Luke 17:7

The Power of Faith

6And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.7Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ‘Come at once and sit down to eat’?8Instead, won’t he tell him, ‘Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ‘Come at once and sit down to eat’?
American Standard Version (1901)
But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;
Bible in Basic English
But which of you, having a servant who is ploughing or keeping sheep, will say to him, when he comes in from the field, Come now and be seated and have a meal,
Douay-Rheims 1899
But which of you having a servant ploughing, or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go, sit down to meat:
Free Bible Version
Say you have a servant who does plowing or shepherding. When he comes in from work, do you say to him, ‘Come in and sit down now for a meal’?
Geneva Bible 1599
Who is it also of you, that hauing a seruant plowing or feeding cattell, woulde say vnto him by and by, when hee were come from the fielde, Goe, and sit downe at table?
King James (Authorized) Version
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
One Unity Resource Bible
But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, ‘Come immediately and sit down at the table,’
Translation for Translators
Jesus also said, “Suppose that one of you had a servant who was plowing your fields or taking care of your sheep. After he comes into the house from the field, you (sg) would not say [RHQ], ‘Sit down and eat immediately!’
Unlocked Literal Bible
But which of you, who has a servant plowing or keeping sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?
Noah Webster Bible
But which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him immediately, when he is come from the field, Go and sit down to eat?
World English Bible
But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say when he comes in from the field, ‘Come immediately and sit down at the table’?
Young's Literal Translation
'But, who is he of you — having a servant ploughing or feeding — who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?