Hom., to pick out, gather, reckon, recount. __2. In Hdt. and Att., to say, speak, affirm, declare: absol., Act.13:15, 24:10; before orat. dir., Mat.9:34, Mrk.3:11, Jhn.1:29, al.; before ὅτι recit., Mrk.3:21, Luk.1:24, Jhn.6:14, al.; accusative and inf., Luk.11:18, Jhn.12:29, al.; after another verb of speaking, προσφωνεῖν κ. λέγειν, Mat.11:17, al.; ἀπεκρίθη (ἐλάλησεν) λέγων (καὶ λέγει; Dalman, Words, 24 ff.), Mat.25:9, Mrk.3:33, 7:28, Luk.24:6, 7, al.; of unspoken thought, λ. ἐν ἑαυτῷ, Mat.3:9, Luk.3:8, al.; of writing, 2Co.8:8, Php.4:11, al.; λέγει ἡ γραφή, Rom.4:3, Jas.2:23, al.; with accusative of thing(s), Luk.8:8, 9:33, Jhn.5:34, al.; σὺ λέγεις (a non-committal phrase; Swete, Mk., 359, 369f.), Mat.27:11, Mrk.15:2, Luk.23:3, Jhn.18:37; with dative of person(s), before orat. dir., Mat.8:20, Mrk.2:17, al. mult.; id. before ὅτι, Mat.3:9, al.; with prep., πρός, μετά, περί, etc., Mrk.4:41, Jhn.11:56, Heb.9:5, al.; to mean (cl.), Mrk.14:71, Jhn.6:71, 1Co.10:29, al.; to call, name, Mrk.10:18; pass., Mat.9:9, Mrk.15:7, al (cf. ἀντι-, δια- (-μαι), προ-, συλ-λέγω). SYN.: λαλέω, which refers to the utterance, as λέγω to the meaning of what is said, its correspondence with thought (Tr., Syn., Ixxvi; Thayer, see word λαλέω). (AS)
Usage: Occurs in 1988 NT verses. KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter See also: 1 Corinthians 1:10; Acts 6:2; Acts 19:3.
επτα hepta G2033 "seven" Adj-NUI
The Greek word for the number seven, used in the Bible to describe completeness or perfection, as seen in Matthew 12:45 and Mark 8:5.
Definition: ἐπτά, οἱ, αἱ, τά indecl., seven: Mat.12:45 18:22 (cf. ἑβδομηκοντάκις), Mrk.8:5, al.; οἱ ἐ, Act.21:8 (AS)
Usage: Occurs in 64 NT verses. KJV: seven See also: Acts 6:3; Revelation 1:4; Hebrews 11:30.

Study Notes — Mark 8:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 15:34–38 “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied, “and a few small fish.” And He instructed the crowd to sit down on the ground. Taking the seven loaves and the fish, He gave thanks and broke them. Then He gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. They all ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. A total of four thousand men were fed, in addition to women and children.
2 Mark 8:1–9 In those days the crowd once again became very large, and they had nothing to eat. Jesus called the disciples to Him and said, “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a great distance.” His disciples replied, “Where in this desolate place could anyone find enough bread to feed all these people?” “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied. And He instructed the crowd to sit down on the ground. Then He took the seven loaves, gave thanks and broke them, and gave them to His disciples to set before the people. And they distributed them to the crowd. They also had a few small fish, and Jesus blessed them and ordered that these be set before them as well. The people ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. And about four thousand men were present. As soon as Jesus had dismissed the crowd,

Mark 8:20 Summary

In Mark 8:20, Jesus asks the disciples to remember how many basketfuls of broken pieces they collected after He fed four thousand people with seven loaves. This question helps them, and us, to reflect on God's power and provision, as seen in other miracles like the feeding of the five thousand in Mark 6:30-44. Jesus wants us to trust in His ability to provide for us, even when we feel like we don't have enough, as taught in Matthew 6:25-34 and Philippians 4:19. By remembering and trusting in God's power, we can have faith that He will take care of us, no matter what challenges we face.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the seven loaves and four thousand people in Mark 8:20?

The seven loaves and four thousand people in Mark 8:20 refers to a miracle where Jesus fed a large crowd with limited resources, as recorded in Mark 8:1-10, demonstrating His power and provision, similar to the miracle in Mark 6:30-44 where He fed five thousand people with five loaves.

Why does Jesus ask the disciples about the number of basketfuls of broken pieces they collected?

Jesus asks the disciples about the number of basketfuls to test their understanding and memory of the miracles He performed, as seen in Mark 8:18-21, and to help them recognize His divine power and provision, as stated in Matthew 16:9-10.

What is the spiritual significance of Jesus' question in Mark 8:20?

Jesus' question in Mark 8:20 is a call to spiritual awareness and remembrance, encouraging the disciples to reflect on the miracles they witnessed and to trust in His power and provision, as taught in Deuteronomy 8:2-3 and Psalm 77:11.

How does this verse relate to Jesus' teachings on faith and trust?

This verse relates to Jesus' teachings on faith and trust, as seen in Matthew 14:31 and Mark 11:22-24, emphasizing the importance of trusting in God's power and provision, even in the face of limited resources or challenging circumstances, as demonstrated in the miracle of feeding the four thousand in Mark 8:1-10.

Reflection Questions

  1. What are some ways I have witnessed God's power and provision in my life, and how can I trust Him more fully in times of need?
  2. How can I, like the disciples, remember and reflect on the miracles and blessings God has given me, and use them to strengthen my faith?
  3. In what ways can I apply the lessons of Jesus' miracles, such as the feeding of the four thousand, to my own life and circumstances, and trust in His power to provide for me?
  4. What are some areas where I struggle to trust in God's power and provision, and how can I seek to deepen my faith and trust in Him, as encouraged in Romans 10:17 and Hebrews 11:6?

Gill's Exposition on Mark 8:20

And when the seven among four thousand,.... That is, when seven loaves were broken among four thousand men, how many baskets full of fragments took ye up?

Jamieson-Fausset-Brown on Mark 8:20

And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. And when the seven among ('the') four thousand, how many baskets [ spuridoon (G4711)] full of fragments took ye up?

Matthew Poole's Commentary on Mark 8:20

See Poole on ""

Trapp's Commentary on Mark 8:20

20 And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. Ver. 20.

Ellicott's Commentary on Mark 8:20

(13-21) See Notes on Matthew 16:4-12.

Sermons on Mark 8:20

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Mark 8-9 by Chuck Smith In this sermon, the preacher focuses on the miracles of Jesus multiplying food to feed the crowds. He reminds the audience of the previous miracle where Jesus fed 5,000 men with fi
Compilations Somebody Prayed - Part 1 (Classic Audio Sermon Compilations) by Compilations This sermon emphasizes the power of living a holy life and having a passion for the souls of others, illustrated through the example of George Whitfield's deep concern for the spir
Erlo Stegen Jesus, the Saviour Who Cares by Erlo Stegen This sermon focuses on the two instances of Jesus feeding the thousands, emphasizing how Jesus cared for both the spiritual and physical needs of the people. It highlights the comp
Charles Alexander "Five Loaves and Two Fishes" Ch. 6:1-21 by Charles Alexander In this sermon, the preacher delves into the significance of the miracles of the feeding of the five thousand and the walking on water in the Gospel of John, emphasizing the teachi
John Nelson Darby Mark 8 by John Nelson Darby John Nelson Darby emphasizes the divine goodness of the Lord as He provides for the hungry and demonstrates His power, contrasting the disciples' limited understanding with the peo
Chuck Smith Mark 8:1 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the compassionate nature of Jesus, illustrating how His tenderness and pity lead to acts of kindness, understanding, and mercy. He highlights various instanc
John Wesley John Wesley's Explanatory Notes - Matthew 15 by John Wesley John Wesley explains Matthew 15, emphasizing the conflict between human traditions and God's commandments. He highlights the importance of honoring one's parents and critiques the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate