Menu

Joshua 9:16

Joshua 9:16 in Multiple Translations

Three days after they had made the treaty with the Gibeonites, the Israelites learned that they were neighbors, living among them.

¶ And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.

And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.

Now three days after, when they had made this agreement with them, they had word that these men were their neighbours, living near them.

Three days after they had made the treaty, the Israelites learned that the Gibeonites lived nearby, right among them!

But at the end of three dayes, after they had made a league with them, they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.

And it cometh to pass, at the end of three days after that they have made with them a covenant, that they hear that they [are] their neighbours — that in their midst they are dwelling.

At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.

And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.

Now three days after the league was made, they heard that they dwelt nigh, and they should be among them.

Three days later the Israelis found out that the men from Gibeon lived nearby.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 9:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 9:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֗י מִ/קְצֵה֙ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים אַחֲרֵ֕י אֲשֶׁר כָּרְת֥וּ לָ/הֶ֖ם בְּרִ֑ית וַֽ/יִּשְׁמְע֗וּ כִּי קְרֹבִ֥ים הֵם֙ אֵלָ֔י/ו וּ/בְ/קִרְבּ֖/וֹ הֵ֥ם יֹשְׁבִֽים
וַ/יְהִ֗י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מִ/קְצֵה֙ qâtseh H7097 end Prep | N-cs
שְׁלֹ֣שֶׁת shâlôwsh H7969 three Adj
יָמִ֔ים yôwm H3117 day N-mp
אַחֲרֵ֕י ʼachar H310 after Prep
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
כָּרְת֥וּ kârath H3772 to cut V-Qal-Perf-3cp
לָ/הֶ֖ם Prep | Suff
בְּרִ֑ית bᵉrîyth H1285 covenant N-fs
וַֽ/יִּשְׁמְע֗וּ shâmaʻ H8085 to hear Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
כִּי kîy H3588 for Conj
קְרֹבִ֥ים qârôwb H7138 near Adj
הֵם֙ hêm H1992 they(masc.) Pron
אֵלָ֔י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וּ/בְ/קִרְבּ֖/וֹ qereb H7130 entrails Conj | Prep | N-ms | Suff
הֵ֥ם hêm H1992 they(masc.) Pron
יֹשְׁבִֽים yâshab H3427 to dwell V-Qal
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 9:16

וַ/יְהִ֗י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
מִ/קְצֵה֙ qâtseh H7097 "end" Prep | N-cs
In the book of Joshua, this word refers to an end or border of a territory. It can also mean the edge or brink of something. This concept is used to describe the boundaries of the Promised Land.
Definition: 1) end, extremity 1a) end, mouth, extremity 1b) border, outskirts 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) 1d) at the end of (a certain time) Also means: qe.tseh (קֵ֫צֶה "end" H7097B)
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: [idiom] after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, [idiom] some, ut(-ter-) most (part). See also: Genesis 8:3; Judges 7:19; Psalms 19:5.
שְׁלֹ֣שֶׁת shâlôwsh H7969 "three" Adj
This Hebrew word means three or thrice, and is used to describe quantities or repetitions in the Bible. It appears in various forms, including three, third, and thirteen.
Definition: 1) three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" H8532)
Usage: Occurs in 381 OT verses. KJV: [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:22; Joshua 1:11; 2 Kings 9:32.
יָמִ֔ים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אַחֲרֵ֕י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
כָּרְת֥וּ kârath H3772 "to cut" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to cut or destroy something, but it also has a special meaning related to making a covenant or agreement. In Genesis 15:18, God makes a covenant with Abram, symbolized by cutting animals in half, showing the seriousness of the promise. This word is used to describe important agreements and alliances.
Definition: : cut/fell 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
Usage: Occurs in 280 OT verses. KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. See also: Genesis 9:11; 1 Samuel 24:6; Psalms 12:4.
לָ/הֶ֖ם "" Prep | Suff
בְּרִ֑ית bᵉrîyth H1285 "covenant" N-fs
A covenant is a promise or agreement between people or between God and people, like a treaty or alliance. It is first mentioned in the Bible in Genesis, where God makes a covenant with Abraham. This concept is central to the Bible.
Definition: 1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
Usage: Occurs in 264 OT verses. KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. See also: Genesis 6:18; Judges 20:27; Psalms 25:10.
וַֽ/יִּשְׁמְע֗וּ shâmaʻ H8085 "to hear" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
כִּי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
קְרֹבִ֥ים qârôwb H7138 "near" Adj
This Hebrew word means near, describing something close in place, time, or relationship. It is used in the book of Genesis to describe family relationships. The word is used to describe a close connection.
Definition: 1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: allied, approach, at hand, [phrase] any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly). See also: Genesis 19:20; Psalms 75:2; Psalms 15:3.
הֵם֙ hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
אֵלָ֔י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וּ/בְ/קִרְבּ֖/וֹ qereb H7130 "entrails" Conj | Prep | N-ms | Suff
This Hebrew word means the inner part or midst of something, whether physical or emotional, and can refer to the entrails of an animal or the seat of thought and emotion. In 1 Kings 17:21, it describes Elijah's emotional plea to God.
Definition: : among/within 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) Also means: qe.rev (קֶ֫רֶב ": inner_parts" H7130H)
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self. See also: Genesis 18:12; Joshua 7:12; Psalms 5:10.
הֵ֥ם hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
יֹשְׁבִֽים yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.

Study Notes — Joshua 9:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Proverbs 12:19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.

Joshua 9:16 Summary

[This verse, Joshua 9:16, tells us that the Israelites discovered the Gibeonites were their neighbors just three days after making a peace treaty with them. The Israelites had not sought God's counsel before making this treaty, as seen in Joshua 9:14. This lack of guidance from God led to an unexpected situation, highlighting the importance of seeking His wisdom in all our decisions, as advised in Proverbs 3:5-6. By prioritizing God's counsel, we can avoid similar mistakes and walk in obedience to His commands, as encouraged in Deuteronomy 7:1-6.]

Frequently Asked Questions

Why did the Israelites not seek the counsel of the Lord before making a treaty with the Gibeonites?

The Israelites failed to seek God's counsel, as seen in Joshua 9:14, which led to their lack of understanding about the Gibeonites' true identity until three days later, as stated in Joshua 9:16. This emphasizes the importance of seeking God's guidance in our decisions, as encouraged in Proverbs 3:5-6.

Who are the Gibeonites and why did they deceive the Israelites?

The Gibeonites were a neighboring people who feared the Israelites and devised a plan to deceive them into making a treaty, as described in Joshua 9:1-15. Their deception was a result of their fear of the Israelites' military power, which was a testament to God's presence with the Israelites, as seen in Exodus 23:27-31.

What can we learn from the Israelites' mistake in making a treaty with the Gibeonites without consulting God?

The Israelites' mistake teaches us the importance of seeking God's counsel in all our decisions, big or small, as advised in Psalm 119:105. By not doing so, they were forced to honor a treaty that could have been avoided, as stated in Joshua 9:18-20, highlighting the consequences of not seeking God's guidance.

How does this event relate to the broader context of the Israelites' conquest of Canaan?

This event is part of the Israelites' conquest of Canaan, as described in the book of Joshua, and serves as a reminder of the importance of obedience to God's commands, as stated in Deuteronomy 7:1-6. The Israelites' failure to seek God's counsel in this instance almost led to a breach of their covenant with God, emphasizing the need for faithfulness to His commands, as seen in Joshua 23:6-16.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I have failed to seek God's counsel, and what can I do to change this?
  2. How can I apply the lesson of the Israelites' mistake to my own decision-making processes, ensuring that I prioritize seeking God's guidance?
  3. In what ways can I demonstrate faithfulness to God's commands, even when faced with challenging situations or uncertain outcomes, as seen in the Israelites' experience with the Gibeonites?
  4. What role does fear play in my decision-making, and how can I replace fear with faith in God's sovereignty, as encouraged in Isaiah 41:10?

Gill's Exposition on Joshua 9:16

And it came to pass at the end of three days, after they had made a league with them,.... The league seems to have been made the same day they came; the Gibeonites were no doubt in haste to have it

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 9:16

And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 9:16

At the end of three days, i.e. at the last of them, or upon the third day, as it is said ; so this phrase is elsewhere used, as 31:10. Or it may be properly understood, that after three days they heard this; and on the day after they heard this, they came to their cities, as is said, .

Trapp's Commentary on Joshua 9:16

Joshua 9:16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.Ver. 16. At the end of three days.] Truth is the daughter of time: falsehood will out at length. Some is so thin, that it may be presently seen through: and some again so closely and covertly carried, that it appeareth not till after a time.

Ellicott's Commentary on Joshua 9:16

(16) Their neighbours, and they that dwelt among them.—Literally, and that they (the Gibeonites) were dwellers in the midst of him (Israel). (So Joshua 9:7.)

Adam Clarke's Commentary on Joshua 9:16

Verse 16. At the end of three days] Gibeon is reputed to be only about eight leagues distant from Gilgal, and on this account the fraud might be easily discovered in the time mentioned above.

Whedon's Commentary on Joshua 9:16

16. At the end of three days — The Gibeonites themselves probably notified Joshua, after three days, that they were dwelling in their vicinity.This precaution was necessary as a safeguard against a sudden attack by Joshua.

Sermons on Joshua 9:16

SermonDescription
Carter Conlon The Witness of Truth by Carter Conlon In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being people of truth and living a sincere and authentic life. He shares a personal story about his daughter's mission work
C.H. Spurgeon Truth Established by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the enduring nature of truth as expressed in Proverbs 12:19, contrasting it with the fleeting nature of falsehood. He encourages believers to remain steadf
A.W. Tozer Walking in Truth by A.W. Tozer A.W. Tozer emphasizes the necessity of walking in truth, arguing that compromising with error to escape the burdens of righteousness is not an option for true followers of Christ.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate