Menu

Leviticus 4:33

Leviticus 4:33 in Multiple Translations

And he is to lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it as a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered.

And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.

And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and kill it for a sin-offering in the place where they kill the burnt-offering.

And he is to put his hand on the head of the offering and put it to death for a sin-offering in the place where they put to death the burned offering.

He must put his hand on the head of the sin offering and kill it as a sin offering at the place where the burnt offering is killed.

And shall lay his hand vpon the head of the sinne offring, and hee shall slay it for a sinne offring in the place where hee shoulde kill the burnt offring.

and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered it for a sin-offering in the place where he slaughtereth the burnt-offering.

He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.

And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and slay it for a sin-offering in the place where they kill the burnt-offering.

He shall put his hand upon the head thereof, and shall immolate it in the place where the victims of holocausts are wont to be slain.

He must lay his hands on the lamb’s head and slaughter it at the place where they slaughter the animals that will be completely burned on the altar, and catch some of the blood in a bowl.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 4:33

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 4:33 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/סָמַךְ֙ אֶת יָד֔/וֹ עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽ/חַטָּ֑את וְ/שָׁחַ֤ט אֹתָ/הּ֙ לְ/חַטָּ֔את בִּ/מְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יִשְׁחַ֖ט אֶת הָ/עֹלָֽה
וְ/סָמַךְ֙ çâmak H5564 to support Conj | V-Qal-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יָד֔/וֹ yâd H3027 hand N-cs | Suff
עַ֖ל ʻal H5921 upon Prep
רֹ֣אשׁ rôʼsh H7218 head N-ms
הַֽ/חַטָּ֑את chaṭṭâʼâh H2403 sin Art | N-fs
וְ/שָׁחַ֤ט shâchaṭ H7819 to slaughter Conj | V-Qal-3ms
אֹתָ/הּ֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
לְ/חַטָּ֔את chaṭṭâʼâh H2403 sin Prep | N-fs
בִּ/מְק֕וֹם mâqôwm H4725 place Prep | N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
יִשְׁחַ֖ט shâchaṭ H7819 to slaughter V-Qal-Imperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עֹלָֽה ʻôlâh H5930 burnt offering Art | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 4:33

וְ/סָמַךְ֙ çâmak H5564 "to support" Conj | V-Qal-3ms
To support or lean on something, like a person or object, as seen in the Bible where God upholds his people. It means to hold something up or stand firm. This concept appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon 1a) (Qal) 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against 1a2) to support, uphold, sustain 1b) (Niphal) to support or brace oneself 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain. See also: Genesis 27:37; Judges 16:29; Psalms 3:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יָד֔/וֹ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עַ֖ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
רֹ֣אשׁ rôʼsh H7218 "head" N-ms
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
הַֽ/חַטָּ֑את chaṭṭâʼâh H2403 "sin" Art | N-fs
This word describes sin, guilt, or punishment for sin, and also the sacrifice or purification made to atone for it. It is used in the Bible to describe the consequences and solutions for sin. The KJV translates it as 'punishment' or 'sin'.
Definition: sin, sinful thing
Usage: Occurs in 270 OT verses. KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). See also: Genesis 4:7; Numbers 12:11; Psalms 25:7.
וְ/שָׁחַ֤ט shâchaṭ H7819 "to slaughter" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to slaughter, often used in the context of sacrifice or massacre, as seen in the KJV translations of kill, offer, or slay.
Definition: v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) Also means: sha.chat (שָׁחוּט "beaten" H7820)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter. See also: Genesis 22:10; Leviticus 16:15; Isaiah 22:13.
אֹתָ/הּ֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לְ/חַטָּ֔את chaṭṭâʼâh H2403 "sin" Prep | N-fs
This word describes sin, guilt, or punishment for sin, and also the sacrifice or purification made to atone for it. It is used in the Bible to describe the consequences and solutions for sin. The KJV translates it as 'punishment' or 'sin'.
Definition: sin, sinful thing
Usage: Occurs in 270 OT verses. KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). See also: Genesis 4:7; Numbers 12:11; Psalms 25:7.
בִּ/מְק֕וֹם mâqôwm H4725 "place" Prep | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִשְׁחַ֖ט shâchaṭ H7819 "to slaughter" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to slaughter, often used in the context of sacrifice or massacre, as seen in the KJV translations of kill, offer, or slay.
Definition: v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) Also means: sha.chat (שָׁחוּט "beaten" H7820)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter. See also: Genesis 22:10; Leviticus 16:15; Isaiah 22:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עֹלָֽה ʻôlâh H5930 "burnt offering" Art | N-fs
This word refers to a step or stairs, often used to describe the ascent to the altar for a burnt offering. In the Bible, it can also mean a holocaust or sacrifice, like in Leviticus.
Definition: whole burnt offering Aramaic equivalent: a.lah (עֲלָת "burnt offering" H5928)
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766 (עֶוֶל). See also: Genesis 8:20; Numbers 15:5; 2 Chronicles 29:7.

Study Notes — Leviticus 4:33

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 4:29–31 He is to lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it at the place of the burnt offering. Then the priest is to take some of its blood with his finger, put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the base of the altar. Then he is to remove all the fat, just as it is removed from the peace offering, and the priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
2 Leviticus 4:4 He must bring the bull to the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the LORD.

Leviticus 4:33 Summary

In Leviticus 4:33, we see the importance of acknowledging our sin and trusting in the sacrifice that God provides to atone for it, just as the Israelites did with the sin offering. By laying hands on the head of the sin offering, the individual was symbolically transferring their sin to the animal, which would then be slaughtered as a substitute, pointing forward to the ultimate sacrifice of Jesus Christ, as described in Romans 3:25. This reminds us that our sins can be forgiven through faith in Jesus Christ, who gave Himself as a sin offering for us, as seen in John 3:16. By trusting in His sacrifice, we can receive forgiveness and be made right with God, just as the Israelites were forgiven through the sin offering ritual, as described in Leviticus 4:26 and 31.

Frequently Asked Questions

What is the significance of laying hands on the head of the sin offering in Leviticus 4:33?

Laying hands on the head of the sin offering symbolizes the transfer of sin from the individual to the animal, as seen in Leviticus 1:4, and is a reminder of the substitutionary nature of the sacrifice, pointing forward to Jesus Christ who would bear our sins on the cross, as described in Isaiah 53:12 and 1 Peter 2:24.

Why was the sin offering slaughtered at the same place as the burnt offering?

The sin offering was slaughtered at the same place as the burnt offering to emphasize the gravity of sin and the need for atonement, as both offerings were made to the Lord, and to highlight the connection between the two, as seen in Leviticus 4:24 and 6:25-26.

What is the role of the priest in the sin offering ritual?

The priest played a crucial role in the sin offering ritual, as they were responsible for slaughtering the animal, taking its blood, and making atonement for the individual, as described in Leviticus 4:32-35, and their actions served as a reminder of the mediatorial role of Jesus Christ, as seen in Hebrews 7:25 and 9:11-14.

How does this verse relate to the concept of sacrifice in the New Testament?

This verse points forward to the ultimate sacrifice of Jesus Christ, who gave Himself as a sin offering for us, as described in Romans 3:25 and Ephesians 5:2, and serves as a reminder of the importance of faith in His sacrifice for our salvation, as seen in John 3:16 and Acts 4:12.

Reflection Questions

  1. What sins in my life need to be transferred to the sin offering, and how can I trust in the sacrifice of Jesus Christ to atone for them?
  2. How can I apply the principle of substitutionary sacrifice in my daily life, recognizing that Jesus has borne my sins on the cross?
  3. In what ways can I reflect on the gravity of sin and the need for atonement, as emphasized in the sin offering ritual, and how can I cultivate a deeper appreciation for the sacrifice of Jesus Christ?
  4. How can I surrender my life to the Lord, just as the sin offering was surrendered to the Lord, and trust in His mercy and forgiveness, as seen in Psalm 51:17 and 1 John 1:9?

Gill's Exposition on Leviticus 4:33

He shall lay his hand upon the head of the sin offering,.... On the head of the lamb, as on the head of the goat, even his right hand, as the above Targum, as before: and slay it for a sin offering,

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 4:33

And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty; If any one

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 4:33

He, to wit, the offerer. And slay, not by himself, but by the hands of the priest.

Trapp's Commentary on Leviticus 4:33

Leviticus 4:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.Ver. 33. And he shall lay his hand.] He that bringeth it shall: see Leviticus 4:4. And he shall offer it.] The priest shall.

Cambridge Bible on Leviticus 4:33

27–35. The Sin-Offering for one of the common people (Heb. ‘people of the land’), a she-goat or a lamb The she-goat (Leviticus 4:28), according to Numbers 15:27, was to be of the first year. The lamb (Leviticus 4:32) was also to be a female. The ritual is the same for both animals, and like that of the offering of the ruler. The reason for treating the two in separate paragraphs is the same as in the case of the Peace-Offering.

Whedon's Commentary on Leviticus 4:33

SIN OF A PRIVATE PERSON, Leviticus 4:27-35.The only difference between the method of expiating the sin of a private person and that of a ruler is, that the offering of the former being a female kid

Sermons on Leviticus 4:33

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 29:10 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the concept of laying on of hands in the Old Testament sacrificial system. He emphasizes that laying hands on an animal was a form of identifi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate