Menu

Matthew 1:10

Matthew 1:10 in Multiple Translations

Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,

And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;

And the son of Hezekiah was Manasseh; and the son of Manasseh was Amon; and the son of Amon was Josiah;

and Hezekiah the father of Manasseh; and Manasseh the father of Amon; and Amon the father of Josiah;

And Ezekias begate Manasses. And Manasses begate Amon. And Amon begate Iosias.

and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah,

Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah.

And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

And Ezechias begot Manasses. And Manesses begot Amon. And Amon begot Josias.

Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.

Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Matthew 1:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Matthew 1:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
εζεκιας Ezekias G1478 Hezekiah Noun-NSM
δε de G1161 then Conj
εγεννησεν gennaō G1080 to beget Verb-AAI-3S
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
μανασση Manassēs G3128 Manasseh Noun-ASM
μανασσης Manassēs G3128 Manasseh Noun-NSM
δε de G1161 then Conj
εγεννησεν gennaō G1080 to beget Verb-AAI-3S
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
αμων Amōn G300 Amos Noun-PRI
αμων Amōn G300 Amos Noun-PRI
δε de G1161 then Conj
εγεννησεν gennaō G1080 to beget Verb-AAI-3S
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
ιωσιαν Iōsias G2502 Josiah Noun-ASM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Matthew 1:10

εζεκιας Ezekias G1478 "Hezekiah" Noun-NSM
Hezekiah was a king of Judah, mentioned in Matthew 1:9-10 as an ancestor of Jesus. His name means strength of Jehovah.
Definition: Ἑζεκίας (Rec. Ἐζ-), -ου, ὁ (Heb. חִזְקִיָּה, strength of Jehovah), Hezekiah, King of Judah: Mat.1:9, 10.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: Ezekias See also: Matthew 1:9; Matthew 1:10.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
εγεννησεν gennaō G1080 "to beget" Verb-AAI-3S
To beget means to produce or create offspring, and is used to describe the father or mother of a child. It can also mean to regenerate or be born again, as seen in Matthew and Luke.
Definition: γεννάω, -ῶ (γέννα, poët. for γένος), [in LXX chiefly for ילד ;] __1. of the father, to beget: with accusative, Mat.1:1-16, Act.7:8, 29; before ἐκ, Mat.1:3, 5, 6. __2. Of the mother, to bring forth, bear: Luk.1:13, 57 23:29, Jhn.16:21; εἰς δουλείαν, Gal.4:24. Pass. __(1) to be begotten: Mat.1:20; __(2) to be born: Mat.2:1, 4 19:12 26:24, Mrk.14:21, Luk.1:35, Jhn.3:4, Act.7:20, Rom.9:11, Heb.11:23; before εἰς, Jhn.16:21 18:37, 2Pe.2:12; ἐν, Act.2:8 22:3, (ἁμαρτίαις), Jhn.9:34; ἀπό, Heb.11:12 (WH, mg., ἐγεν-); ἐκ, Jhn.1:13 3:6 8:41; with adj., τυφλὸς γ., Jhn.9:2; [Ῥωμαῖος ], Act.22:28; κατὰ σάρκα: κ. πνεῦμα: Gal.4:29. Metaphorical; μάχας, 2Ti.2:23; ὑμᾶς ἐγέννησα, 1Co.4:15, (ὅν), Phm 10; in quotation, Psa.2:7 (LXX), Act.13:33, Heb.1:5 5:5; of Christians as begotten of God, born again: Jhn.1:13 3:3, 5-8, 1Jn.2:29 3:9 4:7 5:1, 4, 18 (cf. ἀνα-γεννάω); (Cremer, 146). (AS)
Usage: Occurs in 64 NT verses. KJV: bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring See also: 1 Corinthians 4:15; John 9:20; Hebrews 1:5.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
μανασση Manassēs G3128 "Manasseh" Noun-ASM
Manasseh was the first-born son of Joseph and the name of one of the tribes of Israel, mentioned in Revelation 7:6 and Matthew 1:10.
Definition: Μανασσῆς, -ῆ, ὁ (Heb. מְנַשֶּׁה), Manasseh; __1. (a) the first-born son of Joseph; __(b) the tribe which bore his name: Rev.7:6. __2. King of Judah: Mat.1:10.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: Manasses See also: Matthew 1:10; Revelation 7:6.
μανασσης Manassēs G3128 "Manasseh" Noun-NSM
Manasseh was the first-born son of Joseph and the name of one of the tribes of Israel, mentioned in Revelation 7:6 and Matthew 1:10.
Definition: Μανασσῆς, -ῆ, ὁ (Heb. מְנַשֶּׁה), Manasseh; __1. (a) the first-born son of Joseph; __(b) the tribe which bore his name: Rev.7:6. __2. King of Judah: Mat.1:10.† (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: Manasses See also: Matthew 1:10; Revelation 7:6.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
εγεννησεν gennaō G1080 "to beget" Verb-AAI-3S
To beget means to produce or create offspring, and is used to describe the father or mother of a child. It can also mean to regenerate or be born again, as seen in Matthew and Luke.
Definition: γεννάω, -ῶ (γέννα, poët. for γένος), [in LXX chiefly for ילד ;] __1. of the father, to beget: with accusative, Mat.1:1-16, Act.7:8, 29; before ἐκ, Mat.1:3, 5, 6. __2. Of the mother, to bring forth, bear: Luk.1:13, 57 23:29, Jhn.16:21; εἰς δουλείαν, Gal.4:24. Pass. __(1) to be begotten: Mat.1:20; __(2) to be born: Mat.2:1, 4 19:12 26:24, Mrk.14:21, Luk.1:35, Jhn.3:4, Act.7:20, Rom.9:11, Heb.11:23; before εἰς, Jhn.16:21 18:37, 2Pe.2:12; ἐν, Act.2:8 22:3, (ἁμαρτίαις), Jhn.9:34; ἀπό, Heb.11:12 (WH, mg., ἐγεν-); ἐκ, Jhn.1:13 3:6 8:41; with adj., τυφλὸς γ., Jhn.9:2; [Ῥωμαῖος ], Act.22:28; κατὰ σάρκα: κ. πνεῦμα: Gal.4:29. Metaphorical; μάχας, 2Ti.2:23; ὑμᾶς ἐγέννησα, 1Co.4:15, (ὅν), Phm 10; in quotation, Psa.2:7 (LXX), Act.13:33, Heb.1:5 5:5; of Christians as begotten of God, born again: Jhn.1:13 3:3, 5-8, 1Jn.2:29 3:9 4:7 5:1, 4, 18 (cf. ἀνα-γεννάω); (Cremer, 146). (AS)
Usage: Occurs in 64 NT verses. KJV: bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring See also: 1 Corinthians 4:15; John 9:20; Hebrews 1:5.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
αμων Amōn G300 "Amos" Noun-PRI
Amon was a king of Judah, as mentioned in Matthew 1:10. He was an Israelite and part of Jesus' ancestry. Amon's story is recorded in the Bible.
Definition: Ἀμών, ὁ indecl. (Heb. אָמוֹן), Amon, King of Judah: Mat.1:10 (Rec.).† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: Amon See also: Matthew 1:10.
αμων Amōn G300 "Amos" Noun-PRI
Amon was a king of Judah, as mentioned in Matthew 1:10. He was an Israelite and part of Jesus' ancestry. Amon's story is recorded in the Bible.
Definition: Ἀμών, ὁ indecl. (Heb. אָמוֹן), Amon, King of Judah: Mat.1:10 (Rec.).† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: Amon See also: Matthew 1:10.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
εγεννησεν gennaō G1080 "to beget" Verb-AAI-3S
To beget means to produce or create offspring, and is used to describe the father or mother of a child. It can also mean to regenerate or be born again, as seen in Matthew and Luke.
Definition: γεννάω, -ῶ (γέννα, poët. for γένος), [in LXX chiefly for ילד ;] __1. of the father, to beget: with accusative, Mat.1:1-16, Act.7:8, 29; before ἐκ, Mat.1:3, 5, 6. __2. Of the mother, to bring forth, bear: Luk.1:13, 57 23:29, Jhn.16:21; εἰς δουλείαν, Gal.4:24. Pass. __(1) to be begotten: Mat.1:20; __(2) to be born: Mat.2:1, 4 19:12 26:24, Mrk.14:21, Luk.1:35, Jhn.3:4, Act.7:20, Rom.9:11, Heb.11:23; before εἰς, Jhn.16:21 18:37, 2Pe.2:12; ἐν, Act.2:8 22:3, (ἁμαρτίαις), Jhn.9:34; ἀπό, Heb.11:12 (WH, mg., ἐγεν-); ἐκ, Jhn.1:13 3:6 8:41; with adj., τυφλὸς γ., Jhn.9:2; [Ῥωμαῖος ], Act.22:28; κατὰ σάρκα: κ. πνεῦμα: Gal.4:29. Metaphorical; μάχας, 2Ti.2:23; ὑμᾶς ἐγέννησα, 1Co.4:15, (ὅν), Phm 10; in quotation, Psa.2:7 (LXX), Act.13:33, Heb.1:5 5:5; of Christians as begotten of God, born again: Jhn.1:13 3:3, 5-8, 1Jn.2:29 3:9 4:7 5:1, 4, 18 (cf. ἀνα-γεννάω); (Cremer, 146). (AS)
Usage: Occurs in 64 NT verses. KJV: bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring See also: 1 Corinthians 4:15; John 9:20; Hebrews 1:5.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ιωσιαν Iōsias G2502 "Josiah" Noun-ASM
Josiah, an Israelite, is mentioned in Matthew as part of Jesus' genealogy. He was a king of Judah who played a key role in the Bible.
Definition: Ἰωσείας (-σίας, Rec.), -ου, ὁ (Heb. יֹאשִׁיָּה), Josiah: Mat.1:10-11 † (AS)
Usage: Occurs in 2 NT verses. KJV: Josias See also: Matthew 1:10; Matthew 1:11.

Study Notes — Matthew 1:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 32:33–27
2 1 Kings 13:2 And he cried out against the altar by the word of the LORD, “O altar, O altar, this is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David, and upon you he will sacrifice the priests of the high places who burn incense upon you, and human bones will be burned upon you.’”
3 1 Chronicles 3:13–15 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, Amon his son, and Josiah his son. The sons of Josiah: Johanan was the firstborn, Jehoiakim the second, Zedekiah the third, and Shallum the fourth.
4 2 Kings 20:21–30 And Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh reigned in his place.
5 2 Kings 24:3–4 Surely this happened to Judah at the LORD’s command, to remove them from His presence because of the sins of Manasseh and all that he had done, and also for the innocent blood he had shed. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was unwilling to forgive.
6 Jeremiah 1:2–3 The word of the LORD came to Jeremiah in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah, and through the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, until the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.

Matthew 1:10 Summary

This verse lists some of the ancestors of Jesus Christ, including Hezekiah, Manasseh, Amon, and Josiah. These men were all kings of Judah, and their stories are told in other parts of the Bible, such as 2 Kings and 2 Chronicles. Just like these kings, we all have a spiritual heritage and a responsibility to pass on our faith to others (Psalm 78:4, Deuteronomy 6:6-7). By looking at the lives of these ancestors, we can learn more about God's faithfulness and plan to redeem humanity through Jesus Christ.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the genealogy in Matthew 1:10?

The genealogy in Matthew 1:10 is significant because it shows the lineage of Jesus Christ, tracing His ancestry back to King David and Abraham, as promised in the Old Testament (Romans 1:3, Luke 1:32-33).

Who was Hezekiah and why is he important in the Bible?

Hezekiah was a king of Judah who was faithful to God and led his people in repentance, as seen in 2 Chronicles 30:1-27 and 2 Kings 18:1-7, and his son Manasseh is also mentioned in this verse as part of Jesus' lineage.

What can we learn from the fathers and sons listed in Matthew 1:10?

We can learn about the importance of family and legacy, as well as the faithfulness of God to His people throughout generations, as seen in Psalm 100:5 and Exodus 20:6.

How does this verse fit into the larger narrative of the Bible?

This verse is part of the larger narrative of God's plan to redeem humanity through Jesus Christ, and it highlights the importance of Jesus' human ancestry and His connection to the Old Testament promises (Galatians 3:16, Hebrews 1:1-2).

Reflection Questions

  1. What does this verse teach me about the importance of family and legacy in my own life?
  2. How can I apply the faithfulness of God seen in this verse to my own walk with Him?
  3. What does the mention of specific kings and their sons reveal about God's sovereignty and plan for humanity?
  4. In what ways can I reflect on my own spiritual heritage and the faith of my ancestors, and how can I pass on my faith to future generations?

Gill's Exposition on Matthew 1:10

And Ezekias begat Manasses,.... Or Manasseh, 2 Kings 20:21. Him Hezekiah begat of Hephzibah, 2 Kings 21:1. He was very remarkable both for his sins, and for his humiliation on account of them.

Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 1:10

And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

Matthew Poole's Commentary on Matthew 1:10

All this exactly agreeth with the Scriptures of the Old Testament. These three princes in a lineal descent immediately succeeded each other, Manasseh reigning fifty-five, Amon two, and Josiah thirty-one years, altogether eighty-eight years.

Trapp's Commentary on Matthew 1:10

10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; Ver. 10. And Ezekias begat Manasses] Who degenerates into his grandfather Ahaz, as the kernel of a well-fruited plant doth sometimes into that crab or willow which gave the original to his stock. This man was (till converted) as very a nonesuch in Judah as Ahab was in Israel; yet no king of either Judah or Israel reigned so long as he. It was well for him that he lived so long to grow better, as it had been better for Asa to have died sooner, when he was in his prime. But they are met in heaven, I doubt not; whither whether we come sooner or later, happy are we. And Manasses begat Amon] Who followed his father in sin, but not in repentance. "And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this; but hast lifted up thyself against the Lord," &c., Daniel 5:22. It is a just presage and desert of ruin, not to be warned. This was a bloody prince, therefore lived not out half his days. Queen Mary’ s reign was the shortest of any since the Conquest, Richard III only excepted; yet she was non natura, seal pontificiorum arte ferox, say some. And Amon begat Josias] Of whom that is true that Jerome writes of another, In brevi vitoe spatio tempora virtutum multa replevit; or, as Mr. Hooker speaketh of King Edward VI, He departed soon, but lived long; for life consists in action: "In all these is the life of my spirit," saith Hezekiah, Isaiah 38:15-16; but the wanton widow is "dead while she liveth," 1 Timothy 5:6. That good king lived apace and died betime, being delicioe Orbis, as Titus was called; and Mirabilia mundi, as Otho; having at his death (as it is said of Titus) one thing only to repent of, and that was his rash engaging himself in a needless quarrel, to the loss of his life and the ruin of that state. When Epaminondas was once slain, his countrymen were no longer famous for their valour and victories, but for their cowardice and calamities. ( Nec virtutibus Thebani, sed cladibus insignes.) When Augustus departed this world, we feared, saith one, the world’ s ruin, and were ready to wish that either he had never been born, or never died. When God took away Theodosius, he took away with him almost all the peace of that church and state; so he did of this, with Josiah, that heavenly spark, that plant of renown, that precious prince, " Qui regum decus, et iuvenum flos, spesque bonorum, Delicice seecli, et gloria gentis erat:" as Cardanus sang of our English Josiah, King Edward VI Titus moriens, se unius tantummodo rei poenitere dixit. Id autem quid esset non aperuit, nec quisquam certo novit. Dio. in Tito. Orbis ruinam timueramus. Paterculus. Ludovico XII defuncto, tam subita orta est mutatio, ut qui prius digito coelum attingere videbatur, nunc humi serpere; sideratos esse diceres. Budaeus.

Sermons on Matthew 1:10

SermonDescription
David Wilkerson America's Golden Calf Is Coming Down! by David Wilkerson David Wilkerson warns that America is on the brink of an economic collapse due to divine judgment for the shedding of innocent blood, particularly through abortion and violence. He

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate