Joshua 6:11

The Walls of Jericho

10But Joshua had commanded the people: “Do not give a battle cry or let your voice be heard; do not let one word come out of your mouth until the day I tell you to shout. Then you are to shout!”11So he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. And the people returned to the camp and spent the night there.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
So he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. And the people returned to the camp and spent the night there.
American Standard Version (1901)
So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
Bible in Basic English
So he made the ark of the Lord go all round the town once: then they went back to the tents for the night.
Free Bible Version
So the Ark of the Lord was carried around the city, circling it once. Then they returned to the camp and spent the night there.
Geneva Bible 1599
So the Arke of the Lord compassed the citie, and went about it once: then they returned into the hoaste, and lodged in the campe.
King James (Authorized) Version
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
Translation for Translators
So the men carrying Yahweh’s sacred chest and all the others did what Joshua told them to do. They marched around the city once. Then they all returned to their camp and stayed there that night.
Unlocked Literal Bible
So he caused the ark of Yahweh to go around the city one time that day. Then they entered their camp, and they stayed the night in the camp.
Noah Webster Bible
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
World English Bible
So he caused Yahweh’s ark to go around the city, circling it once. Then they came into the camp, and stayed in the camp.
Young's Literal Translation
And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp.