Menu

Joshua 6:15

Joshua 6:15 in Multiple Translations

Then on the seventh day, they got up at dawn and marched around the city seven times in the same manner. That was the only day they circled the city seven times.

And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.

And it came to pass on the seventh day, that they rose early at the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.

Then on the seventh day they got up early, at the dawn of the day, and went round the town in the same way, but that day they went round it seven times.

On the seventh day they got up at dawn and marched around the city in the usual way, except that this day they circled the city seven times.

And when the seuenth day came, they rose early, euen with the dawning of the day, and compassed the citie after ye same maner seuen times: only that day they compassed the citie seuen times.

And it cometh to pass, on the seventh day, that they rise early, at the ascending of the dawn, and compass the city, according to this manner, seven times; (only, on that day they have compassed the city seven times);

On the seventh day, they rose early at the dawning of the day, and marched around the city in the same way seven times. On this day only they marched around the city seven times.

And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.

But the seventh day, rising up early, they went about the city, as it was ordered, seven times.

On the seventh day, they got up at dawn, and they all marched around the city the same way that they had done before, but this time they marched around the city seven times.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 6:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 6:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֣י בַּ/יּ֣וֹם הַ/שְּׁבִיעִ֗י וַ/יַּשְׁכִּ֨מוּ֙ כַּ/עֲל֣וֹת הַ/שַּׁ֔חַר וַ/יָּסֹ֧בּוּ אֶת הָ/עִ֛יר כַּ/מִּשְׁפָּ֥ט הַ/זֶּ֖ה שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים רַ֚ק בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֔וּא סָבְב֥וּ אֶת הָ/עִ֖יר שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים
וַ/יְהִ֣י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/שְּׁבִיעִ֗י shᵉbîyʻîy H7637 seventh Art | Adj
וַ/יַּשְׁכִּ֨מוּ֙ shâkam H7925 to rise Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
כַּ/עֲל֣וֹת ʻâlâh H5927 to ascend Prep | V-Qal-Inf-a
הַ/שַּׁ֔חַר shachar H7837 dawn Art | N-ms
וַ/יָּסֹ֧בּוּ çâbab H5437 to turn Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עִ֛יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
כַּ/מִּשְׁפָּ֥ט mishpâṭ H4941 justice Prep | N-ms
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 this Art | Pron
שֶׁ֣בַע shebaʻ H7651 seven Adj
פְּעָמִ֑ים paʻam H6471 beat N-fp
רַ֚ק raq H7535 except DirObjM
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
סָבְב֥וּ çâbab H5437 to turn V-Qal-Perf-3cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עִ֖יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
שֶׁ֥בַע shebaʻ H7651 seven Adj
פְּעָמִֽים paʻam H6471 beat N-fp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 6:15

וַ/יְהִ֣י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/שְּׁבִיעִ֗י shᵉbîyʻîy H7637 "seventh" Art | Adj
The Hebrew word for seventh, this term is an ordinal number used to describe something in the seventh position. It appears in the Bible as seventh time.
Definition: 1) seventh 1a) ordinal number
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: seventh (time). See also: Genesis 2:2; Numbers 29:12; Jeremiah 28:17.
וַ/יַּשְׁכִּ֨מוּ֙ shâkam H7925 "to rise" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
This verb means to rise or start early, like loading up a burden. It is used in Genesis to describe early morning activities.
Definition: 1) to rise or start early 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning. See also: Genesis 19:2; 1 Samuel 15:12; Psalms 127:2.
כַּ/עֲל֣וֹת ʻâlâh H5927 "to ascend" Prep | V-Qal-Inf-a
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
הַ/שַּׁ֔חַר shachar H7837 "dawn" Art | N-ms
Dawn, or the beginning of a new day, is described in the Bible as a time of new light and hope. It first appears in Genesis 1:5, describing the first day of creation. This concept is also used figuratively to describe a new beginning.
Definition: 1) dawn 1a) dawn 1b) at dawn (as adverb)
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: day(-spring), early, light, morning, whence riseth. See also: Genesis 19:15; Psalms 108:3; Psalms 22:1.
וַ/יָּסֹ֧בּוּ çâbab H5437 "to turn" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עִ֛יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
כַּ/מִּשְׁפָּ֥ט mishpâṭ H4941 "justice" Prep | N-ms
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
שֶׁ֣בַע shebaʻ H7651 "seven" Adj
This word means the number seven, which was considered a special or sacred number. It can also mean seven times or a week, and is used in the Bible to describe completeness or perfection. The KJV translates it as seven or sevenfold.
Definition: 1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc Aramaic equivalent: shiv.ah (שִׁבְעָה "seven" H7655)
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658 (שִׁבְעָנָה). See also: Genesis 4:24; Leviticus 23:15; 2 Samuel 21:6.
פְּעָמִ֑ים paʻam H6471 "beat" N-fp
This word refers to a beat or stroke, like a footstep or a blow. It can also mean a time or occurrence, and is used in the Bible to describe things like a single step or a repeated action.
Definition: 1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. See also: Genesis 2:23; 1 Samuel 3:10; Psalms 17:5.
רַ֚ק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
סָבְב֥וּ çâbab H5437 "to turn" V-Qal-Perf-3cp
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עִ֖יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
שֶׁ֥בַע shebaʻ H7651 "seven" Adj
This word means the number seven, which was considered a special or sacred number. It can also mean seven times or a week, and is used in the Bible to describe completeness or perfection. The KJV translates it as seven or sevenfold.
Definition: 1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc Aramaic equivalent: shiv.ah (שִׁבְעָה "seven" H7655)
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658 (שִׁבְעָנָה). See also: Genesis 4:24; Leviticus 23:15; 2 Samuel 21:6.
פְּעָמִֽים paʻam H6471 "beat" N-fp
This word refers to a beat or stroke, like a footstep or a blow. It can also mean a time or occurrence, and is used in the Bible to describe things like a single step or a repeated action.
Definition: 1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. See also: Genesis 2:23; 1 Samuel 3:10; Psalms 17:5.

Study Notes — Joshua 6:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 119:147 I rise before dawn and cry for help; in Your word I have put my hope.
2 2 Peter 1:19 We also have the word of the prophets as confirmed beyond doubt. And you will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
3 Matthew 28:1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.

Joshua 6:15 Summary

[Joshua 6:15 tells us that the Israelites got up early on the seventh day and marched around the city of Jericho seven times, just as God had instructed them to do. This was a demonstration of their faith and obedience to God's plan, which is similar to the trust and obedience required of believers today, as seen in Romans 1:5 and Hebrews 11:6. By following God's instructions, the Israelites were able to see the walls of Jericho come down, just like God had promised, as a reminder that God is always faithful to His promises, as stated in Joshua 21:45 and 1 Kings 8:56.]

Frequently Asked Questions

Why did the Israelites march around the city of Jericho seven times on the seventh day?

The Israelites marched around the city seven times on the seventh day because God had instructed them to do so through Joshua, as a demonstration of their faith and obedience, similar to how God instructed them to follow specific instructions in Exodus 40:17 and Leviticus 23:4

What is the significance of the number seven in Joshua 6:15?

The number seven is often associated with completion or perfection in the Bible, as seen in Genesis 2:2-3 and Revelation 1:20, and in this context, it emphasizes the completeness of God's plan for the conquest of Jericho

How does Joshua 6:15 relate to the concept of spiritual warfare?

Joshua 6:15 illustrates the importance of trusting in God's power and plan for spiritual victory, as seen in Ephesians 6:10-18, where believers are encouraged to put on the full armor of God to stand against the enemy

What can we learn from the Israelites' obedience to God's instructions in Joshua 6:15?

The Israelites' obedience to God's instructions in Joshua 6:15 teaches us the importance of trusting and following God's plan, even when it doesn't make sense to us, as seen in Proverbs 3:5-6 and Romans 8:28

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God's plan and timing, just like the Israelites did in Joshua 6:15?
  2. How can I apply the principle of faith and obedience demonstrated in Joshua 6:15 to my own spiritual journey?
  3. What are some 'walls' in my life that God wants to bring down, and how can I cooperate with Him to see them fall?
  4. In what ways can I demonstrate my faith and trust in God's power and plan, just like the Israelites did by marching around Jericho seven times?
  5. What can I learn from the Israelites' experience about the importance of perseverance and not giving up, even when the task seems impossible?

Gill's Exposition on Joshua 6:15

And it came to pass on the seventh day,.... Which Jarchi says was the Sabbath day, and which is a common notion of the Jews (c); but whether it was or not, it is certain that one of these seven days

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 6:15

And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and

Trapp's Commentary on Joshua 6:15

Joshua 6:15 And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.Ver. 15. They compassed the city seven times.] In sign, saith one, that the perseverance and continuance in faith and the actions thereof, at last obtaineth the victory: and that the nearer the end of the combat is, the more ought the faithful man to bestir him therein. Diodorus.

Adam Clarke's Commentary on Joshua 6:15

Verse 15. The seventh day - they rose early] Because on this day they had to encompass the city seven times; a proof that the city could not have been very extensive, else this going round it seven times, and having time sufficient left to sack and destroy it, would have been impossible. It is evident that in the course of these seven days there must have been a Sabbath, and that on this Sabbath the host must have encompassed the city as on the other days: the Jews themselves allow this, and Rab. De Kimchi says "He who had ordained the observance of the Sabbath commanded it to be broken for the destruction of Jericho." But it does not appear that there could be any breach in the Sabbath by the people simply going round the city, the ark in company, and the priests sounding the sacred trumpets. This was a mere religious procession, performed at the command of God, in which no servile work was done. Therefore Marcion's objection, that the God of the Hebrews showed a changeableness of disposition in commanding the Sabbath to be kept sacred at one time, and then to be broken at another, is without foundation; for I must contend that no breach took place on this occasion, unless it could be made to appear that the day on which Jericho was taken was the Sabbath which is very unlikely, and which none can prove. But if even this were to be conceded, it is a sufficient answer to all such cavils, that the God who commanded the Sabbath to be set apart for rest and religious purposes, has always authority to suspend for a season the operation of merely ceremonial laws, or to abrogate them entirely, when the purpose of their institution is fulfilled. The Son of man is Lord even of the Sabbath.

Cambridge Bible on Joshua 6:15

15. about the dawning of the day] On this day the circuit had to be made seven times, and therefore the march had to be commenced very early.

Barnes' Notes on Joshua 6:15

On the seventh day - Most probably a Sabbath day. The rising early would be necessary to give time for encompassing the city seven times.

Whedon's Commentary on Joshua 6:15

15. About the dawning of the day — Here not only Joshua rises early, as in Joshua 6:12, but also the whole army, because a great day’s work was before them.

Sermons on Joshua 6:15

SermonDescription
Leonard Ravenhill Cost of Worship - Part 2 by Leonard Ravenhill The sermon transcript is a collection of fragmented and disjointed sentences that lack coherence and a clear message. It includes random phrases about murder, rape, and other unrel
Keith Daniel Bearing Fruit - Part 7 by Keith Daniel This sermon emphasizes the vital importance of maintaining a consistent and genuine quiet time with God, highlighting how neglecting this time can lead to spiritual downfall and th
Darwin Hostetler Spiritual Deception by Darwin Hostetler In this sermon, the speaker reflects on his rebellious youth and the deception he fell into, thinking that the world had something to offer that God didn't. He warns young people a
Richard Burson Is the Lord Sleeping? by Richard Burson In this sermon, the preacher begins by discussing the importance of having a quiet time and being alone with God. He references Psalm 5:1-3, which emphasizes the act of praying and
George Mueller How George Muller Started His Day by George Mueller George Mueller emphasizes the importance of starting each day by nourishing the soul through meditation on God's Word rather than immediately diving into prayer. He shares his tran
Jonathan Edwards Diary - Northampton Pastorate - 1726 by Jonathan Edwards Jonathan Edwards reflects on his spiritual journey over the past few years, noting moments of revival and divine contemplation. He emphasizes the importance of rising early for spi
Samuel Rutherford Christian Directions by Samuel Rutherford Samuel Rutherford emphasizes the importance of dedicating specific hours of the day to God for prayer and the Word, even if it means sacrificing time during the busiest hours. He e

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate