Menu

Joshua 22:10

Joshua 22:10 in Multiple Translations

And when they came to Geliloth near the Jordan in the land of Canaan, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh built an imposing altar there by the Jordan.

¶ And when they came unto the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to see to.

And when they came unto the region about the Jordan, that is in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh built there an altar by the Jordan, a great altar to look upon.

Now when they came to the country by Jordan in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh put up there, by Jordan, a great altar, seen from far.

When they approached the Jordan region, still in the land of Canaan, the tribes of Reuben and Gad, and the half-tribe of Manasseh built a large and impressive altar beside the Jordan River.

And when they came vnto the borders of Iorden (which are in the land of Canaan) then the children of Reuben, and the children of Gad, and the halfe tribe of Manasseh, built there an altar by Iorden, a great altar to see to.

and they come in unto the districts of the Jordan, which [are] in the land of Canaan, and the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, build there an altar by the Jordan — a great altar for appearance.

When they came to the region near the Jordan, that is in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh built an altar there by the Jordan, a great altar to look at.

And when they came to the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to the sight.

And when they were come to the banks of the Jordan, in the land of Chanaan, they built an altar immensely great near the Jordan.

The people from those three tribes arrived near the western side of the Jordan River, at a town called Geliloth. There they built a large altar. Then they crossed the Jordan River to the Gilead region.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 22:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 22:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ אֶל גְּלִיל֣וֹת הַ/יַּרְדֵּ֔ן אֲשֶׁ֖ר בְּ/אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַ/יִּבְנ֣וּ בְנֵי רְאוּבֵ֣ן וּ/בְנֵי גָ֡ד וַ/חֲצִ֣י שֵׁבֶט֩ הַֽ/מְנַשֶּׁ֨ה שָׁ֤ם מִזְבֵּ֨חַ֙ עַל הַ/יַּרְדֵּ֔ן מִזְבֵּ֥חַ גָּד֖וֹל לְ/מַרְאֶֽה
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
גְּלִיל֣וֹת gᵉlîylâh H1552 border N-fp
הַ/יַּרְדֵּ֔ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 which Rel
בְּ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
כְּנָ֑עַן Kᵉnaʻan H3667 Canaan N-proper
וַ/יִּבְנ֣וּ bânâh H1129 to build Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
בְנֵי bên H1121 son N-mp
רְאוּבֵ֣ן Rᵉʼûwbên H7205 Reuben N-proper
וּ/בְנֵי bên H1121 son Conj | N-mp
גָ֡ד Gâd H1410 Gad N-proper
וַ/חֲצִ֣י chêtsîy H2677 half Conj | N-ms
שֵׁבֶט֩ shêbeṭ H7626 tribe N-ms
הַֽ/מְנַשֶּׁ֨ה Mᵉnashsheh H4519 Moses Art | N-proper
שָׁ֤ם shâm H8033 there Adv
מִזְבֵּ֨חַ֙ mizbêach H4196 altar N-ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/יַּרְדֵּ֔ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
מִזְבֵּ֥חַ mizbêach H4196 altar N-ms
גָּד֖וֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
לְ/מַרְאֶֽה marʼeh H4758 appearance Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 22:10

וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
גְּלִיל֣וֹת gᵉlîylâh H1552 "border" N-fp
A Hebrew word for a border or territory, such as the region of Galilee, which was largely occupied by non-Jews during Jesus' time.
Definition: 1) circuit, boundary, territory Galilee = "circuit, district" 2) a territory in Naphtali largely occupied by heathen; a circuit of towns around Kedesh-Naphtali, in which were situated the 20 towns given by Solomon to Hiram king of Tyre as payment for his work in conveying timber from Lebanon to Jerusalem
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: border, coast, country. See also: Joshua 13:2; Joshua 22:11; Joel 4:4.
הַ/יַּרְדֵּ֔ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בְּ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
כְּנָ֑עַן Kᵉnaʻan H3667 "Canaan" N-proper
Canaan was a son of Ham and the name of the country where he lived, which is now modern-day Israel. The Canaanites were known for being merchants and traders, as seen in Genesis and other books.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.9.18; son of: Ham (H2526); brother of: Cush (H3568), Egypt (H4714) and Put (H6316); father of: Sidon (H6721), Heth (H2845), Jebusite (H2983), Amorite (H0567), Girgashite (H1622), Hivite (H2340), Arkite (H6208), Sinite (H5513), Arvadite (H0721), Zemarite (H6786) and Hamathite (H2577) § merchant, trader
Usage: Occurs in 91 OT verses. KJV: Canaan, merchant, traffick. See also: Genesis 9:18; Exodus 6:4; Psalms 105:11.
וַ/יִּבְנ֣וּ bânâh H1129 "to build" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
The Hebrew word bânâh means to build something, like a house or a family. It can also mean to establish or repair something, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) Aramaic equivalent: be.nah (בְּנָה "to build" H1124)
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely. See also: Genesis 2:22; 1 Kings 8:48; 2 Chronicles 20:8.
בְנֵי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
רְאוּבֵ֣ן Rᵉʼûwbên H7205 "Reuben" N-proper
Reuben was the firstborn son of Jacob and Leah, and the ancestor of the tribe of Reuben. He is mentioned in Genesis as the brother of Simeon, Levi, and Judah, and the father of Hanoch and Pallu.
Definition: A man of the tribe of Reuben living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.32; son of: Israel (H3478) and Leah (H3812); brother of: Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Issachar (H3485), Zebulun (H2074) and Dinah (H1783); half-brother of: Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); father of: Hanoch (H2585J), Pallu (H6396), Hezron (H2696) and Carmi (H3756) § Reuben = "behold a son" 1) the eldest son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Reuben 3) the territory inhabited by the tribe of Reuben
Usage: Occurs in 68 OT verses. KJV: Reuben. See also: Genesis 29:32; Deuteronomy 27:13; Ezekiel 48:31.
וּ/בְנֵי bên H1121 "son" Conj | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
גָ֡ד Gâd H1410 "Gad" N-proper
Gad was the seventh son of Jacob and the founder of the tribe of Gad, which was one of the twelve tribes of Israel. He was also the name of a prophet during David's time.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.22.5 § Gad = "troop" 1) seventh son of Jacob by Zilpah, Leah's handmaid, and full brother of Asher. 2) the tribe descended from Gad 3) a prophet during the time of David; appears to have joined David when in the hold; reappears in connection with the punishment for taking a census; also assisted in the arrangements for the musical service of the "house of God"
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: Gad. See also: Genesis 30:11; Joshua 22:10; Jeremiah 49:1.
וַ/חֲצִ֣י chêtsîy H2677 "half" Conj | N-ms
This word means half or middle, describing a division or a part of something. It is used to talk about physical things or time, like half of the day. The Bible uses it in various contexts.
Definition: 1) half 1a) half 1b) middle
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. See also: Exodus 12:29; Ruth 3:8; Psalms 102:25.
שֵׁבֶט֩ shêbeṭ H7626 "tribe" N-ms
This word means a stick or staff, but also a clan or tribe, and can refer to a symbol of authority or a tool for punishing. It is used in the Bible to describe the rods used by shepherds or the scepters of kings.
Definition: : tribe 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe
Usage: Occurs in 178 OT verses. KJV: [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. See also: Genesis 49:10; 2 Samuel 24:2; Psalms 2:9.
הַֽ/מְנַשֶּׁ֨ה Mᵉnashsheh H4519 "Moses" Art | N-proper
Manasseh was a grandson of Jacob and the ancestor of a large tribe in the Bible, mentioned in Genesis 41:51 and throughout the book of Numbers.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) Another name of mo.sheh (מֹשֶׁה "Moses" H4872) § Manasseh = "causing to forget" 1) the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh 1a) the tribe descended from Manasseh 1b) the territory occupied by the tribe of Manasseh 2) son of king Hezekiah of Judah and himself king of Judah; he was the immediate and direct cause for the exile 3) a descendant of Pahath-moab who put away a foreign wife in the time of Ezra 4) a descendant of Hashum who put away a foreign wife in the time of Ezra
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: Manasseh. See also: Genesis 41:51; Joshua 22:21; Psalms 60:9.
שָׁ֤ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
מִזְבֵּ֨חַ֙ mizbêach H4196 "altar" N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/יַּרְדֵּ֔ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
מִזְבֵּ֥חַ mizbêach H4196 "altar" N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
גָּד֖וֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.
לְ/מַרְאֶֽה marʼeh H4758 "appearance" Prep | N-ms
This Hebrew word refers to a sight or appearance, and can describe something beautiful or a supernatural vision. It encompasses various aspects of seeing, including physical and mental perceptions, and is used in different contexts throughout the Bible.
Definition: 1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision. See also: Genesis 2:9; Job 41:1; Isaiah 11:3.

Study Notes — Joshua 22:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 24:26–27 Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up there under the oak that was near the sanctuary of the LORD. And Joshua said to all the people, “You see this stone. It will be a witness against us, for it has heard all the words the LORD has spoken to us, and it will be a witness against you if you ever deny your God.”
2 Genesis 31:46–52 and he said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and made a mound, and there by the mound they ate. Laban called it Jegar-sahadutha, and Jacob called it Galeed. Then Laban declared, “This mound is a witness between you and me this day.” Therefore the place was called Galeed. It was also called Mizpah, because Laban said, “May the LORD keep watch between you and me when we are absent from each other. If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.” Laban also said to Jacob, “Here is the mound, and here is the pillar I have set up between you and me. This mound is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this mound to harm you, and you will not go past this mound and pillar to harm me.
3 Joshua 4:5–9 and said to them, “Cross over before the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel, to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.” Thus the Israelites did as Joshua had commanded them. They took up twelve stones from the middle of the Jordan, one for each tribe of Israel, just as the LORD had told Joshua; and they carried them to the camp, where they set them down. Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the priests who carried the ark of the covenant stood. And the stones are there to this day.
4 Joshua 22:25–28 For the LORD has made the Jordan a border between us and you Reubenites and Gadites. You have no share in the LORD!’ So your descendants could cause ours to stop fearing the LORD. That is why we said, ‘Let us take action and build an altar for ourselves, but not for burnt offerings or sacrifices. Rather, let it be a witness between us and you and the generations to come, that we will worship the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings.’ Then in the future, your descendants cannot say to ours, ‘You have no share in the LORD!’ Therefore we said, ‘If they ever say this to us or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the altar of the LORD that our fathers made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a witness between us and you.’
5 Genesis 28:18 Early the next morning, Jacob took the stone that he had placed under his head, and he set it up as a pillar. He poured oil on top of it,

Joshua 22:10 Summary

The Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh built a large altar near the Jordan River as they returned to their homes, which was a symbol of their faith and a reminder of their commitment to God, similar to the altars built by Abraham and Isaac in Genesis 12:7 and 26:25. This act, however, initially caused concern among the other Israelites, who thought it might be used for sacrifices, showing how important it is to communicate and understand each other's intentions, as seen in the resolution of the issue in Joshua 22:13-34. The event reminds us that our actions can affect others and that we should strive to be united in our worship and service to God, as encouraged in Psalm 133:1 and Ephesians 4:3-6. By building the altar as a witness, these tribes demonstrated their desire to follow God's commands and to be a part of the larger community of Israel, highlighting the importance of unity and faithfulness.

Frequently Asked Questions

Why did the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh build an altar near the Jordan?

They built the altar as a witness and a reminder of their faith, not to offer sacrifices, as they were still committed to worshiping at the tabernacle in Shiloh, as seen in Joshua 22:10 and clarified in Joshua 22:26-28, in line with the commands of Deuteronomy 12:10-11.

Was this altar a violation of God's commands in Deuteronomy 12:10-11?

While it seemed like a violation at first, the tribes explained in Joshua 22:22-29 that it was not for sacrifice, but a witness, showing their commitment to the one true God, similar to the pillar in Genesis 28:18-22, which was also a witness to God's presence.

What does this verse reveal about the relationship between these tribes and the rest of Israel?

This verse shows that even though the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh were returning to their own land, they were still considered part of Israel, as seen in Joshua 22:9, and their actions affected the whole congregation, as seen in Joshua 22:11-12, much like in Judges 20:1-7, where all Israel came together due to a concern about one tribe.

How does this event foreshadow later themes in the Bible about unity and division?

This event foreshadows the later divisions in Israel, as seen in 1 Kings 12:1-33, where the nation splits into two kingdoms, and the importance of unity and following God's commands, as emphasized in Psalm 133:1 and Ephesians 4:3-6, highlighting the need for believers to be one in their worship and service to God.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can be a witness to my faith, like the altar the tribes built, without causing confusion or division among my fellow believers?
  2. How do my actions affect the body of Christ, and what can I learn from the example of the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh?
  3. In what ways can I ensure that my personal expressions of faith do not lead others to misunderstand my commitment to the one true God, as seen in the initial reaction to the altar in Joshua 22:11-12?
  4. What role does communication play in maintaining unity among believers, as seen in Joshua 22:13-34, where the issue is resolved through dialogue and explanation?

Gill's Exposition on Joshua 22:10

And when they came unto the borders of Jordan, that [are] in the land of Canaan,.... To the banks of it, or the sand heaps, some take the word to signify, which were thrown up to restrain the waters

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 22:10

And when they came unto the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to see to.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 22:10

Or, built then, as this particle is elsewhere used; and so learned interpreters understand it, 36:12 . And in the Latin tongue adverbs of place are sometimes put for adverbs of time: so I take it here. First, Because this best answers to the when in the beginning of the verse. Secondly, This seems to me to clear a great difficulty as to the place where the altar-was built, which though according to our translation it seems, and is generally thought by interpreters to have been, in the land of Canaan; yet if things be more narrowly examined, it may be thought to have been on the other side Jordan in Gilead; and that both, first, from , where it is said to have been built over against, or in the sight of the land of Canaan, therefore not in it. And secondly, from the reason they gave of the building of this altar, for fear lest the Israelites within Jordan and in Canaan should say unto their children dwelling beyond Jordan, The Lord hath made Jordan a border between us and you, &c.; which jealousy would have been much confirmed by building the altar in Canaan, but would be satisfied and confuted by having on the other side of Jordan, and in their own land, a pattern of that altar at which God was served in the land of Canaan, as a witness that they owned the same God, and the same way of worship, with their brethren that lived in Canaan. But whether the Hebrew particle be rendered then or there, it is not to be taken too strictly: if then, the meaning is not, that they did this as soon as ever they came to the borders of Jordan, that are in the land of Canaan; but about that time when they came to them, that they thought and designed it, and as soon as ever they were got over Jordan, which was in a very little time, they effected and perfected it: if it be rendered there, it is not to be limited to the very same spot of ground mentioned before, as if it was built at that border of Jordan that was in the land of Canaan; but to be a little more largely understood; to be built at one or other of the borders of Jordan; or, in general, by Jordan; which is here purposely added, for the explication of the word there, and to prevent the restraint of it to the border of Jordan, within Canaan.

Trapp's Commentary on Joshua 22:10

Joshua 22:10 And when they came unto the borders of Jordan, that [are] in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to see to.Ver. 10. Built there an altar.] After the pattern of that in the tabernacle, but for a civil use. A great altar to see to.] Magnificum et spectabilem; and this, of no ill intent, however misinterpreted.

Ellicott's Commentary on Joshua 22:10

(10) The borders of Jordan, that are in the land of Canaan.—As far as these words go, the site of the altar might be either east or west of Jordan; but it seems to be more probable that it was on the east bank. And thus the phrase above would be a reminder of the very thing the altar was intended to enforce, viz., the fact that both borders of Jordan are part of the promised land. But Kurn Surtabeth, twenty miles north of Jericho, on the west side of Jordan, has been thought to be the place.

Adam Clarke's Commentary on Joshua 22:10

Verse 10. The borders of Jordan, that are in - Canaan] This verse can never mean that they built the altar on the west side of Jordan, for this was not in their territories; nor could it be a place for the purpose of public worship to their own people, if built on the opposite side of Jordan; besides, the next verse says it was built over against the land of Canaan. It appears that when they came to the river they formed the purpose of building the altar; and when they had crossed it they executed their purpose. A great altar to see to.] A vast mass of earth, stones, &c., elevated to a great height, to serve as a memorial of the transactions that had already taken place. Probably it was intended also to serve as a kind of watchtower, being of a stupendous height, altare infinitae magnitudinis, an altar of an immense size, as the Vulgate terms it.

Cambridge Bible on Joshua 22:10

10. unto the borders of Jordan] More literally, the circles of the Jordan. Comp. Joshua 13:2, “the borders (or circles) of the Philistines;” Joe 3:4, “all the coasts (or circles) or Palestine;” Matthew 3:5; “the region round about Jordan.” The region indicated is a portion of what is now called the Ghor of the Jordan, the low tract or plain along the river, through which it flows. Wyclif renders it, “whanne thei weren comen to the mynde hyllis of Jordan.” that are in the land of Canaan] That is on the west side of “the Ghor.” They desired to anticipate any assertion that the Jordan constituted in itself a barrier between them and their western brethren and the Sanctuary of God at Shiloh. a great altar to see to] i. e. an altar great to behold; so high and wide that it would be seen from a great distance. “An auter of mychilnes with out mesure,” Wyclif. The site of this interesting memorial has been lately discovered by the officers of the Survey of Palestine. It is an almost inaccessible mountain, except from the north, where the ascent is called Tal’at abn’Ayd = “the going up to Ed.” It projects like a white bastion towards the river, some twenty miles north of Jericho, and close to the line of march from Shiloh to Gilead, and on its summit are the remains of a huge monument of masonry, bearing traces of fire on its upper surface. It is mentioned in the Jewish Talmud under the name of Surtabeh, and is said to have been a beacon station. Mentioned only once in the Bible, this altar, erected by the two and a half tribes on their return from Western Palestine as a “witness” that they too were co-heirs with their brethren on the other side of the river, had dropped entirely out of all hope of recovery. The place has now been found by Lieut. Conder, its name still existing, on the high peak known as Kurn Surtabeh, in the valley of the Jordan. Independently of the special interest attaching to the spot, this recovery illustrates remarkably the vitality of the old Biblical names. (Quarterly Statement, 1874, p. 241.) to see to] = to behold. “Faire to see to, goodlie to behold.” Ad aspectum præclarus. Baret, Alvearie, s. v: “If such rank corne be once cut down with the syth … certain it is that the grain in the ear will be longer to see to, howbeit void and without any floure within it.” Holland’s Pliny, xviii. 17; Bible Word-Book, p. 425; “Care and utmost shifts, How to secure the lady from surprisal, Brought to my mind a certain shepherd lad Of small regard to see to.” Milton’s Comus, 618.

Barnes' Notes on Joshua 22:10

The two tribes and a half erected this altar in order to keep alive their claim to have the same interest as the other tribes had in the sanctuary of God, which was established on the west side of

Whedon's Commentary on Joshua 22:10

THE ALTAR OF WITNESS AT THE JORDAN, Joshua 22:10-34. 10. By Jordan — Most commentators believe that the altar was on the western bank of the Jordan, because the language of the narrative is, when

Sermons on Joshua 22:10

SermonDescription
Don Courville In His Presence by Don Courville In this sermon, the preacher discusses the events of Joshua chapters 3 and 4, where the Israelites crossed the Jordan River. He compares this crossing to their previous crossing of
Carter Conlon Living a Life of Double Portion Pt. 1 by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living a life in Christ and understanding the ways of God. He highlights the dichotomy between those who walk in faith and
Stephen Kaung Spiritual House - Part 1 by Stephen Kaung In this sermon, the speaker emphasizes that we are no longer dealing with shadows, but with the reality of God's desires for us. He highlights the gathering of people from every na
A.B. Simpson The Anointing by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the significance of the anointing in the life of a believer, illustrating its transformative power through biblical examples such as Jacob's anointing, the
G.W. North Twelve Pillars of Witness by G.W. North G.W. North emphasizes the significance of the twelve pillars Moses erected at Sinai, symbolizing Israel's covenant with God and their identity as a people dedicated to worship. He
G.W. North Only One Altar by G.W. North G.W. North emphasizes the significance of the altar in the relationship between God and humanity, illustrating how God established a singular altar as the official means of access
A.B. Simpson Epistles of John Chapter 4 the Anointing by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the significance of the anointing in the life of believers, illustrating it through biblical examples such as Jacob's anointing, the consecration of the tab

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate