Menu

Matthew 4:20

Matthew 4:20 in Multiple Translations

And at once they left their nets and followed Him.

And they straightway left their nets, and followed him.

And they straightway left the nets, and followed him.

And straight away they let go the nets and went after him.

They left their nets immediately and followed him.

And they straightway leauing the nets, folowed him.

and they, immediately, having left the nets, did follow him.

They immediately left their nets and followed him.

And they immediately left their nets, and followed him.

And they immediately leaving their nets, followed him.

They immediately left the work that they were doing with their fishing nets, and they went with him.

And straight away, they left their nets and followed him.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Matthew 4:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Matthew 4:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK οι δε ευθεως αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω
οι ho G3588 the/this/who Art-NPM
δε de G1161 then Conj
ευθεως eutheōs G2112 immediately Adv
αφεντες aphiēmi G863 to release: leave Verb-2AAP-NPM
τα ho G3588 the/this/who Art-APN
δικτυα diktuon G1350 net Noun-APN
ηκολουθησαν akoloutheō G190 to follow Verb-AAI-3P
αυτω autos G846 it/s/he Pron-DSM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Matthew 4:20

οι ho G3588 "the/this/who" Art-NPM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
ευθεως eutheōs G2112 "immediately" Adv
Immediately means doing something right away, as seen in Galatians 1:16 where Paul says God revealed Jesus to him at once.
Definition: εὐθέως adv. (εὐθύς), [in LXX: Job.5:3 (פִּתְאוֹם), Wis.5:12, 1Ma.11:12, al. ;] straightway, at once, directly: Gal.1:16, Jas.1:24, 3Jn.14 (cf. Dalman, Words, 28 f.), Rev.4:2, and frequently in Mt, Lk, Jo, Ac (in Mk, εὐθύς), which see) (AS)
Usage: Occurs in 88 NT verses. KJV: anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway See also: 3 John 1:14; Mark 4:16; James 1:24.
αφεντες aphiēmi G863 "to release: leave" Verb-2AAP-NPM
To release or leave something means to let it go or send it away, as seen in Matthew 27:50 and 1 Corinthians 7:11-13. It can also mean to forgive or remit debts and sins.
Definition: ἀφ-ίημι, [in LXX for נשׂא, נוח hi., נתן, סלח ni., עזב, etc. ;] __1. to send forth, send away, let go: of divorce (DB, iii, 274a), τ. γυναῖκα (Hdt.), 1Co.7:11-13; of death, τ. πνεῦμα (Gen.35:18, Hdt., al.), Mat.27:50; (φωνήν, to utter a cry, Mrk.15:37; of debts, to remit, forgive (cl.), τ. δανεῖον, Mat.18:27; τ. ὀφειλήν, Mat.18:32; esp. of sins (Cremer 296f.), τ. ἁμαρτίας, ἁμαρτήματα, ἀνομίας, Mat.9:2, Rom.4:7" (LXX), 1Jn.1:9, al.; punctiliar and iterative present (M, Pr., 119), Mrk.2:5, Luk.11:4; Ion. pf., ἀφέωνται (M, Pr., 38), Luk.5:23. __2. to leave alone, leave, neglect: Mat.4:11 5:24 15:14, Mrk.1:20, 31 Jhn.4:3, 28 al.; τ. ἐντολὴν τ. θεοῦ, Mrk.7:8; τον̀ τ. ἀρχῆς τ. Χριστοῦ λόγον, Heb.6:1; τ. ἀγάπην τ. πρώτην, Rev.2:4; ptcp., ἀφείς, pleonastic (as in Aram.; M, Pr., 14; Dalman, Words, 21f.), Mat.13:36 22:22, Mrk.8:13, al. __3. to let, suffer, permit: Mat.3:15; with accusative, Mat.3:15, 19:14, al.; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Mat.5:40; with inf. pres., Mat.23:14, al.; aor., Mrk.5:37, al.; in late Gk. (M, Pr., 175f.), before ἵνα, Mrk.11:16, Jhn.12:7; with subjunct. (M, Pr., l.with; Bl., §64, 2), Mat.7:4 27:49, Mrk.15:36, Luk.6:42 (see further MM, see word). (AS)
Usage: Occurs in 133 NT verses. KJV: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up See also: 1 Corinthians 7:11; Mark 7:8; Hebrews 2:8.
τα ho G3588 "the/this/who" Art-APN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
δικτυα diktuon G1350 "net" Noun-APN
A net is a fishing tool, like a seine. Jesus called his disciples while they were fishing with nets in Matthew 4:20-21 and Mark 1:18-19.
Definition: δίκτυον, -ον, τό [in LXX chiefly for רֶשֶׁת, שְׂבָכָה ;] general term for a net: Mat.4:20-21, Mrk.1:18-19, Luk.5:2, 4-6, Jhn.21:6, 8 21:11 † SYN.: ἀμφίβληστρον (which see), σαγήνη. (AS)
Usage: Occurs in 11 NT verses. KJV: net See also: John 21:6; Luke 5:5; Matthew 4:21.
ηκολουθησαν akoloutheō G190 "to follow" Verb-AAI-3P
To follow means to accompany someone, like a disciple following Jesus, as seen in Matthew 4:25 and John 12:26.
Definition: ἀκολουθέω, -ῶ (ἀκόλουθος, following; ἀ- cop., κέλευθος, poët., away), [in LXX chiefly for הָלַךְ ;] to accompany, follow: Mat.4:25, al. Metaphorical, of discipleship: Mat.9:9, Mrk.9:38, Jhn.12:26, al. Absol.: Mat.18:10; more freq., with dative (cl.), Mat.8:1, al.; before μετά, with genitive, (cl.; Eutherford, N.Phr., 458 f.), Luk.9:49; ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אָהֲרֵי), Mat.10:38 (cf. ἐξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, συν-ἀκολουθέω). SYN.: (cl.) ἕπομαι, not in NT (see Cremer, 80; MM, VGT, see word). (AS)
Usage: Occurs in 87 NT verses. KJV: follow, reach See also: 1 Corinthians 10:4; Mark 3:7; Revelation 6:8.
αυτω autos G846 "it/s/he" Pron-DSM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.

Study Notes — Matthew 4:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Mark 10:28–31 Peter began to say to Him, “Look, we have left everything and followed You.” “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for My sake and for the gospel will fail to receive a hundredfold in the present age—houses and brothers and sisters and mothers and children and fields, along with persecutions—and in the age to come, eternal life. But many who are first will be last, and the last will be first.”
2 Matthew 19:27 “Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?”
3 Luke 18:28–30 “Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.” “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God will fail to receive many times more in this age—and in the age to come, eternal life.”
4 Psalms 119:60 I hurried without hesitating to keep Your commandments.
5 1 Kings 19:21 So Elisha turned back from him, took his pair of oxen, and slaughtered them. With the oxen’s equipment, he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he set out to follow and serve Elijah.
6 Matthew 10:37 Anyone who loves his father or mother more than Me is not worthy of Me; anyone who loves his son or daughter more than Me is not worthy of Me;
7 Galatians 1:16 to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not rush to consult with flesh and blood,

Matthew 4:20 Summary

This verse shows us that when Jesus calls us to follow Him, He wants us to do it immediately and wholeheartedly, just like Simon and Andrew did. It means surrendering our plans and desires to God's will and trusting in His goodness and provision, as seen in Matthew 6:33. When we follow Jesus, we can trust that He will guide us and provide for us, even if it means giving up things that are important to us, and we can look to examples like Abraham in Genesis 12:1-5 for encouragement. By following Jesus, we can experience a deeper relationship with Him and fulfill the purpose He has for our lives.

Frequently Asked Questions

What does it mean to leave everything behind and follow Jesus?

Leaving everything behind means surrendering our earthly attachments and desires to Jesus, just like Simon and Andrew did in Matthew 4:20, and trusting in His promise to provide for us, as seen in Matthew 6:33 and Luke 12:31.

Is it really necessary to give up our livelihoods to follow Jesus?

While not everyone is called to leave their job or livelihood, Matthew 4:20 shows that some are, and it's about being willing to surrender our plans and desires to God's will, as seen in Romans 12:1-2 and 2 Corinthians 5:15.

How can we know if we are being called to make a drastic change like the disciples did?

We can know by seeking God's will through prayer, reading the Bible, and listening to the Holy Spirit's guidance, as seen in Psalm 119:105 and Proverbs 3:5-6, and being obedient to His leading, just like the disciples in Matthew 4:20.

What can we learn from the immediate response of the disciples in this verse?

The disciples' immediate response teaches us about the importance of prompt obedience to God's call, as seen in Matthew 4:20, and trusting in His goodness and sovereignty, as seen in Psalm 37:3-7 and Jeremiah 29:11.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that I am holding onto too tightly, and how can I surrender them to Jesus?
  2. What does it mean for me to 'follow' Jesus, and how can I apply that to my daily life?
  3. How can I trust God to provide for me and guide me when I feel uncertain about the future?
  4. What are some ways I can demonstrate my commitment to following Jesus, just like the disciples did in Matthew 4:20?

Gill's Exposition on Matthew 4:20

And they straightway left their nets,.... That is, as soon as he had called them, they left their worldly employment, and followed him; they gave up themselves to his service, and became his

Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 4:20

And they straightway left their nets, and followed him. And they straightway left their nets, and followed him.

Matthew Poole's Commentary on Matthew 4:20

When Christ calls, men shall obey; when he calls, he draweth. It is not of indispensable necessity that men who exercise the ministry should have nothing else to do, Paul’ s hands ministered to his necessities; but nothing but a providing for ourselves and households can excuse ministers in entangling themselves with the things of this life. Churches that are able ought better to provide for their ministers, and ministers so provided for sin if they do not wholly give up themselves to their work, .

Trapp's Commentary on Matthew 4:20

20 And they straightway left their nets, and followed him. Ver. 20. And they straightway left their nets] As the woman of Samaria did her pitcher, Matthew his toll book, and blind Bartimeus his cloak when Christ called for him. Look we likewise to this "author and finisher of our faith;" and for love of him cast away every clog, and the sin that doth so easily beset or surround us. Divorce the flesh from the world, and there is no great danger. Admire not overmuch, rest not in, dote not on, cleave not to, the things of this life (those nets and snares of Satan, whereby he entangleth and encumbereth us), that we may attend upon the Lord (or sit close to him) without being haled away or distracted by these lusts of life (ευπροσεδροντωκυριωαπερισπαστως, 1 Corinthians 7:35). The deeper any man is drowned in the world, the more desperately is he divorced from God, deadened to holy things, and disobedient to the heavenly call, as the recusant guests in the Gospel, Matthew 22:5. And followed him] Immediately, and without sciscitation. When Christ calls we must not reason, but run, as Paul, Galatians 1:16; not dispute, but despatch, with David, Psalms 119:60. Go we know not whither, with Abraham; do we know not what, with Gideon. "If ye will inquire, inquire," saith Isaiah; "return, come," Isaiah 21:12. God loveth curristas, runners not quaeristas, questioners saith Luther. A quick passage, and full of quickening; like that of the orator, Si dormis, expergissere; si stas, ingredere; si ingrederis, curre; si curris, advola. (Cicer.) Courts have their cito, cito, quick, quick; and courtiers used to observe and improve their mollissima fandi tempora; so must Christians. God is but a while with men in the opportunities of grace. He comes leaping on the mountains, and skipping on the hills: and, being come, he stands at the door and knocks by the sound of his Word and motions of his Spirit. He sits not, but stands: while a man is standing we say he is going, Son 2:8; Revelation 3:20. And woe be unto us if he depart from us, Hosea 9:12. God hath his season, his harvest for judgment, Matthew 13:30, and is now more quick and peremptory in rejecting men than of old: for how shall we escape if we neglect so great salvation as is now preached? Hebrews 2:2. Our Saviour would not suffer the man that said he would follow him, to let so much time as to bury his father, Matthew 8:22. Excuses he takes for refusals, delays for denials. As Saul lost his kingdom, so doth many a man his soul, by not discerning his time: and troops of them that forget God go down to hell, Psalms 9:17. Quare castigemus mores et moras nostras. How you punish our ways and move us. Let us up and be doing, that the Lord may be with us.

Adam Clarke's Commentary on Matthew 4:20

Verse 20. They straightway left their nets] A change, as far as it respected secular things, every way to their disadvantage. The proud and the profane may exult and say, "Such preachers as these cannot be much injured by their sacrifices of secular property - they have nothing but nets, c., to leave." Let such carpers at the institution of Christ know, that he who has nothing but a net, and leaves that for the sake of doing good to the souls of men, leaves his ALL: besides, he lived comfortably by his net before but, in becoming the servant of all for Christ's sake, he often exposes himself to the want of even a morsel of bread. See on Matthew 19:27.

Cambridge Bible on Matthew 4:20

17–22. The Call of Peter and Andrew and of the sons of Zebedee. See Mark 1:16-20 In Luke Simon is mentioned without any introduction, ch. Luke 4:38. The narrative of Luk 5:3-11 must be referred to a different occasion, though Luke 5:11 corresponds with Matthew 4:22 of this chapter. St Luke adds that the sons of Zebedee were partners with Simon. John, Luke 1:35-42, refers to a previous summons. We learn there that Andrew was a disciple of John the Baptist, and that Bethsaida was the city of Andrew and Peter.

Barnes' Notes on Matthew 4:20

Straightway - Immediately - as all should do when the Lord Jesus calls them. Left their nets - Their nets were the means of their living, perhaps all their property.

Whedon's Commentary on Matthew 4:20

20. Straightway left their nets — They had been previously disciples of John. The preaching of Jesus had divinely impressed their hearts.

Sermons on Matthew 4:20

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 24:58 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses a scene from the Bible where a servant is sent to find a bride for Isaac, the son of Abraham. The servant tells the family about Isaac's mira
Helen Roseveare 1 Stir Me by Helen Roseveare In this sermon transcript, the speaker recounts a story about a man named James who transformed a group of unruly young people into a youth club by sharing the message of Jesus wit
Shane Idleman If My People Turn From Sin by Shane Idleman Shane Idleman emphasizes the urgent need for repentance and turning away from sin, drawing from 2 Chronicles 7:14. He highlights the cultural tendency to avoid discussing sin and r
Mary Wilder Tileston Obey the Call by Mary Wilder Tileston Mary Wilder Tileston emphasizes the importance of choosing life by loving the Lord, obeying His voice, and cleaving unto Him, as He is our source of life and the length of our days
Vance Havner Decision Indecision - Lot by Vance Havner In this sermon, the speaker reminisces about his childhood in North Carolina and the monthly sermons at Old Corinth Church. He describes how his father would stay up late talking t
Vance Havner What We Have Now and What Is Coming by Vance Havner In this sermon, the preacher, Broadus, discusses the belief that in the future state, the relationships and memories of earthly life will be remembered and cherished. He shares a p
Vance Havner Eternal Life - Ours Now by Vance Havner In this sermon, the preacher discusses the sacrifices and challenges that come with following Jesus. He emphasizes that while believers may face ridicule and persecution in this wo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate