Menu

Leviticus 7:2

Leviticus 7:2 in Multiple Translations

The guilt offering must be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest shall sprinkle its blood on all sides of the altar.

In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.

In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.

They are to put to death the offering for wrongdoing in the same place as the burned offering; and the priest is to put the blood on and round the altar.

The guilt offering is to be killed where the burnt offering is killed, and the priest shall sprinkle its blood on all sides of the altar.

In the place where they kill the burnt offering, shall they kill the trespasse offering, and the blood thereof shall he sprinkle rounde about vpon the altar.

in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood [one] doth sprinkle on the altar round about,

In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.

In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering: and the blood of it shall he sprinkle around upon the altar.

Therefore where the holocaust is immolated, the victim also for a trespass shall be slain: the blood thereof shall be poured round about the altar.

Each animal that is to be offered by such people must be slaughtered in the same place where the animals that will be completely burned on the altar are slaughtered, and their blood must be sprinkled against all sides of the altar.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 7:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 7:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בִּ/מְק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר יִשְׁחֲטוּ֙ אֶת הָ֣/עֹלָ֔ה יִשְׁחֲט֖וּ אֶת הָ/אָשָׁ֑ם וְ/אֶת דָּמ֛/וֹ יִזְרֹ֥ק עַל הַ/מִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב
בִּ/מְק֗וֹם mâqôwm H4725 place Prep | N-ms
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 which Rel
יִשְׁחֲטוּ֙ shâchaṭ H7819 to slaughter V-Qal-Imperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ֣/עֹלָ֔ה ʻôlâh H5930 burnt offering Art | N-fs
יִשְׁחֲט֖וּ shâchaṭ H7819 to slaughter V-Qal-Imperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָשָׁ֑ם ʼâshâm H817 guilt (offering) Art | N-ms
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
דָּמ֛/וֹ dâm H1818 blood N-ms | Suff
יִזְרֹ֥ק zâraq H2236 to scatter V-Qal-Imperf-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
סָבִֽיב çâbîyb H5439 around N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 7:2

בִּ/מְק֗וֹם mâqôwm H4725 "place" Prep | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִשְׁחֲטוּ֙ shâchaṭ H7819 "to slaughter" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to slaughter, often used in the context of sacrifice or massacre, as seen in the KJV translations of kill, offer, or slay.
Definition: v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) Also means: sha.chat (שָׁחוּט "beaten" H7820)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter. See also: Genesis 22:10; Leviticus 16:15; Isaiah 22:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ֣/עֹלָ֔ה ʻôlâh H5930 "burnt offering" Art | N-fs
This word refers to a step or stairs, often used to describe the ascent to the altar for a burnt offering. In the Bible, it can also mean a holocaust or sacrifice, like in Leviticus.
Definition: whole burnt offering Aramaic equivalent: a.lah (עֲלָת "burnt offering" H5928)
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766 (עֶוֶל). See also: Genesis 8:20; Numbers 15:5; 2 Chronicles 29:7.
יִשְׁחֲט֖וּ shâchaṭ H7819 "to slaughter" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to slaughter, often used in the context of sacrifice or massacre, as seen in the KJV translations of kill, offer, or slay.
Definition: v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) Also means: sha.chat (שָׁחוּט "beaten" H7820)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter. See also: Genesis 22:10; Leviticus 16:15; Isaiah 22:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָשָׁ֑ם ʼâshâm H817 "guilt (offering)" Art | N-ms
This Hebrew word refers to guilt or a fault, often requiring a sin offering. It is used to describe a trespass or offense against God, as seen in the book of Leviticus. The KJV translates it as guiltiness or trespass offering.
Definition: 1) guilt, offense, guiltiness 1a) offense, trespass, fault 1b) guilt, guiltiness 1c) compensation (for offense) 1d) trespass offering, guilt offering
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering). See also: Genesis 26:10; Leviticus 14:25; Psalms 68:22.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
דָּמ֛/וֹ dâm H1818 "blood" N-ms | Suff
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
יִזְרֹ֥ק zâraq H2236 "to scatter" V-Qal-Imperf-3ms
To scatter or sprinkle something, like in Leviticus 16:14 where the priest scatters blood on the altar. This act symbolizes purification and cleansing.
Definition: 1) to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew 1a) (Qal) to scatter, sprinkle, toss 1b) (Pual) to be sprinkled
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: be here and there, scatter, sprinkle, strew. See also: Exodus 9:8; Leviticus 9:18; Isaiah 28:25.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
סָבִֽיב çâbîyb H5439 "around" N-cs
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.

Study Notes — Leviticus 7:2

Show Verse Quote Highlights

Context — The Guilt Offering

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 1:5 And he shall slaughter the young bull before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to present the blood and sprinkle it on all sides of the altar at the entrance to the Tent of Meeting.
2 Leviticus 6:25 “Tell Aaron and his sons that this is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is slaughtered, the sin offering shall be slaughtered before the LORD; it is most holy.
3 Leviticus 1:11 He shall slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to sprinkle its blood against the altar on all sides.
4 Hebrews 12:24 to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
5 Ezekiel 40:39 Inside the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings, and guilt offerings were to be slaughtered.
6 Ezekiel 36:25 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
7 Hebrews 9:19–22 For when Moses had proclaimed every commandment of the law to all the people, he took the blood of calves and goats, along with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled the scroll and all the people, saying, “This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.” In the same way, he sprinkled with blood the tabernacle and all the vessels used in worship. According to the law, in fact, nearly everything must be purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
8 Leviticus 3:8 He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons shall sprinkle its blood on all sides of the altar.
9 Leviticus 4:24 He is to lay his hand on the head of the goat and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered before the LORD. It is a sin offering.
10 1 Peter 1:2 according to the foreknowledge of God the Father and sanctified by the Spirit for obedience to Jesus Christ and sprinkling by His blood: Grace and peace be yours in abundance.

Leviticus 7:2 Summary

The guilt offering, as described in Leviticus 7:2, was a way for people to make things right with God when they had unintentionally sinned. The priest would slaughter the animal in the same place as the burnt offering, which represented complete dedication to God, and then sprinkle its blood on the altar to symbolize cleansing and purification (as seen in Hebrews 9:22). This points to the ultimate sacrifice of Jesus Christ, who shed His blood for the remission of our sins (Romans 3:25). By understanding the significance of the guilt offering, we can appreciate the depth of God's love and mercy, as expressed in John 3:16, and seek to follow Him with obedience and reverence.

Frequently Asked Questions

What is the significance of slaughtering the guilt offering in the same place as the burnt offering?

The act of slaughtering the guilt offering in the same place as the burnt offering, as stated in Leviticus 7:2, emphasizes the connection between the two sacrifices, with the guilt offering being a means of atonement for unintentional sin, while the burnt offering represents complete dedication to God, as seen in Leviticus 1:3-4.

Why is the priest required to sprinkle the blood on all sides of the altar?

The sprinkling of blood on all sides of the altar, as mentioned in Leviticus 7:2, symbolizes the cleansing and purification of the people from their sin, pointing to the ultimate sacrifice of Jesus Christ, who shed His blood for the remission of sins, as stated in Romans 3:25 and Hebrews 9:22.

How does this verse relate to the concept of atonement in the Bible?

The guilt offering, as described in Leviticus 7:2, is part of the system of atonement, which ultimately points to the perfect atonement made by Jesus Christ, who bore the punishment for our sins, as seen in Isaiah 53:5 and 1 John 2:2.

What can we learn from the specific instructions given for the guilt offering?

The detailed instructions for the guilt offering, including the slaughter and sprinkling of blood, demonstrate the importance of following God's commands precisely, as emphasized in Deuteronomy 12:32 and Matthew 5:18-19, highlighting the need for obedience and reverence in our approach to God.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be unintentionally sinning, and how can I seek forgiveness and restoration through Christ?
  2. How can I apply the principle of atonement, as seen in the guilt offering, to my own life and relationships, seeking to make amends and restore fellowship with others?
  3. What does the act of sprinkling blood on the altar represent in my own spiritual journey, and how can I apply this symbol of cleansing and purification to my daily walk with God?
  4. In what ways can I demonstrate my dedication to God, as represented by the burnt offering, in my thoughts, words, and actions, and what sacrifices am I willing to make to follow Him wholeheartedly?

Gill's Exposition on Leviticus 7:2

In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass [offering,.... See Leviticus 1:11: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar; on the upper part of it.

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 7:2

In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Leviticus 7:2

Leviticus 7:2 In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.Ver. 2. In the place.]

Ellicott's Commentary on Leviticus 7:2

(2, 4) In the place where they kill.—That is, the north side of the altar (Leviticus 1:11). Shall they kill the trespass offering.—That is, the people who bring these sacrifices shall kill them, since the offerers themselves slaughtered the victim. (See Leviticus 1:5.) The blood thereof shall he sprinkle.—Better, throw the blood. (See Leviticus 1:5.) Unlike the sin offering, the blood of which was thrown upon the horns of the altar (Leviticus 4:25; Leviticus 4:30; Leviticus 4:34), that of the trespass offering was simply thrown upon the walls of the altar, or round about it. (See Leviticus 5:9.) During the second Temple there was a scarlet line or thread round the altar, exactly in the middle. The blood of the trespass offering and of the peace offering was thrown round about below the central line, whilst that of the whole burnt offering was thrown round about above the central line.

Adam Clarke's Commentary on Leviticus 7:2

Verse 2. In the place where they kill the burnt-offering] viz., on the north side of the altar, Leviticus 1:11.

Cambridge Bible on Leviticus 7:2

2. shall he sprinkle] or scatter, as in the Burnt-Offering. See note on Leviticus 1:5.

Whedon's Commentary on Leviticus 7:2

2. The blood… shall he sprinkle — See Leviticus 1:5, note. “The sprinkling of the blood,” says Outram, “was by much the most sacred part of the entire service, since it was that by which the life and

Sermons on Leviticus 7:2

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 29:10 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the concept of laying on of hands in the Old Testament sacrificial system. He emphasizes that laying hands on an animal was a form of identifi
A.W. Tozer The Voice of Jesus Blood by A.W. Tozer The sermon transcript discusses various topics, including the consequences of breaking rules and the importance of having plans for the future. It also highlights the transformatio
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 4:8-10 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Cain and Abel from the Bible. He highlights the significance of Abel's blood crying out to God from the ground, representing th
T. Austin-Sparks Ye Are Come to Zion - Part 1 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes that man was created by God to have a potential friendship with Him and to ultimately experience glory. The message highlights the spiritual
Alfred P. Gibbs Pilgrim's Progress - Part 1 by Alfred P. Gibbs In this sermon, the preacher discusses the life and transformation of John Bunyan, the author of Pilgrim's Progress. Bunyan was initially a lost and guilty sinner, but through read
S. Lewis Johnson (Genesis) 12 - the Way of Cain by S. Lewis Johnson In this sermon, the preacher discusses the story of Cain and Abel from the book of Genesis. He explains that Cain's way is a path that begins with unbelief and leads to rebellion a
Roy Hession The Power of the Blood - Sermon 4 of 5 - the Sprinkling of the Blood by Roy Hession In this sermon, the speaker discusses the concept of immediate temptation and the lack of time to decide whether to yield to it or not. He uses the example of jealousy, explaining

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate